- Он так все запутал, что кажется, словно ее убили как раз в то время, когда я была там... Что за чертовщина такая?
- Я просто пытаюсь выяснить факты и все, - ответил Мейсон. - Вы же ее не убивали, не так ли?
- Я полила ее чернилами, порвала одежду, а когда захотела ее хорошенько отшлепать, она вырвалась и закрылась в ванной... Пожалуй, Боб, мы не станем больше ничего говорить.
- Вам здорово поможет, если вы расскажете...
- Я _н_е_ расскажу! - заявила Долорес Каддо.
- Если мне удастся найти настоящего убийцу, это спасет невинных людей от ложных обвинений.
- Да, знаю, - опять открыла рот миссис Каддо. - Но, предположим, вы проявите великодушие к этому другому лицу и попытаетесь навесить все на м_е_н_я_?
- Но ты уже призналась, что была там, любовь моя, - в панике залепетал Каддо. - Лучше, если ты все объяснишь сейчас. В противном случае мистер Мейсон отправится в полицию.
- Пусть отправляется, - заявила Долорес.
- Я именно так и сделаю, - подтвердил Мейсон.
- Черта с два.
- Я не шучу.
- Вот телефон. Звоните.
Мейсон подошел к аппарату и сказал:
- Мне, в общем-то, все равно.
Он поднял трубку, набрал номер полицейского Управления, попросил дать ему Отдел по раскрытию убийств и попытался выяснить, кто на дежурстве.
- Кто это говорит? - спросили на другом конце провода.
- Перри Мейсон.
- Подождите минутку. Только что вернулся лейтенант Трэгг. Я сейчас позову его.
- Да, Мейсон, - послышался голос Трэгга, - в чем дело?
- Вы работаете сверхурочно.
- Благодаря вам.
- Возможно, я вам здорово помогу, - сказал Мейсон.
- Мы ждем не такой помощи, какую обычно получаем от вас.
- На этот раз останетесь довольны, - заверил его Мейсон. - Я звоню из дома Роберта Каддо, он возглавляет издательство "Одинокие любовники" и выпускает журнал "Зов одиноких сердец". Он...
- Я все о нем знаю, - прервал его Трэгг. - Наши ребята, занимающиеся аферистами, уже вызывали его пару раз.
- Роберт Каддо интересовался Розой Килинг, - продолжал Мейсон. - Об этом узнала Долорес Каддо. Она пришла в квартиру Розы Килинг в одиннадцать тридцать, в соответствии с ее собственным признанием, побила ее и полила чернилами. Роза Килинг заперлась в ванной. Долорес заявила, что больше ничего не желает говорить. Вы заинтересованы?
В голосе Трэгга послышалась готовность действовать:
- Вы сейчас где находитесь?
- В доме Каддо.
- Это, случайно, не инсценировка, чтобы отмазать вашу клиентку?
- Я говорю правду.
- Сейчас приеду. Пусть все остаются на местах. - Трэгг бросил трубку. Мейсон тоже положил трубку на место.
- Ну? - спросила Долорес Каддо.
- Лейтенант Трэгг несколько скептически воспринял известия, - сообщил Мейсон.
- Возможно, думает, что вы пытаетесь отбелить кого-то из своих клиентов.
- Возможно.
- А что мы будем делать? - спросил Каддо.
- Пусть это определят дальнейшие события, - спокойным тоном заявила Долорес. - И, кстати, Боб, принеси чего-нибудь выпить. Не стоит забывать о вежливости, когда в доме гости. Даже если этот адвокат пытается навесить на меня убийство.
- Как бы мне хотелось, чтобы ты все честно нам рассказала, любовь моя, - голос у Каддо был полон беспокойства. - Ты же знаешь, дорогая, какой у тебя неуправляемый характер, и...
- Ты с ним заодно?! - заорала Долорес. - Не думай, что сможешь от меня избавиться, а потом схлестнуться с этой шлюхой Марлоу. Тоже решил меня в убийцы записать? Обманщик! Старый хрен! Тащи сюда хорошее виски, хватит пить эту разбавленную гадость.
- Но, любовь моя, если ты там была и...
- Быстро за выпивкой!
- Любовь моя, не могла бы ты...
- Хорошо, я сама схожу, - заявила Долорес и отправилась на кухню.
Тихим голосом Каддо обратился к Мейсону:
- Послушайте, мистер Мейсон, мы не можем как-нибудь договориться?
- Я хочу, чтобы ваша жена честно рассказала все, как было. Я думаю, это лучший способ...
- Боб! - злобно закричала Долорес. - Куда ты дел виски?
- Секундочку, любовь моя. Секундочку! - Забавно подпрыгивая, Каддо побежал на кухню, полы его халата развевались в стороны.
Через несколько минут он вернулся и спросил:
- Зачем вы пришли сюда, мистер Мейсон?
- За фактами.
- Но вы же откуда-то узнали, что Долорес там была. Наверное, там остались...
- Остались, - подтвердил Мейсон.
- А что?
Мейсон пожал плечами.
- Ну какое это имеет значение? Она призналась, что была там. У меня есть доказательства. И полиция тоже найдет эти доказательства.
Каддо остановился у заслонки, сквозь которую просачивался теплый воздух, поток раздувал халат и полы даже начали хлопать.
- А что вы теперь собираетесь делать? - наконец спросил Мейсон.
- Не знаю, - ответил Каддо.
Появилась миссис Каддо с подносом, на котором стояли стаканы с виски, и направилась к Мейсону.
- Выбирайте сами, чтобы потом не говорили, что вас тут пытались отравить.
Мейсон взял средний стакан.
Долорес подошла к мужу, сама взяла оставшийся стакан, поставила поднос на стол и села.
Несколько минут они молча потягивали виски.
Каддо попытался что-то сказать. Жена нахмурилась, и он решил лучше помолчать.
Тишину прорезал звук полицейской сирены. Вой прекратился и машина затормозила у входа.
- Впусти полицию, дорогой, - обратилась Долорес к мужу.
- Да, любовь моя, - смиренно сказал он и пошел по коридору открывать входную дверь.
В комнату ввалились лейтенант Трэгг и еще один человек в штатском.
- Привет, Мейсон, - поздоровался Трэгг. - Что здесь происходит?
- Лейтенант Трэгг, Долорес Каддо, ее муж Роберт Каддо, - представил Мейсон.
Трэгг сдвинул шляпу на затылок и спросил:
- Ну что там насчет того, что Долорес Каддо ходила к Розе Килинг?
Потягивая виски, Долорес заявила:
- Понятия не имею. Это идея мистера Мейсона. Он думал, что она сработает.
- Долорес Каддо склонна к вспышкам гнева, после того, как узнает, что ее муж прихлестнул за очередной юбкой, - начал объяснять Мейсон. - Она решила, что на этот раз он положил глаз на Розу Килинг. Миссис Каддо заглядывала ко мне в контору сегодня утром, а после меня собиралась нанести визиты Марлин Марлоу и Розе Килинг и устроить там сцены. Естественно, что я пришел узнать, что там произошло.
- Продолжайте, - сказал Трэгг.
- Она только что призналась нам обоим, что была в квартире Розы Килинг примерно в одиннадцать тридцать, полила ее чернилами, порвала одежду Розы Килинг и попыталась отшлепать хозяйку, но тут мисс Килинг вырвалась от нее, убежала в ванную и заперлась там. После этого миссис Каддо пришлось удалиться.
- В какое время? - у Трэгга горели глаза.
- Одиннадцать тридцать, - ответил Мейсон.
Трэгг повернулся к миссис Каддо:
- Что вы на это скажете?
Долорес Каддо посмотрела на своего мужа удивленными, широко раскрытыми глазами.
- Не понимаю, чего он несет, - заявила она.
- Что вы на это скажете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53