ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В этом чуть заметном трепете мыши была поразительная говорящая сила… Именно ее, эту едва уловимую гармонию мелких движений, хотел поймать тогда Аполонид в своей неудавшейся статуэтке… Когда взгляд юноши пробежал от руки к лицу женщины, она перестала смеяться и слегка поежилась, ощутив его почти физически.
— Что ты смотришь на меня, как Актеон** note 33 в пещере Артемиды? Уж, не в пустынях ли Аидова царства потерял свои язык великий воин? — рассерженно проговорила незнакомка.
Это отрезвило Алана, он ответил, мягко улыбаясь:
— О нет, прелестная, перед Вами всего лишь простой смертный воин Греко-Бактрии — Аполонодор Артамитский.
Свое новое имя Алан произнес впервые, и потому оно прозвучало чуточку подчеркнуто и торжественно.
— Странно, я знаю имена всех достойных членов городской общины, но это слышу в первый раз. — Теперь уж взор красавицы изучающе остановился на лице Алана, но не нашел в его суровых чертах следов утонченной греческой изнеженности.
— Возможно, но ручаюсь Вам — не в последний, — чуть насмешливо поклонился Алан.
Красавица недоуменно пожала плечами и, резко повернувшись, пошла прочь. Алан смотрел ей вслед и думал о том, кем может быть эта женщина, скрывшаяся в царском дворце и знающая имена всех знатных горожан. Местным женщинам была свойственна чарующая раскрепощенность и независимость в поступках и мыслях, воспитанная многими десятилетиями свободы и равноправия женщин, принятом в греческих городах-государствах.
ГЛАВА XIII
На следующий день вечером Лаодика поджидала отца. Аор задержался в Совете общины дольше обычного. На-, ступило тревожное время, совсем близко стояли враги, но здесь, за толстыми стенами и мягкими коврами, их присутствие у городских ворот почти не ощущалось. Возможно, отец придет не один. Последнее время к ним все чаше стал заходить этот лысый, похожий на мокрицу жрец Зевса. Зачем он понадобился отцу? Отец никогда не посвящает ее в свои планы, он просто говорит ей, как нужно держаться с тем или иным человеком. Порой это ее обижало, но с годами девушку все сильней привлекала напряженная, тайная борьба, скрытая за улыбками и напускной приветливостью приходящих к ним людей. Все они боялись отца. И даже такие люди, как Зеврасий, были слабее его в скрытом поединке. Лаодика порой не знала всей картины сложной и смертельно опасной игры, которую вел отец, но охотно принимала в ней участие, унаследовав от Аора вместе с холодным разумом страсть к интригам и опасностям. Может быть, потому они были так близки друг другу. Лаодика любила отца. Он стал для нее своего рода могучим божеством, воля и разум которого руководили жизнью государства. Может быть, поэтому здесь, в его комнатах, она совсем не ощущала беспокойства от того, что в двух полетах стрелы стояли несчетные тысячи хорошо вооруженных врагов. Все они окажутся бессильны перед железной волей ее отца. Стоит ему захотеть, и их тысячи, смешавшись, начнут избивать друг друга. Так будет — стоит ему захотеть.
Звуки цепляются за толстый ворс ковров, тонут в тканях обивки, и все же Лаодика слышит еще издали шаги двух человек. Этому важному искусству — слышать недоступные простому уху звуки — тоже научил ее отец. Вот его короткие, чуть шаркающие шаги. А это кто уверенно ступает, словно идет по мостовой? Лаодика приподнимается и, удивленная, внимательно слушает.
Никогда в их доме не звучали шаги этого самоуверенного человека. Разные она знала шаги: мягкие, как поступь тигра, вкрадчивые, как ласки хитрого кота, — шаги Зеврасия, жреца Зевса. Шаги других то трусливые и робкие, то нарочито торопливые и услужливые, то неуклюже шумящие и тут же почтительно замирающие. Но таких спокойных и четких она не знала. Так может входить человек в свой дом, наверно, так входит воин в побежденный город. Но так входить в кабинет Аора? Это было выше ее понимания. Она любила эту игру — по звуку шагов определять человека, его манеры, желания и даже порой угадывала, для чего он пришел к отцу. Но сейчас… Странная растерянность охватила девушку, она почему-то торопливо подошла к листу полированной бронзы и поправила свои безупречно причесанные волосы, только что уложенные рабыней в тугой каштановый узел, из-под которого выбивались непокорные завитки и тонкими кружевными колечками щекотали плечи. Кто же все-таки пришел? Хлопнула дверь в кабинете отца, и сейчас же до нее долетел знакомый, очень знакомый голос! Она рывком приоткрыла дверь и приникла лбом к узкой щелочке. Отец, конечно, заметил это. Он всегда все замечал! Но на этот раз не сделал обычного повелительного жеста, не заметного для собеседника. Этим жестом он всегда приглашал ее войти или приказывал удалиться. Почему-то отец сделал вид, что не заметил ее глаз. Ну что же, она с удовольствием послушает, о чем говорит с отцом ее новый знакомый, странный юноша с чужеземным суровым лицом…
— Значит, положение города безнадежно?
Аор чуть двинул бровями, за этим вопросом в голосе Алана он почувствовал нечто не совсем обычное.
— Это так. Уже через семь дней дворцы Бактры превратятся в развалины, а защитники города — в рабов.
— Неужели во всем царстве нет больше войск, верных Вам и царю?
В вопросе юноши звучали глубокий интерес и волнение. Аор, что-то решая в уме, медленно взвешивал каждое слово, еще и еще раз измеряя Алана взглядом проницательных глаз, теперь чуть затуманенных работой мысли.
— Нет. В тысяче городов Бактрианы стоят громадные, хорошо обученные и вооруженные гарнизоны, но они не двинутся с места, пока не найдется человек, способный сделать невозможное. Они будут стоять там, пока не найдется такой человек…
Прежде чем Алан успел ответить, Лаодика заметила в лице отца никому, кроме нее, не известную черточку неудовольствия, и ей почему-то захотелось, чтобы чужой юноша сдержал готовые сорваться слова. Но он не почувствовал ее молчаливого призыва.
— Мне нужна сотня гетайров и четыре месяца сроку. Бактра будет свободна, если продержится это время.
Аор вскочил с кресла. Он приблизился вплотную к Алану. Резче обозначилась на лбу черточка неудовольствия и гнева.
— Почему я должен верить вчерашнему рабу, и почему он уверен, что я могу до такой степени довериться ему?
Отчего отец назвал юношу вчерашним рабом? И что же он молчит? Неужели и он ответит тем противным, робким, заискивающим голосом, который она так ненавидела в людях с услужливыми шагами.
— Мое племя зовется филагетами.
В этом гордом ответе было что-то красивое и неотразимое. И то, что юноша не добавил к нему ничего, покорило Аора.
— Достойный ответ… Если бы потомки Александра могли так ответить, они бы владели миром… Я подумаю о твоем предложении. Это очень сложно — назначить недавнего раба сотником гетайров… Почти невозможно…
— Но это станет возможным, если захочет Аор!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46