Комфортное расстояние для итальянца
было в два раза меньше, чем для англичанина. В результате англичанин,
смутно испытывая неловкость, сам того не замечая, начал пятиться, пытаясь
установить приятную для него дистанцию. Но как только расстояние
увеличивалось, дискомфорт начинал испытывать итальянец - и теперь уже он,
не осознавая этого, делал шаг вперед. При этом ни один из дипломатов не
понимал, в чем причина их дискомфорта.
Калли рассмеялся.
- Да, могу себе представить!
- Очень хорошо, - сказал Вил. - Кстати, что касается молдогов, то у
них две дистанции комфортности - "индивидуальная", примерно в восемь
футов, и "личная" - около двенадцати дюймов. Но не будем пока об этом. Ты
не читал случайно книг Эдварда Т.Холла, который жил в двадцатом веке?
Калли отрицательно покачал головой.
- Среди прочих он написал книгу под заглавием "Беззвучный язык". В
книге рассказывается о небольшом городке на западе Америки, в котором
большинство представителей городской власти имели испанские корни, в то
время как многие проезжающие через город принадлежали к
англо-американскому типу культуры. Предел скорости в черте города был
установлен пятнадцать миль в час. Испано-американский полицейский
неуклонно задерживал всех, кто превышал лимит, пусть хоть немного. Ничего
страшного, по сути, но вскоре англо-американцы стали замечать, что
арестованные за превышение скорости испано-американцы отделывались в суде
гораздо легче, чем они. Англы пришли в негодование.
Калли вновь засмеялся.
- Я бы на их месте сделал то же самое, - сказал он.
- Не сомневаюсь, поскольку твои культурные корни явно ближе к
английской культуре, чем испанской, - заметил Вил. - Но суть в том, что
обе стороны, - испано-американцы и англо-американцы, - согласно своему
мировоззрению, поступали нормально. Для испанцев закон - это то, что не
подлежит обсуждению. Если их задерживал полицейский, они подчинялись
беспрекословно. И только после ареста они прибегали к неформальным
методам, чаще всего использую свои семейные связи: ведь в
правительственной системе почти у всех находились какие-нибудь
родственники. С другой стороны, англы весьма вольно относились к
установленным правилам. Им представлялось, что предел скорости должен быть
гибким, учитывать условия и ситуацию на дороге. Но как только в дело
включалась машина закона, они становились чересчур официальными. Суд
должен быть в высшей степени непредвзятым - ничего другого им и в голову
прийти не могло. Конфликт между ними зашел так далеко, что во время одного
из задержаний полицейских был ранен, и ему пришлось арестовать нарушителя
с пистолетом в руке. Вот тебе и пожалуйста - две разные культурные группы
вели себя правильно согласно канонам собственных культур, отчего постоянно
были на ножах.
- Ну, ладно, - сказал Калли, когда Виол закончил. - Идею твою я
понял. Совет Трехпланетья и послы молдогов, сами того не осознавая,
говорят на разных языках...
- Иначе и быть _н_е _м_о_ж_е_т_! - воскликнул Вил. - В том-то все и
дело. Они просто не могут понимать друг друга в принципе; молдоги - нас,
людей, а мы, люди, - молдогов. Например, главой тройки послов является
адмирал Рун. Люди, естественно, принимают двух остальных за эскорт или
помощников. Но как по-твоему, почему - с точки зрения молдогов - они здесь
втроем?
- Понятия не имею, - сказал Калли. - Прости и просвети меня.
Вил не заметил иронии. Он был слишком поглощен темой разговора.
- Их трое, потому что в понимании молдогов вообще нет такой вещи, как
"отдельная личность". Примерное соответствие этому понятию - их триада,
тесное взаимодействие трех индивидов. Теоретически, это три брата или
сестры, но на практике - любая комбинация из трех. Это минимальная ячейка
общества молдогов. Они думают и определяют свое отношение к
действительности как единое целое. Они принимают решения так же, как
человек принимает решение за себя. Они действуют, как действует среди
людей всякий отдельный индивид. Вот почему послов должно быть три, хотя
Рун - старший брат, доминанта триады. Очень сомневаюсь, что Брайт и его
сотоварищи по Трехпланетному Совету понимают, насколько зависят решения,
принимаемые Руном, от мнений его двух братьев, не говоря уже о
дипломатических нюансах ведения переговоров с трехличностным индивидом.
- Я бы тоже не знал, как вести себя, - признался Калли. - Но
насколько твои знания достоверны? Ты основываешься на мифах и легендах
молдогов, а в сказках случается что угодно. Взять хотя бы земные волшебные
истории об эльфах, феях, духах и гоблинах, - по-моему, к реальной жизни, к
поступкам и мотивам поведения людей они имеют мало отношения.
- Ты ошибаешься, очень сильно ошибаешься, - с жаром возразил Вил. -
Все персонажи наших мифов - это глубинные элементы культуры. Уже в этих
персонажах можно увидеть, как одна культура отличается от другой, хотя все
они - земные человеческие культуры. Вот, например, балканские легенды о
вампирах, которые, выпивая кровь жертвы, превращают ее в сородича-вампира,
такого же, как и он сам. Предательство, измена - постоянные элементы
истории этого региона, и они отражаются в культуре. Смысл персонажа
следующий: доверять нельзя никому, даже женщине, которая тебя любит, даже
лучшему другу. Укус вампира за одну ночь превратит их в самых опасных
твоих врагов. Теперь для сравнения вспомним фольклор региона Британских
островов и северо-западной Европы. Вспомнил легенды о фантастических
созданиях типа гоблина или феи. Как ты считаешь, чем они отличаются от
образа вампира?
Калли на миг задумался.
- Они... не опасны для жизни человека, - сказал он. - По крайней
мере, не в той степени, что вампиры...
- Именно так! - воскликнул Вил. - Они - эльфы, гоблины, феи -
проказливы, но не опасны для жизни человека, если только с ними поступают
честно! Короче, их характер противоположен характеру вампиров. Они честны,
они любят честную игру.
- Это верно, - задумчиво сказал Калли. - Это вообще очень английская
фраза - "честная игра".
- Более чем, - согласился Вил. - Недаром англичан называли
джентльменами. Шотландцы и англичане славились тем, что твердо держали
данное слово и до последней запятой выполняли условия заключенного
контракта.
- А вот ирландцев, - усмехнулся Калли, - джентльменами не называли.
- Нет. Но параллельные мифические типы, отражающие характер культуры,
наблюдаются и здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
было в два раза меньше, чем для англичанина. В результате англичанин,
смутно испытывая неловкость, сам того не замечая, начал пятиться, пытаясь
установить приятную для него дистанцию. Но как только расстояние
увеличивалось, дискомфорт начинал испытывать итальянец - и теперь уже он,
не осознавая этого, делал шаг вперед. При этом ни один из дипломатов не
понимал, в чем причина их дискомфорта.
Калли рассмеялся.
- Да, могу себе представить!
- Очень хорошо, - сказал Вил. - Кстати, что касается молдогов, то у
них две дистанции комфортности - "индивидуальная", примерно в восемь
футов, и "личная" - около двенадцати дюймов. Но не будем пока об этом. Ты
не читал случайно книг Эдварда Т.Холла, который жил в двадцатом веке?
Калли отрицательно покачал головой.
- Среди прочих он написал книгу под заглавием "Беззвучный язык". В
книге рассказывается о небольшом городке на западе Америки, в котором
большинство представителей городской власти имели испанские корни, в то
время как многие проезжающие через город принадлежали к
англо-американскому типу культуры. Предел скорости в черте города был
установлен пятнадцать миль в час. Испано-американский полицейский
неуклонно задерживал всех, кто превышал лимит, пусть хоть немного. Ничего
страшного, по сути, но вскоре англо-американцы стали замечать, что
арестованные за превышение скорости испано-американцы отделывались в суде
гораздо легче, чем они. Англы пришли в негодование.
Калли вновь засмеялся.
- Я бы на их месте сделал то же самое, - сказал он.
- Не сомневаюсь, поскольку твои культурные корни явно ближе к
английской культуре, чем испанской, - заметил Вил. - Но суть в том, что
обе стороны, - испано-американцы и англо-американцы, - согласно своему
мировоззрению, поступали нормально. Для испанцев закон - это то, что не
подлежит обсуждению. Если их задерживал полицейский, они подчинялись
беспрекословно. И только после ареста они прибегали к неформальным
методам, чаще всего использую свои семейные связи: ведь в
правительственной системе почти у всех находились какие-нибудь
родственники. С другой стороны, англы весьма вольно относились к
установленным правилам. Им представлялось, что предел скорости должен быть
гибким, учитывать условия и ситуацию на дороге. Но как только в дело
включалась машина закона, они становились чересчур официальными. Суд
должен быть в высшей степени непредвзятым - ничего другого им и в голову
прийти не могло. Конфликт между ними зашел так далеко, что во время одного
из задержаний полицейских был ранен, и ему пришлось арестовать нарушителя
с пистолетом в руке. Вот тебе и пожалуйста - две разные культурные группы
вели себя правильно согласно канонам собственных культур, отчего постоянно
были на ножах.
- Ну, ладно, - сказал Калли, когда Виол закончил. - Идею твою я
понял. Совет Трехпланетья и послы молдогов, сами того не осознавая,
говорят на разных языках...
- Иначе и быть _н_е _м_о_ж_е_т_! - воскликнул Вил. - В том-то все и
дело. Они просто не могут понимать друг друга в принципе; молдоги - нас,
людей, а мы, люди, - молдогов. Например, главой тройки послов является
адмирал Рун. Люди, естественно, принимают двух остальных за эскорт или
помощников. Но как по-твоему, почему - с точки зрения молдогов - они здесь
втроем?
- Понятия не имею, - сказал Калли. - Прости и просвети меня.
Вил не заметил иронии. Он был слишком поглощен темой разговора.
- Их трое, потому что в понимании молдогов вообще нет такой вещи, как
"отдельная личность". Примерное соответствие этому понятию - их триада,
тесное взаимодействие трех индивидов. Теоретически, это три брата или
сестры, но на практике - любая комбинация из трех. Это минимальная ячейка
общества молдогов. Они думают и определяют свое отношение к
действительности как единое целое. Они принимают решения так же, как
человек принимает решение за себя. Они действуют, как действует среди
людей всякий отдельный индивид. Вот почему послов должно быть три, хотя
Рун - старший брат, доминанта триады. Очень сомневаюсь, что Брайт и его
сотоварищи по Трехпланетному Совету понимают, насколько зависят решения,
принимаемые Руном, от мнений его двух братьев, не говоря уже о
дипломатических нюансах ведения переговоров с трехличностным индивидом.
- Я бы тоже не знал, как вести себя, - признался Калли. - Но
насколько твои знания достоверны? Ты основываешься на мифах и легендах
молдогов, а в сказках случается что угодно. Взять хотя бы земные волшебные
истории об эльфах, феях, духах и гоблинах, - по-моему, к реальной жизни, к
поступкам и мотивам поведения людей они имеют мало отношения.
- Ты ошибаешься, очень сильно ошибаешься, - с жаром возразил Вил. -
Все персонажи наших мифов - это глубинные элементы культуры. Уже в этих
персонажах можно увидеть, как одна культура отличается от другой, хотя все
они - земные человеческие культуры. Вот, например, балканские легенды о
вампирах, которые, выпивая кровь жертвы, превращают ее в сородича-вампира,
такого же, как и он сам. Предательство, измена - постоянные элементы
истории этого региона, и они отражаются в культуре. Смысл персонажа
следующий: доверять нельзя никому, даже женщине, которая тебя любит, даже
лучшему другу. Укус вампира за одну ночь превратит их в самых опасных
твоих врагов. Теперь для сравнения вспомним фольклор региона Британских
островов и северо-западной Европы. Вспомнил легенды о фантастических
созданиях типа гоблина или феи. Как ты считаешь, чем они отличаются от
образа вампира?
Калли на миг задумался.
- Они... не опасны для жизни человека, - сказал он. - По крайней
мере, не в той степени, что вампиры...
- Именно так! - воскликнул Вил. - Они - эльфы, гоблины, феи -
проказливы, но не опасны для жизни человека, если только с ними поступают
честно! Короче, их характер противоположен характеру вампиров. Они честны,
они любят честную игру.
- Это верно, - задумчиво сказал Калли. - Это вообще очень английская
фраза - "честная игра".
- Более чем, - согласился Вил. - Недаром англичан называли
джентльменами. Шотландцы и англичане славились тем, что твердо держали
данное слово и до последней запятой выполняли условия заключенного
контракта.
- А вот ирландцев, - усмехнулся Калли, - джентльменами не называли.
- Нет. Но параллельные мифические типы, отражающие характер культуры,
наблюдаются и здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56