– Или вы ждали кого-то другого?
Офицер чуть приоткрыл смотровую щель в двери и, убедившись, что в туннеле и впрямь находится представитель полиции, поспешно отпер замки и отодвинул засовы. Дверь отворилась, и вслед за Карвером в павильон, щурясь от яркого света, ввалилась целая компания измученных и озябших людей.
– Пошли кого-нибудь доложить генералу Монпелье о прибытии детектива Карвера, – сказал офицер своему напарнику. – И проводи этих в штаб, там тепло. Господи, на них же глядеть больно, так они иззябли!
* * *
Путников отвели в помещение штаба – квадратное, с деревянными скамьями вдоль уныло-серых стен и черными прямоугольниками грифельных досок, полностью занимавшими одну из стен. Напротив досок ровными рядами стояли узкие столы, напоминавшие парты. Сквозь маленькие оконца под самым потолком виднелось грозовое небо, которое то и дело прорезали ослепительные вспышки молний. Но главное – в очаге горел яркий огонь. Едва переступив порог, все члены отряда тотчас же поспешили к этому источнику благословенного тепла и протянули к нему озябшие руки. Понемногу все согрелись. Над промокшей одеждой стал подниматься пар, но после леденящего холода подземелья такая мелочь, как не до конца просохшие пальто и плащи, путникам была нипочем. Ведь на улице стоял ноябрь и лил дождь, а по такой погоде отсыревшая одежда – обычное дело. Таниэль поймал себя на мысли, что после переохлаждения в туннеле метро недолго и инфлюэнцу подхватить, и внутренне усмехнулся – это было бы, пожалуй, наименьшим из всех зол, которые грозили им нынешней ночью.
– Что же случилось? – спросила Элайзабел, как только зубы у нее перестали стучать и она смогла внятно выговаривать слова. – Я имею в виду Кротта и Армана. Что произошло? – Она обращалась к Джеку, которого, единственного из них всех, тьма подземелья не лишила зрения – он и так был слеп в общепринятом смысле слова.
– Они погибли, – сказал Дьяволенок.
– Это нам и без тебя известно, – сердито бросила ему Кэтлин.
Джек пожал плечами.
– Арман испугался. Выбежал из круга и Кротта за собой утащил. Надеялся спастись. А получилось, что пожертвовал им и собой и спас остальных. Дроги получили свое и ушли.
– Погибли два человека, которых мы все хорошо знали, – с горестным изумлением произнесла Кэтлин. – Еще совсем недавно они были с нами, разговаривали, а теперь их больше нет на свете! Неужели никто из вас этого не понимает? А ты, – напустилась она на Дьяволенка, – так спокойно рассуждаешь об их смерти, будто они для тебя чужие!
– Лорда Кротта больше нет, – кивнул Джек. – Но, говоря по правде, никто из нас, кроме Армана, который тоже погиб, не питал к нему особо теплых чувств. Что толку горевать? Им это не поможет. Да и нам не станет легче. Лучше поберегите свои сожаления до того времени, когда все будет кончено.
Все помолчали, обдумывая его слова и отдавая дань памяти погибшим. Тишину нарушил Карвер, сказав Джеку с укоризной:
– А ведь ты знал, что они обречены.
– Знал, – равнодушно согласился Джек.
– Скольким же из нас предстоит разделить их участь?
– А этого я не скажу. Иначе все наши усилия могут оказаться напрасными.
Никто не успел ему ответить: дверь открылась, и в комнату вошел высокий, представительный мужчина с окладистой седой бородой и маленькими голубыми глазками, удивительно похожими на поросячьи. Его военная форма была безупречно выглажена, на груди кителя сияла медаль.
– Боже правый! – весело пророкотал он. – Добро пожаловать в львиное логово!
Голос генерала Монпелье звучал как туманная сирена, он был само радушие и тотчас же бросился к собравшимся с рукопожатиями и участливыми вопросами о самочувствии. Казалось, тот факт, что Лондон за пределами летного поля наводнен нечистью, нисколько не портил ему настроения. Генерал только тогда бывал вполне доволен собой и жизнью, когда принимал участие в боях, и чувствовал себя тем лучше, чем опаснее был его противник.
– Ну и ну! – с безоблачной улыбкой прогудел он. – Прошли через весь туннель, говорите? Вот уж не поверил бы, коли не увидал бы вас собственными глазами! Кто из вас детектив Карвер?
Карвер сдержанно поклонился.
– Ну что ж, Карвер, к делу. Время не ждет. Давайте все обсудим.
– В вашем кабинете, – поспешно предложил детектив. – Если вы не против. Мне нужна ваша подпись на официальном предписании для использования одного из дирижаблей.
– Конечно, о чем речь, – кивнул генерал. – Мы ненадолго вас оставим, – с улыбкой пообещал он остальным и вышел из помещения штаба в сопровождении Карвера.
По пути к своему кабинету в длинном и узком коридоре генерал с энтузиазмом поведал детективу, что проклятые чудовища пытаются взять летную базу в осаду и что их сколько ни убивай, они снова и снова прибывают в невероятных количествах, И откуда только берутся?
– И знаете, что я вам скажу, Карвер? Надеюсь, что этот ваш запрос составлен по всей форме. Жаль будет, если окажется, что вы и ваши люди понапрасну проделали такой путь.
– Нам очень нужен дирижабль, генерал, – ответил Карвер. – И во дворце с этим согласны. Мое письмо завизировано самыми высокопоставленными лицами государства.
– Еще бы! А как же иначе! – подхватил генерал. – Эти штуковины, да будет вам известно, – гордость королевского воздушного флота! Их нипочем не доверили бы кому попало, даже вам, детектив, не будь в том особой, чрезвычайной надобности. А кстати, как поживает старина Майкрафт? Где он сейчас бьется?
– О, Майкрафт на задании, – не моргнув глазом ответил детектив.
– Горячие деньки! – восторженно кивнул Монпелье, отворяя дверь своего кабинета и пропуская Карвера вперед. – Давно мы так не веселились, почитай, с самой бурской войны! – С этими словами он закрыл за собой дверь и выжидательно взглянул на детектива.
– Боюсь, с этого момента веселья у вас поубавится, – сказал Карвер таким тоном, что генерал изумленно вытаращился на него и приоткрыл рот. Замешательство его еще возросло после того, как дуло пистолета, который детектив неожиданным и ловким движением выхватил из-за, пояса, прижалось к его переносице.
– Что, черт побери, вы себе позволяете? – взревел Монпелье.
– Прошу прощения, генерал. Я вынужден был прибегнуть к обману. Никакого письма у меня нет. Во дворце заняты другими делами, а у меня нет времени ждать, пока они рассмотрят мою просьбу о предоставлении дирижабля. Так что я к вам явился с запросом от своего собственного имени.
– Вы никак собираетесь похитить наш дирижабль? Полноте, не валяйте дурака! Стоит вам нажать на курок, как сюда ворвутся два десятка офицеров!
– Но вам от этого легче не станет, – невозмутимо парировал детектив. – Вы-то будете мертвы. Еще раз прошу прощения, генерал, но миссия моя слишком важна, чтобы тратить время на бюрократические проволочки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Офицер чуть приоткрыл смотровую щель в двери и, убедившись, что в туннеле и впрямь находится представитель полиции, поспешно отпер замки и отодвинул засовы. Дверь отворилась, и вслед за Карвером в павильон, щурясь от яркого света, ввалилась целая компания измученных и озябших людей.
– Пошли кого-нибудь доложить генералу Монпелье о прибытии детектива Карвера, – сказал офицер своему напарнику. – И проводи этих в штаб, там тепло. Господи, на них же глядеть больно, так они иззябли!
* * *
Путников отвели в помещение штаба – квадратное, с деревянными скамьями вдоль уныло-серых стен и черными прямоугольниками грифельных досок, полностью занимавшими одну из стен. Напротив досок ровными рядами стояли узкие столы, напоминавшие парты. Сквозь маленькие оконца под самым потолком виднелось грозовое небо, которое то и дело прорезали ослепительные вспышки молний. Но главное – в очаге горел яркий огонь. Едва переступив порог, все члены отряда тотчас же поспешили к этому источнику благословенного тепла и протянули к нему озябшие руки. Понемногу все согрелись. Над промокшей одеждой стал подниматься пар, но после леденящего холода подземелья такая мелочь, как не до конца просохшие пальто и плащи, путникам была нипочем. Ведь на улице стоял ноябрь и лил дождь, а по такой погоде отсыревшая одежда – обычное дело. Таниэль поймал себя на мысли, что после переохлаждения в туннеле метро недолго и инфлюэнцу подхватить, и внутренне усмехнулся – это было бы, пожалуй, наименьшим из всех зол, которые грозили им нынешней ночью.
– Что же случилось? – спросила Элайзабел, как только зубы у нее перестали стучать и она смогла внятно выговаривать слова. – Я имею в виду Кротта и Армана. Что произошло? – Она обращалась к Джеку, которого, единственного из них всех, тьма подземелья не лишила зрения – он и так был слеп в общепринятом смысле слова.
– Они погибли, – сказал Дьяволенок.
– Это нам и без тебя известно, – сердито бросила ему Кэтлин.
Джек пожал плечами.
– Арман испугался. Выбежал из круга и Кротта за собой утащил. Надеялся спастись. А получилось, что пожертвовал им и собой и спас остальных. Дроги получили свое и ушли.
– Погибли два человека, которых мы все хорошо знали, – с горестным изумлением произнесла Кэтлин. – Еще совсем недавно они были с нами, разговаривали, а теперь их больше нет на свете! Неужели никто из вас этого не понимает? А ты, – напустилась она на Дьяволенка, – так спокойно рассуждаешь об их смерти, будто они для тебя чужие!
– Лорда Кротта больше нет, – кивнул Джек. – Но, говоря по правде, никто из нас, кроме Армана, который тоже погиб, не питал к нему особо теплых чувств. Что толку горевать? Им это не поможет. Да и нам не станет легче. Лучше поберегите свои сожаления до того времени, когда все будет кончено.
Все помолчали, обдумывая его слова и отдавая дань памяти погибшим. Тишину нарушил Карвер, сказав Джеку с укоризной:
– А ведь ты знал, что они обречены.
– Знал, – равнодушно согласился Джек.
– Скольким же из нас предстоит разделить их участь?
– А этого я не скажу. Иначе все наши усилия могут оказаться напрасными.
Никто не успел ему ответить: дверь открылась, и в комнату вошел высокий, представительный мужчина с окладистой седой бородой и маленькими голубыми глазками, удивительно похожими на поросячьи. Его военная форма была безупречно выглажена, на груди кителя сияла медаль.
– Боже правый! – весело пророкотал он. – Добро пожаловать в львиное логово!
Голос генерала Монпелье звучал как туманная сирена, он был само радушие и тотчас же бросился к собравшимся с рукопожатиями и участливыми вопросами о самочувствии. Казалось, тот факт, что Лондон за пределами летного поля наводнен нечистью, нисколько не портил ему настроения. Генерал только тогда бывал вполне доволен собой и жизнью, когда принимал участие в боях, и чувствовал себя тем лучше, чем опаснее был его противник.
– Ну и ну! – с безоблачной улыбкой прогудел он. – Прошли через весь туннель, говорите? Вот уж не поверил бы, коли не увидал бы вас собственными глазами! Кто из вас детектив Карвер?
Карвер сдержанно поклонился.
– Ну что ж, Карвер, к делу. Время не ждет. Давайте все обсудим.
– В вашем кабинете, – поспешно предложил детектив. – Если вы не против. Мне нужна ваша подпись на официальном предписании для использования одного из дирижаблей.
– Конечно, о чем речь, – кивнул генерал. – Мы ненадолго вас оставим, – с улыбкой пообещал он остальным и вышел из помещения штаба в сопровождении Карвера.
По пути к своему кабинету в длинном и узком коридоре генерал с энтузиазмом поведал детективу, что проклятые чудовища пытаются взять летную базу в осаду и что их сколько ни убивай, они снова и снова прибывают в невероятных количествах, И откуда только берутся?
– И знаете, что я вам скажу, Карвер? Надеюсь, что этот ваш запрос составлен по всей форме. Жаль будет, если окажется, что вы и ваши люди понапрасну проделали такой путь.
– Нам очень нужен дирижабль, генерал, – ответил Карвер. – И во дворце с этим согласны. Мое письмо завизировано самыми высокопоставленными лицами государства.
– Еще бы! А как же иначе! – подхватил генерал. – Эти штуковины, да будет вам известно, – гордость королевского воздушного флота! Их нипочем не доверили бы кому попало, даже вам, детектив, не будь в том особой, чрезвычайной надобности. А кстати, как поживает старина Майкрафт? Где он сейчас бьется?
– О, Майкрафт на задании, – не моргнув глазом ответил детектив.
– Горячие деньки! – восторженно кивнул Монпелье, отворяя дверь своего кабинета и пропуская Карвера вперед. – Давно мы так не веселились, почитай, с самой бурской войны! – С этими словами он закрыл за собой дверь и выжидательно взглянул на детектива.
– Боюсь, с этого момента веселья у вас поубавится, – сказал Карвер таким тоном, что генерал изумленно вытаращился на него и приоткрыл рот. Замешательство его еще возросло после того, как дуло пистолета, который детектив неожиданным и ловким движением выхватил из-за, пояса, прижалось к его переносице.
– Что, черт побери, вы себе позволяете? – взревел Монпелье.
– Прошу прощения, генерал. Я вынужден был прибегнуть к обману. Никакого письма у меня нет. Во дворце заняты другими делами, а у меня нет времени ждать, пока они рассмотрят мою просьбу о предоставлении дирижабля. Так что я к вам явился с запросом от своего собственного имени.
– Вы никак собираетесь похитить наш дирижабль? Полноте, не валяйте дурака! Стоит вам нажать на курок, как сюда ворвутся два десятка офицеров!
– Но вам от этого легче не станет, – невозмутимо парировал детектив. – Вы-то будете мертвы. Еще раз прошу прощения, генерал, но миссия моя слишком важна, чтобы тратить время на бюрократические проволочки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89