ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кое в чем она и впрямь была безалаберна. Но в сложный период не было человека полезнее. Даже Дональд не шел с ней ни в какое сравнение.
В доме имелся запасной генератор, о котором никто не вспомнил бы, если бы не Кейт. В поразительно короткий срок порядок был восстановлен, события последних дней пересказаны, и все четверо устроились на кухне, за уставленным тарелками столом. Кейт пересекла полстраны, с рассвета пересаживаясь с одного транспорта на другой, и потому запихивалась едой, как работяга после тяжелого трудового дня в каменоломне. Один кот свернулся клубочком у нее на коленях, трое других примостились рядом в ожидании лакомых кусочков, Уильям припал к ногам. Остальные коты сидели рядком на стойке бара, а Роджер – на собственном стульчике по левую сторону от Кейт. Время от времени он призывно попискивал, и тогда хозяйка щекотала ему усы.
– Боже, поверить не могу! – Кейт блаженно улыбалась собравшейся четвероногой братии. – Как же хорошо дома! И что меня потянуло куда-то к черту на кулички. Отдыхала бы здесь. Лучше места не найти.
– Рад за тебя, – буркнул Дональд. – Боюсь, только Элли с тобой не согласна.
Сияющие синие глаза обратились с Роджера на Дональда. Кейт успела сменить дорожный костюм на нечто ослепительно восточное, бесформенное и воздушное, с золотыми блестками и искусной вышивкой. Уже по выбору наряда можно было догадаться, что тетушка в сентиментальном настроении.
– Мне очень жаль… – отозвалась Кейт тоном радушной хозяйки, которая приносит извинения гостям за мелкие неудобства – скажем, за отсутствие в доме горячей воды. – Уверена, общими усилиями мы с этим быстро справимся.
Доктор разразился хохотом, а Дональд, собравшийся отпустить очередную грубость, кисло улыбнулся.
– Ты в своем репертуаре, Кейт… – процедил он. – Справимся! Думаешь, достаточно звякнуть твоим приятелям, губернатору или какой-нибудь шишке из ООН – и дело в шляпе?
– Тут не до шуток, Кейт… – подтвердил доктор.
– Знаю. – Она отпихнула пустую тарелку, подперла щеку кулаком. – Не такая уж я легкомысленная, дорогие мои. Тед… Тед меня очень тревожит. – Лицо ее, удивительно подвижное и эмоциональное, внезапно осунулось.
Элли, в душе злившаяся на неоправданную беспечность тетушки, вмиг растаяла, как масло на солнце.
– Он поправится, Кейт… Обязательно поправится.
– Надеюсь. Он в надежных руках, врачи делают все возможное. И мы пока ничем не можем помочь… Разве что выяснить, кто с ним так обошелся. – Она снова оживилась: – Подумать только, ну и история! Столько лет я мечтала о встрече с привидениями…
– Прекрати! – рявкнул Дональд. – Ты сама-то в это веришь?
– Хотелось бы, – печально протянула Кейт. – Но, боюсь, налицо признаки обмана… Задумка неплохая… но исполнение подкачало.
Слушатели ошарашенно молчали. Это уж слишком! Даже для Кейт… Доктор Голд обрел дар речи первым:
– О чем это ты? Черт побери, Кейт, сколько мы втроем ни пытались, так и не смогли…
– Вы были в шоке, – милостиво отозвалась Кейт. – Обстановка постоянно нагнеталась, тут уж не до разумных объяснений. – Она отломила кусочек сыра и церемонно предложила Роджеру. Тот отверг лакомство, и сыр немедленно исчез у нее во рту. – Во-первых… – Кейт поперхнулась. – Прошу прощения. Итак. Во-первых, обратим внимание на сцену во дворе. Прежде всего, меня интересует наряд дамы.
Элли взяла листок, а тетушка тем временем протянула Роджеру кусочек паштета. Он благосклонно принял.
– “Длинная, пышная юбка, на плечах накидка или шаль”, – громко прочитала Элли. – И что же тебя смущает?
– Эпоха. Вы сочли, что вам явились участники разыгравшейся в 1875 году драмы, так? Наряд третьего… гостя действительно соответствует времени. А вот женщины в семидесятых годах девятнадцатого века не носили длинных, пышных юбок. В моду вошли турнюры – ну, знаете, такие специальные подушечки, которые подсовывали под платье… пониже талии. Так-то вот. Юбки были узенькие, обтягивающие… и топорщились исключительно в этом самом месте. Светские дамы не то что бегать, они и ходить по-человечески не могли. Семенили, как японки. Миссис Макграт, сами понимаете, была светской дамой, а не фермершей…
– Ага, – протянул доктор. Элли и Дональд все еще пребывали в замешательстве. – Ты, как всегда, права. И какой же отсюда вывод, миссис Шерлок Холмс?
– Мисс Шерлок Холмс, – внесла поправку Кейт, слизнув с пальцев остатки паштета. – Вывод очевиден. Либо ваш фокусник проявил неоправданное невежество… что маловероятно, поскольку все его остальные трюки граничат с совершенством… Либо же он просто не мог обойтись без пышной юбки и понадеялся на общий эффект. Человеческая природа несовершенна, друзья мои, – назидательно добавила она. – Нас многое выбивает из колеи. Легкий шок – и мы уже не замечаем очевидного! – Кейт улыбнулась племяннице. – Представляю, как тебе досталось, солнышко. Я и сама вряд ли додумалась бы до всего этого, если б мне явились привидения!
– Благодарю, – сухо отозвалась Элли. – Ты все объяснила, кроме одного. Почему наш неведомый фокусник не мог, как ты выразилась, обойтись без пышной юбки?
– Кажется, я догадываюсь! – встрял Дональд. – У пышной юбки есть одно неоспоримое преимущество. Она скрывает. Что скрывает – это уже другой вопрос. Либо то, что спрятано под ней, либо… за ней.
– Отлично, – прокомментировала Кейт. – Перейдем к описанию… юного возлюбленного. Оно довольно расплывчато. Что ты, собственно, видела, солнышко?
– Да почти ничего, – вынуждена была признать Элли. – Верхнюю часть фигуры… вот, пожалуй, и все. А нижняя часть была полностью скрыта… – Только тут до нее дошло. Остальные же, судя по их лицам, догадались раньше. – Манекен?! – Голос Элли дрогнул. – Чучело на колесиках, да?
– По крайней мере, это снимает с повестки дня самый больной вопрос! – воскликнул Дональд. – Ужас как не хотелось соглашаться с массовым заговором! Если же второго человека не было, значит, мы имеем дело всего лишь с одним трюкачом!
– Именно. – Кейт бросила кусочек паштета в раскрытую пасть Абу Симбела. Промахнулась. Паштет слопал Джордж. Кейт успокоила обиженного кота другим кусочком. – В массовый заговор я тоже не верю. Однако…
Аудитория замерла в ожидании. Тетушка потрясла головой.
– Нет, ничего… С одеждой разобрались. Но есть еще кое-что, посерьезнее. Таких ошибок призраки не совершают… в отличие от людей. – На ее лице было написано сожаление.
– Ну? Что – посерьезнее? – не выдержал доктор. На Кейт он смотрел, как ученик – на гуру.
Кейт пожала плечами.
– То, что случилось в библиотеке, к сверхъестественному никак не отнесешь. Кто-то вполне живой хотел найти в доме что-то вполне определенное. Случайный вор? Убейте меня, не поверю. Нет, этот взломщик каким-то образом связан с остальными событиями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66