– В таком случае вы, может, скажете, где найти это чудище?
Мой тон явно задел обоих, да же в глазах командующего про мелькнуло что-то вроде смущения. Однако его следующие слова буквально ошеломили меня.
– Не знаю. Но вам представляется полная свобода действий. Вся Южная Атлантика в вашем распоряжении.
Я растерянно повернулся к начальнику разведки:
– Не сомневаюсь, сэр, что вы располагаете некоторыми данными о том, где она базируется. Такую огромную подводную лод ку невозможно спрятать. Что вы думаете, например, о какой-нибудь редко посещаемой гавани на побережье Юго-Западной Африки? Тамошние немцы симпатизируют гитлеровцам.
– Мой дорогой мальчик, – печально улыбнулся он, – подводная лодка такого типа не нуждается в постоянной операционной базе. По моим расчетам, она может находиться в плавании месяцев пятнадцать без заправки горючим.
Его слова сразили меня, как нокаутирующий удар. Некоторое время в кабинете царило молчание, потом я едва слышно произнес:
– Коротко говоря, я должен отправиться на «Форели» в Южнию Атлантику, отыскать в необъятных просторах океана и потопить немецкую подводную лодку неизвестного мне силуэта, способную в погруженном состоянии делать до двадцати двух узлов и не имеющую постоянной базы. Я правильно понял, сэр? – Да, правильно.
В таком случае мне оставалось лишь написать завещание.
– Я приказал «Форели» при быть в Гибралтар, – продолжал командующий. – На ней установят наш новый радиолокатор. Нужно ли напоминать, Пэйс, что он не должен попасть в руки противника? Локатор оснащен специальными подрывными зарядами и в случае непосредственной опасности должен быть уничтожен. При необходимости вы можете взорвать также и «Форель».
Да, командование предусматривало все для того, чтобы я погиб наверняка.
– А если я обнаружу АПЛI, каков будет ваш приказ на этот случай, сэр?
– Вы потопите ее и доставите мне неопровержимые доказательства ее гибели. И... никаких телеграмм! Доложите, когда вернетесь.
Начальник разведки посмотрел на часы.
– Ну а теперь мне остается только пожелать вам удачи. – Он тепло взглянул на меня, но тут же отвернулся – он знал, что смотрит на покойника. – Да, вот еще что, – добавил начальник разведки уже в дверях. – Не забывайте о радиолокаторе, с его помощью вы можете обнаружить противника на расстоянии в тридцать миль, чего немцы пока еще не могут.
Командующий прошел к столу и сел.
– Я прикажу обеспечить вас подробными картами, запасами продовольствия и всем необходимым. Самолет доставит вас в Гибралтар, откуда вы на «Форели» направитесь во Фритаун, а затем в Кейптаун. Дальнейший маршрут определите сами. До отправки в Гибралтар можете месяц побыть на берегу. У вас где-нибудь есть родственники?
– Да, сэр. Недалеко от Тивер-тона живет мой дед, недавно он перенес инсульт, и я хотел бы повидаться с ним в последний раз. По заключению врачей, ему недолго осталось жить.
– В таком случае, оставьте ваши координаты, – распорядился командующий, и взгляд его несколько смягчился.
– В душе вы не сомневаетесь, что я посылаю вас на верную гибель, не так ли, Пэйс?
– Да, сэр, так. Но на «Форели» еще шестьдесят пять человек, которым тоже предстоит погибнуть. Никто из них не боится умереть, но тут ведь у них нет ни малейшего шанса остаться в живых. Неизбежность смерти, да еще в подводной лодке, никак не назовешь приятной перспективой. – Если уж вы так настроены, я не скажу вам обычного у подводников «до свидания», а скажу «прощайте».
– Командующий протянул мне руку.
Я небрежно пожал ее и направился к двери.
– Капитан-лейтенант, если вы думаете напиться сегодня, пожалуйста. До вашего выхода из Гибралтара рядом с вами все время будет офицер контрразведки. Ему поручено охранять вас от... вас самих и заткнуть рот, если вы начнете болтать...
СЕВЕРНЕЕ ЮГА...
– ...Бейдевинд! Бейдевинд! Бейдевинд!.. Да уберите паруса, сукины дети!.. Бог мой, под нами же только четыре... Помощник, ты видишь, что там? Да не там, а по курсу триста двадцать шесть градусов... Как кипящая каша, а иа самом деле это буруны... «Клан Альпайн»... Год назад там был «Алекто»... Нет, издалека ты не увидишь, как не увидел и капитан «Клан Альпайна»... Конечно же, мы идем туда!.. Три холма... Превосходный пеленг! Вот взгляни на карту... Да не будь ты таким тупым – это моя собственная карта... Немцы считают, что они хорошо знают побережье... но это моя собственная карта... даже у Адмиралтейства такой нет.
...Старик бредил. Я сидел у кровати своего деда, старого капитана Саймона Пэйса, и мучился вместе с ним, перед тем как отправиться в последнее путешествие. Вчера сразу после моего приезда из Лондона доктор Челверс сообщил мне, что дед, казалось бы, должен был умереть еще несколько дней назад. Однако мой старик упрямо цеплялся за жизнь, Я сидел в тихой комнате и слушал бред старого моряка, про должавшего жить где-то в море...
Я смотрел на обветренное, заострившееся лицо и почему-то вспомнил о «Форели», о том, что ждет ее. Уж я-то умру не в постели! Грохот глубинной бомбы или, скорее, тихий, несущий смерть шепот винта торпеды...
...У АПЛI все же должна быть база. Эта мысль не покидала меня, хотя два высокопоставленных морских офицера утверждали обратное. Но прежде всего, думал я, нужно отделаться от страха перед грозной подводной лодкой. Действительно ли так уж она страшна, как говорил начальник разведки? Он подчеркнул, что у нее очень несовершенный радиолокатор. Что ж, это дает мне в руки неплохую карту, и она, если сыграть умело, может оказаться козырной.
Перед тем как уйти из Адмиралтейства, я потребовал показать мне все совершенно секретные материалы о командире АПЛI Гансе Тутте.
Сопливый клерк заартачился, и тут я убедился, что ссылка на большое начальство, кажется, позволяла мне требовать все, что я захочу. Такое право, говорят, дано лишь приговоренному к смертной казни.
Судя по данным разведки, Тутте не принадлежал к тому типу командиров подводных лодок, какими немцы обычно изображали своих асов. Готовясь к атаке, Тутте вел себя иначе, чем его коллеги. Перед каждым нападением он тщательно взвешивал связанный с ним риск и при не обходимости воздерживался от активных действий или, наоборот, наносил молниеносный удар. Меня не удивило, когда я про читал в материалах, что его отец был профессором математики.
Я попытался представить себе Ганса Тутте в тот момент, когда он вернулся из плавания. Представители фирмы «Блом и Фосс» показали ему новую подводную лодку, самую совершенную с их точки зрения, поинтересовались мнением бывалого подводника, предложили его офицерам тщательно осмотреть корабль. В еще необжитой рубке центрального поста состоялось, очевидно, совещание, которое, по моим представлениям, проходило примерно так.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45