Их было по меньшей мере сто, все в разной стадии расчленения. Стены вокруг были покрыты кровью в таком обильном количестве, что казалось, будто кто-то их так раскрасил.
Некоторые тела были обнажены, на других были части одежды. У одних были оторваны головы, у других руки, туловища некоторых были разорваны надвое. Вокруг были разбросаны окровавленные кости, на некоторых еще сохранилось несъеденное мясо.
К своему ужасу Рейс узнал некоторые из них.
Капитан Скотт, Чаки Уилсон, Текс Райхарт, немецкий генерал Кольб. Он увидел даже тело Базза Кокрейна, лежащее на куче вверх ногами. Вся нижняя часть его туловища была съедена.
Рейс еще сильнее удивился, когда увидел много трупов с кожей оливкового цвета.
Туземцы.
Внезапно за ужасной кучей тел ему в глаза бросилась небольшая, почти круглая дыра в стене.
Ее диаметр как раз подходил для широкоплечего мужчины.
Профессор сразу же вспомнил подобный камень на похожей на галерею тропе позади храма, странный камень среди других, квадратных, в нем была прорезана дыра цилиндрической формы.
О, нет, сообразил Рейс.
Это была не дыра, а желоб, который начинался на поверхности и заканчивался здесь, в огромном каменном соборе.
Вопрос, как же рапы выжали в течение четырехсотлетнего заключения внутри храма получил ответ.
Рейс мысленно вспомнил слова Мигеля Маркеса: «Если вы не переживете столкновения с кайманом, ваших друзей пожертвуют рапам».
Пожертвуют рапам.
Рейс посмотрел на круглую дыру в потолке, его глаза расширились от ужаса.
Это был жертвенный колодец, с его помощью туземцы из верхней деревни бросали рапам подношения.
Человеческие подношения. Человеческие жертвы.
Они будут бросать сюда людей из своего племени.
Это, наверное, вообще никогда не прекращалось, подумал Рейс, глядя на лежащие в куче трупы с кожей оливкового цвета.
Стремясь ублаготворить рап, туземцы, видимо, сбрасывали своих мертвых и трупы своих врагов.
А во времена дефицита еды рапы пожирали друг друга.
Только теперь он увидел еще пять рап, лежащих на каменном полу за кучей трупов неподалеку от маленькой квадратной дыры.
Они смотрели на него, зачарованные постоянным гулом влажного идола.
Перед ними стояли десять кошек поменьше, их детенышей, каждая размером с тигренка. Они тоже смотрели на профессора. Казалось, что они застыли во время игры, услышав гипнотическое гудение идола.
Боже, подумал Рейс, здесь их целое сообщество.
Давай, Уилл, разберись с делом.
Из кожаного мешка на плече Рейс вытащил фальшивого идола.
Рейс оставил поддельного идола на полу под большой квадратной дырой, выходившей в храм, так что любой вошедший мог сразу его найти.
Он не был уверен, но представил себе, что четыреста лет назад делал Ренко.
Все правильно, подумал он, пора выбираться отсюда.
Возле пяти самок с детенышами Рейс увидел в полу дыру поменьше и решил, что это лучший вариант. Вместо того, чтобы карабкаться по жертвенному желобу и надеяться, что кто-нибудь откроет его, можно просто продолжать спускаться.
Держа в руках гудящего идола, он осторожно прошел мимо самок с детенышами к маленькому квадратному отверстию и заглянул в него.
Оно было шириной в пару метров. Как и в колодце побольше, здесь тоже были вырезаны опоры для рук и ног.
Какого хрена, подумал Рейс.
С крепко зажатым во рту факелом и идолом в мешке Рейс карабкался вниз по узкой шахте.
Через минуту отверстие наверху скрылось из вида. После этого кромешную тьму разгонял лишь маленький оранжевый круг света от мерцающего факела.
За ним последовали две кошки, двигавшиеся вниз по стенам шахты на границе круга света от факела. Они не отставали от него и смотрели своими холодными желтыми глазами, но нападать не стали.
В конце концов его ноги снова коснулись пола.
Рейс схватил факел и поднял его вверх. Он обнаружил, что находится в маленькой пещере с каменными стенами, заполненную водой.
Это был небольшой пруд, с трех сторон окруженный камнем. С четвертой стороны к нему выходила плоская площадка, на которой и стоял профессор.
Он подошел к воде и наклонился, чтобы прикоснуться к ней, словно проверяя, настоящая ли она. Две рапы медленно выбрались из шахты у него за спиной.
Рейс сунул руку в воду и почувствовал, что в воде ощущается движение.
Рейс нахмурился. Пруд был проточным.
Он снова осмотрел его и заметил, что справа налево движутся маленькие волны.
Тут он сообразил, где находится.
Он был на самом дне каменной башни, где она граничила с мелким озером на дне кратера. Просто каким-то образом вода в этой пещере сообщалась с озером.
Идол в его мешке продолжал гудеть.
Две рапы пристально смотрели на Рейса.
С уверенностью, которой не было причин, профессор отбросил горящий факел и шагнул в чернильную воду пруда и нырнул вглубь со всеми вещами.
Проплыв брассом по длинному подводному туннелю, через тридцать секунд он выбрался на поверхность мелкого озера на дне кратера.
Он жадно втянул воздух и облегченно выдохнул.
Он снова был снаружи.
После своего появления у подножия каменной башни Рейс вернулся в верхнюю деревню. Перед этим он остановился на вершине у входа в храм. Ставившие камень на место воины уже ушли обратно в деревню, и профессор в одиночестве стоял перед огромным булыжником.
Он схватил ближайший камень и подошел к заклиненному в проходе валуну. Затем он нацарапал свое послание под надписью Альберто Сантьяго:
Не входить ни при каких обстоятельствах
Внутри находится смерть
Уильям Рейс, 1999 год
* * *
Когда он возвратился в верхнее селение, то обнаружил, что Рене вместе с Мигелем Маркесом и вождем Роа ждут его на краю рва.
Рейс протянул идола вождю. "Рапы снова заперты в храме, — сказал он. — Пришло время отправляться домой.
— Мой народ благодарит вас за все то, что вы сделали для него, Избранный, — сказал Роа. — Если бы в мире было больше людей, похожих на вас.
Рей скромно склонил голову, а Рене здоровой рукой взяла его под руку.
— Как ты себя чувствуешь, герой? — спросила она.
— Я считаю, что меня надо еще раз стукнуть по голове, — ответил он. — Как еще мне объяснить все эти отчаянные подвиги? Наверное это все адреналин.
Рене покачала головой и посмотрела ему прямо в глаза.
— Нет, — сказала она. — Я не думаю, что все дело в адреналине.
Затем она приятно поцеловала его в губы. Когда она наконец оторвалась от него, то улыбнулась.
— Пойдем, герой. Пришло время отправляться домой.
Под овации туземцев Рене и Рейс покинули верхнюю деревню.
Когда они пошли в Вилкафор, где-то в глубине деревни из бамбуковой клетки, привязанной к четырем деревьям, раздался приглушенный крик.
По полу клетки от боли в животе катался несчастный Фрэнк Нэш, у которого были отрублены обе руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111