ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Губы Муфи искривились в улыбке.
— Да, я хочу остаться здесь, — торжественно произнес мальчик. Вздрогнув, он потянулся за простыней. — Я могу укрыться?
— Смотрите здесь, без шума, — проворчал капрал, поворачиваясь к двери. — Господи, убрать такое из кодекса…
— Наверное, кое-кто из больших полицейских начальников тоже трахает мальчиков и не хочет, чтобы за это привлекали — Видя, что полицейские собираются уходить, Муфи окончательно осмелел. — Там ведь не любят скандалов. — Улыбка Муфи переросла в издевательскую усмешку.
— Надеюсь, — сказал капрал, — что однажды ты все-таки нарушишь закон и попадешь за решетку. Очень надеюсь, что я буду в этот день на дежурстве Тогда я тебе кое-что объясню лично. — Он шумно кашлянул, после чего плюнул в волосатое пустое лицо Муфи.
Полицейские молча зашагали к выходу, переступая через пепельницы, окурки, смятые пачки и разбросанные повсюду бокалы. Капрал с треском захлопнул дверь. Неожиданно его пробрала дрожь, какое-то время он стоял, пытаясь прийти в себя. Мозг его помутился от происходящего.
— В двести одиннадцатую, — сказал он наконец. — Миссис Руфь Гомен. Там должен находиться подозреваемый Джейсон Тавернер, если он вообще здесь. Больше ему быть просто негде, это последняя квартира.
Капрал громко постучал в дверь квартиры двести одиннадцать.
— Мы повидали Муфи, — проворчал он себе под нос. — Сейчас посмотрим, кто такая миссис Гомен. Вряд ли она хоть чем-то его лучше. Хотя я очень на это надеюсь. Потому что больше я такого сегодня не вынесу.
— Любой человек лучше Муфи, — мрачно заметил другой полицейский. Остальные кивнули и приготовились, услышав за дверью шаркающие шаги.
Глава 13
В новой очаровательной гостиной Руфь Раэ в районе Фаерфлэш в Лас-Вегасе Джейсон Тавернер произнес:
— Уверен, что на улице я смогу продержаться сорок восемь часов, у тебя — двадцать четыре. Так что уходить немедленно необходимости нет. — И если наш новый революционный принцип действует, подумал он, то это утверждение изменит ситуацию в мою пользу. Я буду в безопасности.
ТЕОРИЯ МЕНЯЕТ…
— Я рада, — сказала Руфь, — что ты можешь остаться, и мы немного поболтаем. Выпьешь? Виски с колой?
ТЕОРИЯ МЕНЯЕТ РЕАЛЬНОСТЬ, КОТОРУЮ ОПИСЫВАЕТ.
— Нет. — Джейсон прошелся по гостиной, прислушиваясь…, сам не зная к чему. Может, к отсутствию всяческих звуков. Не было слышно даже телевизора или топтания ног над головой. Даже музыки из соседской квадросистемы. — Здесь что, такие толстые стены?
Руфь пожала плечами.
— Тебе ничего не кажется странным? Необычным, может быть?
— Нет.
— Чертова дура! — яростно простонал Джейсон. Руфь обиженно и растерянно уставилась на него.
— Я знаю, — рявкнул он, — знаю, что они меня вычислили. Здесь, в этой комнате. Сейчас. В дверь позвонили.
— Давай не будем открывать, — заикаясь, пробормотала Руфь. — Я так хотела просто посидеть и поболтать с тобой о чем-нибудь приятном… О том, чего ты хотел достичь в этой жизни и не достиг… — Она замолчала, видя, что Джейсон пошел к двери. — Наверное, это сосед сверху. Он иногда просит странные вещи. Например, две пятых дольки лука.
Джейсон открыл дверь. На пороге стояли трое полицейских в форме. Со стреляющими дубинками в руках. Стволы были направлены на него.
— Мистер Тавернер? — спросил полицейский с нашивками.
— Да.
— Мы берем вас под охрану в целях вашей собственной безопасности и благополучия. Прошу вас немедленно следовать за нами. Не оборачивайтесь и ни в коем случае не пытайтесь бежать. Ваши вещи мы заберем и отдадим вам позже.
— Хорошо, — произнес Джейсон, почти ничего не почувствовав.
За его спиной Руфь Раэ испустила сдавленный крик.
— Вы тоже, мисс, — приказал полицейский, указав на нее палкой.
— Можно я возьму пальто? — робко спросила она.
— Нельзя! — Полицейский стремительно подскочил к Руфь и выволок ее из квартиры.
— Делай, что велят, — хрипло процедил Джейсон — Меня могут отправить в трудовой лагерь? — в ужасе пролепетала Руфь.
— Нет, тебя скорее всего прикончат, — сказал Джейсон.
— Вы и в самом деле очень добрый человек, — заметил полицейский без нашивок.
Окруженные полицейскими, Джейсон и Руфь спустились по винтовой железной лестнице на первый этаж. Возле подъезда стоял полицейский фургон. Еще несколько полицейских с оружием в руках слонялись вокруг фургона. Выглядели они весьма уставшими.
— Покажите ваши документы, — потребовал полицейский с нашивками и протянул руку.
— У меня семидневный пропуск, — сказал Джейсон. Руки его дрожали.
Внимательно изучив удостоверение, полицейский спросил:
— Вы подтверждаете, что вы и есть Джейсон Тавернер?
— Да.
Двое полицейских тщательно обыскали его на предмет оружия. Джейсон безмолвно повиновался. Он по-прежнему не чувствовал ничего особенного. Кроме досады на самого себя за то, что застрял в Лас-Вегасе, хотя прекрасно знал, что оставаться здесь нельзя.
— Мистер Тавернер, — обратился к нему офицер, — мы получили распоряжение из управления полиции Лос-Анджелеса взять вас под охрану ради вашей безопасности и благополучия и препроводить в полицейскую академию Лос-Анджелеса, что мы сейчас и сделаем. Есть ли у вас какие-либо жалобы на то, как с вами обращались?
— Нет, — сказал Джейсон. — Пока нет.
— Садитесь в машину. — Полицейский показал на заднюю дверь летательного аппарата. Джейсон повиновался. Следом за ним в машину затолкали Руфь Раэ. Когда двери захлопнулись, она тихонько заплакала. Он обнял ее за плечи и поцеловал в лоб.
— Что ты такого сделал, почему нас убьют? — спросила она.
— Никто вас убивать не собирается, мисс, — проворчал пересевший к ним с переднего отсека полицейский. — Мы доставим вас в Лос-Анджелес, вот и все. Успокойтесь.
— Я не люблю Лос-Анджелес, — захныкала Руфь. — Я не была там несколько лет. Ненавижу этот город! — Она затравленно огляделась по сторонам.
— Я тоже его ненавижу, — заметил полицейский. Он закрыл ключом дверь между отсеками и сбросил ключ в передний отсек через специальную щель. — Только с этим ничего не поделаешь. Приходится мириться.
— Они, наверное, роются сейчас в моей квартире Все переворачивают, ломают.
— Естественно, — кивнул Джейсон. У него начала болеть голова, подкатила тошнота. Он очень устал. — К кому нас доставят? К Мак-Налти?
— Вряд ли, — равнодушно ответил полицейский. — Вами заинтересовались в верхах. По слухам, вас хочет допросить сам генерал Феликс Бакмэн. Я сижу с вами как свидетель возрождения Иеговы, который в этот самый час творит новые небеса и новую землю, а все, что было раньше, не придет больше ни в сердце, ни в голову. Исайяб5:13, 17.
— Полицейский генерал? — оторопел Джейсон.
— Говорят, — пожал плечами свихнувшийся на религии молодой полицейский.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53