К ним подошла высокая официантка в белом передничке.
– Закажите лучше вы, – сказал Конкэннон Атене. – Я не привык…
Она рассеянно посмотрела на него.
– Понимаю. Рэю тоже всегда было неловко в таких заведениях.
Атена попросила принести ванильное мороженое, пирог с орехами для Конкэннона и содовую с вишнями для себя.
Ванильное мороженое и пирог с орехами! Конкэннон подумал о том, что сказал бы Марвин Боун, если бы видел его сейчас. Он откинулся на спинку стула и стал с довольным видом рассматривать миссис Аллард, ожидая, когда она расскажет, зачем прислала записку в отель. Ее щеки слегка зарумянились.
– Вы, наверное, сочтете меня глупой, мистер Конкэннон. Если не хуже…
Он жестом опроверг это предположение.
– Можете рассказывать спокойно. Здесь на нас никто не обращает внимания.
Она посмотрела ему в глаза.
– Вчера вечером ко мне приходили двое мужчин.
Конкэннон напрягся. В памяти его возникли мертвые глаза сутенера, накрытый простыней труп убитой проститутки. Они с Атеной Аллард вдруг оказались будто посреди пустыни и перестали слышать веселый гомон «Королевских сладостей», замечать кипевшую рядом жизнь.
– Куда именно? – спросил он, помолчав.
– В частный пансион на Бродвее, где я живу. Они, видно, ждали когда я вернусь из кафе. Уже стемнело, было около восьми. Они стояли недалеко от дома, за кустами…
– Кто-нибудь еще их видел?
Она покачала головой.
– Что им было нужно?
Она посмотрела ему в глаза.
– Не знаю, правильно ли я сделала, что позвала вас. Боюсь, что от этого у вас могут быть неприятности. Но я не знала, к кому обратиться… И потом вы говорили, что были другом Рэя…
– Вы хорошо сделали, – сказал Конкэннон. – Чего они хотели?
– Они… Они хотели, чтобы я с вами больше не разговаривала. Запретили мне встречаться с вами. Пригрозили, что иначе мне придется плохо. Но я все же их не послушалась…
– Вы поступили совершенно правильно, – быстро ответил Конкэннон. – Они с вами грубо обращались?
– Один из них держал меня и зажимал мне рот рукой. Но больше они мне ничего плохого не сделали.
– Вы могли бы их описать?
Она с минуту подумала.
– Было темно, я их не разглядела. Они сказали… – Она закрыла глаза. – Они сказали, что были друзьями Рэя. Но я их ни разу раньше не видела. Они утверждали, что Рэй помог им ограбить поезд. Мол, если я вам о них расскажу – будет скандал, а он никому не нужен. Доброе имя Рэя будет запятнано грязью… Мне следует подумать о том времени, когда он считался хорошим честным полицейским. Они спросили, понравится ли мне, если меня до конца дней будут называть вдовой преступника. А потом они дали мне вот это…
Она достала из сумки пакет, вид которого показался Конкэнному знакомым. Он осторожно приподнял уголок коричневой оберточной бумаги. Там была пачка совершенно новых денег, как две капли воды похожая на ту, что была обнаружена у Мэгги Слаттер.
– Вы их пересчитали?
Атена Аллард кивнула.
– Здесь ровно две тысячи долларов.
– Что они при этом сказали?
– Чтобы я взяла деньги и уезжала в другое место. Дескать, они не желают мне зла, потому что Рэй был их другом…
Официантка принесла пирог и мороженое, но Конкэннон вдруг обнаружил, что аппетит его пропал. В желудке словно образовался твердый ком.
– А еще что они говорили?
– Да все то же: чтобы я уезжала из Оклахома-Сити. Ведь Рэя уже не вернешь… А если стану болтать – только хуже будет. А что мне делать с этими деньгами?
– Можете передать их в полицию.
– Я об этом уже думала. Но те двое об этом узнают, ведь так? И поймут, что молчать я не собираюсь. – Она помедлила. – Я вам еще не все сказала. Пока они мне угрожали, я раздумывала, к кому бы обратиться за помощью. И не нашла никого, кроме вас – На ее щеках появились розовые пятна. – Я им сказала, что вы в меня влюблены…
– Зачем? – удивился Конкэннон.
– Эти люди готовы на все. Они запросто убьют вас, если бы будете продолжать поиски. Я хотела убедить их в том, что вы прекратите расследование, если я вас попрошу…
Конкэннон сделал вид, что не понял:
– Насчет денег вы, возможно, правы: эти двое наверняка обо всем узнают. Если хотите, я могу положить их в сейф компании, на вокзале. – Он пожевал кусок пирога, но вкуса не почувствовал. – Между нами говоря, очень может быть, что компания оставит часть этих денег вам, если вы поможете найти остальные.
В глазах молодой женщины сверкнул холодный огонек.
– Я не хочу этих денег, мистер Конкэннон. Мне противно прикасаться к ним и даже думать о них. Если вы этого не понимаете, наш разговор бесполезен.
Конкэннон отпрянул, словно его ударили по щеке.
– Я одного не пойму, миссис Аллард. Объясните, сделайте милость: чего вы, собственно, хотите?
– Оправдать своего мужа, только и всего. Я надеялась, что смогу доверять вам как его другу. Но если вы считаете его соучастником ограбления, то значит, я ошибалась…
Конкэннон грустно улыбнулся.
– Лучший способ доказать невиновность Рэя, – это найти настоящих грабителей. Скажите, вы видели этого человека раньше?
Он достал фотографию Эйба Миллера и показал ей.
– Нет, никогда. Кто это?
– Его зовут Эйб Миллер. Рэй упоминал при вас это имя?
– Не помню. А почему вы спрашиваете о нем?
– Он специалист по нитроглицерину. Кое-кто считает, что взрыв сейфа в поезде – его рук дело.
Атена выпрямилась, и ее лицо вновь стало враждебным.
– Понятно. Вы думаете, что Рэй и этот человек были сообщниками и договорились вместе ограбить поезд?
– Пока что я ничего не думаю, – сказал Конкэннон терпеливо. – Я просто задаю вопросы. А потом попробую составить мнение.
Он отодвинул тарелки с остатками мороженого и пирога.
Когда они сели в экипаж, он спросил:
– Как по-вашему, повар хорошо дерется?
Она посмотрела на него холодно, почти надменно.
– А что?
– Завтра я еду на землю криков, на один или два дня. Может быть, ваши злодеи решат, что я бросил дело. Но если нет – вам может понадобиться охранник. Пожалуй, Пат подойдет лучше всех.
– Почему?
– Потому что он в вас влюблен.
Некоторое время они ехали молча.
– Мистер Дункан не трус, если вы это имеете в виду, – сказала она, глядя прямо перед собой.
– Отлично. Тогда попросите его встречать вас у подъезда утром и провожать домой вечером.
– Он это уже делает. Обычно.
– Но вчера вечером не сделал.
Они выехали на шумный перекресток Гранд-Авеню и Бродвея, затем повернули к северным районам.
– Да, вчера не сделал, – тихо сказала Атена.
– Не скажете ли, почему?
Бледное лицо миссис Аллард казалось светлым пятном в полумраке фиакра.
– Вчера вечером, – сказала она, – я ходила к Рэю. У Конкэннона мороз пробежал по коже. Он посмотрел на нее.
– Вы хотите сказать, что ходили на кладбище одна?
– Я наняла повозку, и кучер подождал меня у ворот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36