- Почему нет?
- Вы оставили свою сумочку в моем офисе, - сказал Мейсон. - А в сумочке находились некоторые интересные вещи.
- М_о_я_ сумочка оказалась в вашем офисе?
- Да. Разве вы не потеряли ее?
Она опустила руку и положила трубку телефона на место.
- Хорошо, - сказала она, - в таком случае, расскажите мне все.
- Я думаю, - сказал Мейсон, - что лучше будет начать _в_а_м_, миссис Хастингс. Могу заверить вас, что я нахожусь здесь лишь из желания помочь вам. Я начал испытывать большое беспокойство, когда вы не вернулись в мой офис и когда была обнаружена ваша сумочка, ваш кошелек, ключи, водительские права... и... и другие вещи.
- Какие другие вещи?
Мейсон показал на выдвинутый ящик тумбочки в спальне.
- То, что вы сейчас искали. Должен сделать вам комплимент по поводу ваших актерских способностей. Надеюсь, что вы сможете держать себя так же и перед Судом Присяжных.
Она задумчиво посмотрела Мейсона и спросила:
- Мистер Мейсон, если вы действительно Перри Мейсон, моя сумочка у вас?
Мейсон кивнул.
- Как она у вас оказалась?
- Сегодня во время обеда вы пришли в офис и, оставив ее там, ушли.
- Я никогда не была в вашем офисе. Я слышала имя Перри Мейсона. Некоторое время я с мужем жила в Лос-Анджелесе и иногда видела ваше имя в газетах, но в вашем офисе я никогда не была.
- А ваша сумочка? - спросил Мейсон.
- Ее украли вчера в Лос-Анджелесе из моей машины. Мне понадобились сигареты. Я припарковала автомобиль перед магазином, взяла из кошелька доллар и быстро побежала купить сигареты. Когда я вернулась, сумочки уже не было, хотя я обнаружила это чуть позже.
- Ну, ладно, - сказал Мейсон. - Если бы вы сообщили обо всем полиции, присяжные, возможно, и поверили бы вашему рассказу.
- Почему вы все время говорите о присяжных? Почему они должны поверить моему рассказу? Зачем мне выдумывать все это?
- Я понимаю так, что вы не сообщали в полицию?
- Нет, хотя я не понимаю, почему это должно вас интересовать.
- Почему вы не сообщили в полицию?
- Потому, - сказала она, - что, во-первых, о пропаже сумочки я узнала только тогда, когда пришла в мой дом в Лос-Анджелесе. Я стала искать ключи и поняла, что сумочка исчезла. Я хотела вовремя прийти на встречу со своим мужем. Я боялась, что опоздаю, а он очень пунктуальный человек. Я торопилась, поэтому не положила сигареты в сумочку, а просто бросила их на сиденье. Сумочка, очевидно, исчезла как раз в это время, но я обнаружила это лишь когда стала искать ключи.
- Почему вы и тогда не сообщили в полицию? - спросил Мейсон.
- Муж сказал, что это будет бесполезной тратой времени. Кроме того, он не хотел, чтобы стало известно, что ту ночь я провела в нашем доме. Мы живем раздельно и...
- Ваше нежелание информировать полицию вызвано еще и тем, - сказал Мейсон, - что в сумочке находилось еще кое-что, что вы как раз и искали в ящике тумбочки.
- Револьвер? - спросила она.
- Да.
- Револьвера не было в сумочке, - уверенно сказала хозяйка квартиры. - Насколько я знаю, он находился вон в том ящике прикроватной тумбочки. Очевидно, кто-то взял его оттуда, наверное, тот же человек, который украл мою сумочку, поскольку ключи от этой квартиры находились в ней. А сейчас с этими ключами появились вы. Может быть, следует проверить _в_а_ш_ рассказ, мистер Мейсон?
- Вы не брали револьвер с собой в Лос-Анджелес?
- Разумеется, нет. В Лос-Анджелес я поехала на встречу с мужем. Вернулась сегодня, примерно двадцать минут назад. Выкурила сигарету, немного выпила и принимала душ, когда услышала голоса. Мистер Мейсон, если моя сумочка у вас, потрудитесь вернуть ее мне.
- У меня есть к вам несколько вопросов, - сказал Мейсон.
- У вас нет права задавать мне вопросы и выслушивать ответы на них, так же как получать ключ от моей квартиры и незаконно врываться в нее.
- Вы выехали в Лос-Анджелес вчера? - спросил Мейсон, не обратив внимания на ее слова.
- Да.
- И встречались там со своим мужем?
- Да, я уже сказала вам.
- Какие вопросы вы хотели обсудить с ним?
- Это не ваше дело.
- Раздел собственности?
- Я уже сказала, что это не ваше дело.
- Вы договорились с ним?
- Повторяю - это не ваше дело, мистер Мейсон.
- Где вы провели ночь?
- Для вашего сведения, я провела ее дома, но это тоже вас не касается.
- Послушайте, миссис Хастингс, - сказал Мейсон. - Если вы говорите неправду, а это, очевидно, так и есть, вам, вероятно, представляется, что вы выдумали что-то совершенно оригинальное. Хочу предупредить вас, что из этого у вас ничего не получится. Полиция умна и действует основательно.
- Я сама позабочусь о своих делах, мистер Мейсон. Вы думайте о своих.
- В сумочке, которую вы сегодня после обеда оставили в моем офисе, сказал Мейсон, - лежали ваши водительские права, кошелек со значительной суммой денег, ключи и револьвер. К вашему сведению, из него незадолго до этого было сделано два выстрела.
- Что? - воскликнула она с расширившимся от ужаса глазами.
- Вы играете, как очень хорошая актриса, - сказал Мейсон. - Временами я начинаю верить вам, но неизвестно поверят ли вам присяжные.
Аделла Хастингс подошла к креслу и опустилась в него, словно ноги отказали ей.
- Не хотите ли... не присядете ли вы, - сказала она.
Мейсон кивнул Делле Стрит. Они сели в кресла.
- Мистер Мейсон, - сказала она наконец, - вы незаконно вошли в мою квартиру по непонятным пока для меня причинам. Вы, как опытный адвокат, поставили меня в позицию обороняющегося лица, задавали вопросы и утверждали, что мои ответы не соответствуют истине. Теперь я хотела бы послушать вас.
- То, что я буду говорить, - сказал Мейсон, - могут подтвердить моя секретарша и еще одна моя сотрудница. Последняя сказала, что вы пришли в мой офис примерно в двенадцать часов двадцать минут, когда я и мисс Стрит ушли на обед. Вы сказали, что должны на несколько минут выйти из офиса, однако больше туда не вернулись. Позже мы обнаружили в кресле, в котором вы сидели, вашу сумочку. Естественно, в то время мы не знали, что она ваша. Я взял ее в свой кабинет, и мы с Деллой Стрит просмотрели ее содержимое.
- Открывали ли вы кошелек? - спросила миссис Хастингс.
- Да.
- И что вы нашли в нем?
- Деньги.
- Сколько?
Мейсон кивнул Делле Стрит, она посмотрела в свой блокнот и сказала:
- Три тысячи сто семнадцать долларов и сорок три цента.
- И в сумочке был револьвер?
- Да.
- Вы сказали, что из него дважды стреляли?
- Да.
- Где он сейчас?
- В ящике моего стола.
- А где моя сумочка с деньгами и документами?
- У меня с собой.
- Можете вы как-нибудь доказать, что вы Перри Мейсон?
- Разумеется, - ответил адвокат. Он достал из кармана бумажник, показал водительские права и кредитные карточки.
- Ладно, - сказала она наконец. - Я поверю вашему рассказу. Где моя сумочка?
- В моем портфеле, - ответил Мейсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44