– Уж не знаю, как это вышло, что мы не проснулись от гула пылесоса, но факт остается фактом.
– И главное – зачем… – продолжал бормотать доктор, ероша седую шевелюру. – Ничего ведь не пропало… не тронуто…
– Кроме азалий Кейт. – В ответ на удивленные взгляды Дональд пояснил: – Утром обратил внимание на кусты азалий. Через них явно кто-то ломился. Кейт вернется – крику не оберешься, как пить дать. Скорее всего, шастал какой-нибудь из ее обожаемых псов. Еще только светать начало, когда они подняли лай. Честно говоря, у меня глаза слипались, так что я не встал. Да и лай скоро прекратился. Наверное, зайца гоняли…
– Надеюсь, не нашего любимого старика. Я его видела вчера вечером на лужайке. Кейт потому и запирает собак на ночь…
– Да от них все равно проку нет, хоть и не запирай, – махнул рукой доктор. – Это же не сторожевые псы. Только и могут, что бегать наперегонки да ухлестывать за бродячими красавицами.
Лицо Дональда было непроницаемо, как у каменного идола. Но интуиция Элли не подвела.
– Они до сих пор не вернулись? Дональд, ты утром кормил собак. Отвечай сию же минуту – вернулись Герцог и Кумберленд или нет?
– Вернутся, никуда не денутся, – буркнул Дональд. – Голод не тетка. Есть захотят, дорогу домой сразу найдут. Им свобода в голову ударила, не иначе. Прекрати дергаться, Элли! Здоровенные псы, с жетонами на ошейниках. Что с ними может случиться?
– Интересно… А что, если они за кем-то погнались? – задумчиво проговорил доктор.
– Но, папуля, к тому времени призрачный обожатель Элли уже давным-давно скрылся!
– Все равно. Двор тоже следует осмотреть. Да, и если ты не хочешь переночевать у нас, Элли, пусть Дональд здесь останется. Молодежь нынче отвергает условности, так что…
– На условности мне плевать… – начала было Элли.
Но договорить ей не дали.
– Возражаешь против кандидатуры Дональда? Могу понять, – бодро воскликнул доктор. – Просто другой я не вижу, потому и предложил. Зачем нам лишние сплетни… И так эта история у всех на слуху. О-о… я совсем забыл… Ты ведь говорила, что у тебя жених в Вашингтоне, да? Может, он…
– Боже правый! – Элли в ужасе всплеснула руками. – Нет-нет, мистер Голд, вы меня неправильно поняли. Просто… когда мы созванивались с Генри, он… неважно себя чувствовал. Я хотела ему еще раз позвонить, да с этой свистопляской совсем из головы вылетело!
– Какая жалость, – вежливо улыбнулся доктор. – То есть… я имею в виду, жаль, что он заболел… Но если он болен, то вряд ли сможет выбраться в нашу глушь?
– Он в любом случае не приехал бы. У Генри много работы на фирме. Он известный юрист.
– Понятно.
Дональд мало походил на отца, но сейчас на лице Голда-старшего появилась та самая неопределенно-вежливая маска, которую Элли часто наблюдала на лице Дональда. Доктор услышал больше, чем сказала Элли, и пришел к кое-каким не слишком обнадеживающим выводам насчет ее отношений с женихом. Элли тотчас поклялась про себя этим же вечером позвонить в Вашингтон.
– Ладно, и Дональд сойдет, – резко сказала она.
– Благодарю покорно! – Дональд изобразил театральный поклон.
Втроем они осмотрели весь дом, ничего не обнаружили, но не удивились, поскольку и сами не знали, что, собственно, ищут. Затем настал черед изуродованного кустарника.
Огненный шар солнца маячил уже где-то над горизонтом, но прохлады от этого не прибавилось. Питомцы тетушки Кейт томно разлеглись в тени. Громадный Амвросий растянулся во всю длину на ступеньках крыльца подобием пушистого рыжего коврика. Разумеется, он и не подумал сдвинуться с места. Ничего не поделаешь, пришлось переступать.
Пролом в кустах оказался приблизительно высотой с человека. Но и парочка собак из своры Кейт тоже были довольно внушительного роста. Элли совсем расстроилась, увидев, что стало с любимой азалией Кейт. Кустам было уже лет тридцать, они вымахали футов на пять-шесть и весной радовали глаз буйством красок.
– В самом деле… – признал доктор Голд, – такое впечатление, что кто-то мчался напролом, не разбирая дороги.
– В добротном готическом романе герои непременно обнаружили бы какой-нибудь лоскут одежды, зацепившийся за ветку. – Дональд присел на корточки, сосредоточенно изучая и сами кусты, и землю под ними. – Самое время отыскать серьезную улику.
– Не путай романы с детективами, – фыркнула Элли. – В готических романах улик не бывает. Зато в них полно всяких ужасов. По ночам воют оборотни, на полу сами собой появляются пятна крови, вампиры стаями бродят…
Она бы долго несла эту дичь, если бы не торжествующий вскрик Дональда:
– Смотрите, след!
Почва здесь еще не успела просохнуть после проливных дождей, но, к сожалению, была усыпана толстым слоем измельченной хвойной коры – любимым удобрением азалий. Доктор Голд и Элли в один голос заявили, что неопределенных размеров вмятина может быть чем угодно, только не отпечатком ноги. Дональд стоял на своем. След! След мужского ботинка сорок первого, а то и сорок второго размера! Дональд продолжал ползать на четвереньках, рыть носом землю и временами нечленораздельно рявкать – для поддержания боевого духа. Вот рычание-то его и подвело. Из-за кустов неожиданно взвилась громадная тень и опустилась точно ему на спину.
Ринувшись на помощь, Элли схватила пса за ошейник и оттащила назад. Тот безропотно отпустил рубашку Дональда и повернулся к Элли, оскалив пасть в смущенной ухмылке. Ни ухмылку эту, ни повисшее ухо не одобрил бы ни один заводчик немецких овчарок.
– Герцог, Герцог! Вот нехороший песик, плохой песик, гадкий песик! Где же ты пропадал, мой мальчик? Мамочка Элли волновалась! Как тебе не стыдно…
Дональд уселся под кустом, с чувством выплюнул добрую порцию коры. Полюбовался, как лобызают друг друга Элли и Герцог, и снова сплюнул – теперь уже от отвращения.
– Тьфу, тьфу и еще раз тьфу! Превратили животных черт знает в кого! Да перестань ты с ним сюсюкать, Элли, пока меня не стошнило!
Доктор Голд, втихаря посмеивающийся над всем этим спектаклем, вдруг помрачнел:
– А пес ведь что-то притащил! Взгляните… Элли рухнула на пятую точку и с диким визгом откатилась от Герцога.
– Ой, опять кость!
– Нет-нет. – Доктор разжал челюсти Герцога. Пес для виду посопротивлялся, но, расставшись с находкой, облегченно вздохнул. – Дражайший сын, ты, кажется, искал обрывок одежды? Получи. – Доктор помахал грязно-белым лоскутом. – По правилам жанра эта штуковина должна бы остаться на ветке… но уж чем богаты, тем и рады.
Дональд выхватил из рук отца истерзанный ошметок ткани, покрутил перед носом. И вдруг захихикал – сначала тихонько, потом все громче, громче, пока не зашелся в неудержимом хохоте:
– Нет, дорогой доктор Ватсон, как хочешь, а это дело превращается в фарс!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
– И главное – зачем… – продолжал бормотать доктор, ероша седую шевелюру. – Ничего ведь не пропало… не тронуто…
– Кроме азалий Кейт. – В ответ на удивленные взгляды Дональд пояснил: – Утром обратил внимание на кусты азалий. Через них явно кто-то ломился. Кейт вернется – крику не оберешься, как пить дать. Скорее всего, шастал какой-нибудь из ее обожаемых псов. Еще только светать начало, когда они подняли лай. Честно говоря, у меня глаза слипались, так что я не встал. Да и лай скоро прекратился. Наверное, зайца гоняли…
– Надеюсь, не нашего любимого старика. Я его видела вчера вечером на лужайке. Кейт потому и запирает собак на ночь…
– Да от них все равно проку нет, хоть и не запирай, – махнул рукой доктор. – Это же не сторожевые псы. Только и могут, что бегать наперегонки да ухлестывать за бродячими красавицами.
Лицо Дональда было непроницаемо, как у каменного идола. Но интуиция Элли не подвела.
– Они до сих пор не вернулись? Дональд, ты утром кормил собак. Отвечай сию же минуту – вернулись Герцог и Кумберленд или нет?
– Вернутся, никуда не денутся, – буркнул Дональд. – Голод не тетка. Есть захотят, дорогу домой сразу найдут. Им свобода в голову ударила, не иначе. Прекрати дергаться, Элли! Здоровенные псы, с жетонами на ошейниках. Что с ними может случиться?
– Интересно… А что, если они за кем-то погнались? – задумчиво проговорил доктор.
– Но, папуля, к тому времени призрачный обожатель Элли уже давным-давно скрылся!
– Все равно. Двор тоже следует осмотреть. Да, и если ты не хочешь переночевать у нас, Элли, пусть Дональд здесь останется. Молодежь нынче отвергает условности, так что…
– На условности мне плевать… – начала было Элли.
Но договорить ей не дали.
– Возражаешь против кандидатуры Дональда? Могу понять, – бодро воскликнул доктор. – Просто другой я не вижу, потому и предложил. Зачем нам лишние сплетни… И так эта история у всех на слуху. О-о… я совсем забыл… Ты ведь говорила, что у тебя жених в Вашингтоне, да? Может, он…
– Боже правый! – Элли в ужасе всплеснула руками. – Нет-нет, мистер Голд, вы меня неправильно поняли. Просто… когда мы созванивались с Генри, он… неважно себя чувствовал. Я хотела ему еще раз позвонить, да с этой свистопляской совсем из головы вылетело!
– Какая жалость, – вежливо улыбнулся доктор. – То есть… я имею в виду, жаль, что он заболел… Но если он болен, то вряд ли сможет выбраться в нашу глушь?
– Он в любом случае не приехал бы. У Генри много работы на фирме. Он известный юрист.
– Понятно.
Дональд мало походил на отца, но сейчас на лице Голда-старшего появилась та самая неопределенно-вежливая маска, которую Элли часто наблюдала на лице Дональда. Доктор услышал больше, чем сказала Элли, и пришел к кое-каким не слишком обнадеживающим выводам насчет ее отношений с женихом. Элли тотчас поклялась про себя этим же вечером позвонить в Вашингтон.
– Ладно, и Дональд сойдет, – резко сказала она.
– Благодарю покорно! – Дональд изобразил театральный поклон.
Втроем они осмотрели весь дом, ничего не обнаружили, но не удивились, поскольку и сами не знали, что, собственно, ищут. Затем настал черед изуродованного кустарника.
Огненный шар солнца маячил уже где-то над горизонтом, но прохлады от этого не прибавилось. Питомцы тетушки Кейт томно разлеглись в тени. Громадный Амвросий растянулся во всю длину на ступеньках крыльца подобием пушистого рыжего коврика. Разумеется, он и не подумал сдвинуться с места. Ничего не поделаешь, пришлось переступать.
Пролом в кустах оказался приблизительно высотой с человека. Но и парочка собак из своры Кейт тоже были довольно внушительного роста. Элли совсем расстроилась, увидев, что стало с любимой азалией Кейт. Кустам было уже лет тридцать, они вымахали футов на пять-шесть и весной радовали глаз буйством красок.
– В самом деле… – признал доктор Голд, – такое впечатление, что кто-то мчался напролом, не разбирая дороги.
– В добротном готическом романе герои непременно обнаружили бы какой-нибудь лоскут одежды, зацепившийся за ветку. – Дональд присел на корточки, сосредоточенно изучая и сами кусты, и землю под ними. – Самое время отыскать серьезную улику.
– Не путай романы с детективами, – фыркнула Элли. – В готических романах улик не бывает. Зато в них полно всяких ужасов. По ночам воют оборотни, на полу сами собой появляются пятна крови, вампиры стаями бродят…
Она бы долго несла эту дичь, если бы не торжествующий вскрик Дональда:
– Смотрите, след!
Почва здесь еще не успела просохнуть после проливных дождей, но, к сожалению, была усыпана толстым слоем измельченной хвойной коры – любимым удобрением азалий. Доктор Голд и Элли в один голос заявили, что неопределенных размеров вмятина может быть чем угодно, только не отпечатком ноги. Дональд стоял на своем. След! След мужского ботинка сорок первого, а то и сорок второго размера! Дональд продолжал ползать на четвереньках, рыть носом землю и временами нечленораздельно рявкать – для поддержания боевого духа. Вот рычание-то его и подвело. Из-за кустов неожиданно взвилась громадная тень и опустилась точно ему на спину.
Ринувшись на помощь, Элли схватила пса за ошейник и оттащила назад. Тот безропотно отпустил рубашку Дональда и повернулся к Элли, оскалив пасть в смущенной ухмылке. Ни ухмылку эту, ни повисшее ухо не одобрил бы ни один заводчик немецких овчарок.
– Герцог, Герцог! Вот нехороший песик, плохой песик, гадкий песик! Где же ты пропадал, мой мальчик? Мамочка Элли волновалась! Как тебе не стыдно…
Дональд уселся под кустом, с чувством выплюнул добрую порцию коры. Полюбовался, как лобызают друг друга Элли и Герцог, и снова сплюнул – теперь уже от отвращения.
– Тьфу, тьфу и еще раз тьфу! Превратили животных черт знает в кого! Да перестань ты с ним сюсюкать, Элли, пока меня не стошнило!
Доктор Голд, втихаря посмеивающийся над всем этим спектаклем, вдруг помрачнел:
– А пес ведь что-то притащил! Взгляните… Элли рухнула на пятую точку и с диким визгом откатилась от Герцога.
– Ой, опять кость!
– Нет-нет. – Доктор разжал челюсти Герцога. Пес для виду посопротивлялся, но, расставшись с находкой, облегченно вздохнул. – Дражайший сын, ты, кажется, искал обрывок одежды? Получи. – Доктор помахал грязно-белым лоскутом. – По правилам жанра эта штуковина должна бы остаться на ветке… но уж чем богаты, тем и рады.
Дональд выхватил из рук отца истерзанный ошметок ткани, покрутил перед носом. И вдруг захихикал – сначала тихонько, потом все громче, громче, пока не зашелся в неудержимом хохоте:
– Нет, дорогой доктор Ватсон, как хочешь, а это дело превращается в фарс!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66