За нею следует самая красивая из цифр — и самая загадочная! — ноль. Подумать только! — за нею снова идет та же цифра два, завершая местный код.
— Значит, вы в Вашингтоне, — сказал Смит.
— Ваша проницательность не знает границ, всемилостивый государь! — восхитился Чиун.
И он продолжал диктовать цифру за цифрой, пока у Смита не оказался в руках не только телефон мотеля, но и номер комнаты, в которой остановился Римо.
Он поблагодарил Чиуна и набрал номер. Хотя он терпеть не мог коммутаторы, но кодированный сигнал спецсвязи делал невозможным его подслушивание телефонисткой, поэтому он все же позвонил в мотель и попросил соединить его с Римо. В крайнем случае, если произойдет какой-нибудь сбой, Римо сможет ему перезвонить.
Ответил женский голос.
— А Римо нет? — спросил Смит.
— Кто его спрашивает?
— Его друг. Пожалуйста, позовите его.
— Как вас зовут?
— Моя фамилия Смит. Позовите его к телефону, будьте добры.
— Он сейчас не может подойти.
— Что вы такое говорите? Я его не первый день знаю. Конечно, он может подойти.
— Нет, мистер Смит. Он лежит.
— Что?!
— Он лежит в постели и не может двинуться.
— Это невозможно.
— Я перенесу телефон к нему поближе. Только покороче, пожалуйста, — сказала женщина.
Смит подождал. Он не мог поверить своим ушам.
— Да, — раздалось в трубке.
Это был Римо. Но голос его звучал так, будто он был сильно простужен. Но Римо никогда не простужается! Он даже не знает, что такое усталость.
— Что случилось? — спросил Смит.
Только его строгое новоанглийское воспитание не позволило ему впасть в панику. Рука, сжимавшая трубку, вспотела.
— Ничего не случилось, Смитти. Через пару дней я буду на ногах, — ответил Римо.
Глава десятая
Франциско Браун лежал в вашингтонском морге уже два дня, когда появился тучный мужчина с испуганными карими глазами и попросил разрешения взглянуть на тело. Хотя в помещении морга было холодно, он сильно вспотел.
Когда прозектор выдвинул тело из холодильной камеры и откинул серую простыню, чтобы приоткрыть лицо, обрамленное светло-русыми волосами, мужчина кивнул.
— Вы его знаете? — спросил врач. Труп пока лежал неопознанный.
— Нет, — поспешил заверить посетитель.
— Но вы его так подробно описали...
— Да, но это не он.
— Вы уверены? Дело в том, что этот тип встречается нечасто. В основном к нам привозят черных. Порезанных, обгоревших, с переломанными хребтами. Валявшихся возле железнодорожных путей. С пулями в теле. С огнестрельными ранениями навылет. Такие белые — да еще с белыми волосами — встречаются крайне редко. А этот — просто белее некуда.
Беннет Уилсон из Национального агентства по атомному надзору отвернулся и зажал нос платком. Он не ожидал, что все сложится настолько ужасно. Но он должен был побывать здесь лично. Да, это правда, он бы хотел, чтобы Браун сделал свое дело и сразу исчез из его жизни. Но когда он прочел в газетах, что найдено тело белокурого мужчины, ему необходимо было убедиться, что это не Браун. Ведь если бы это оказался он, следовательно, они вышли на след: убийство, несомненно, могло быть делом рук только тех людей, которые, по словам Брауна, грозили положить конец карьере Беннета Уилсона. А это уже было хуже любой мировой трагедии. Следующим может оказаться не кто иной, как Бенннет Уилсон. Ради этого открытия стоило помочиться здесь, в этом морге.
Прозектор был родом с юго-запада. Это был уже немолодой человек, и у Уилсона создалось устойчивое впечатление, что он испытывает удовольствие, досаждая другим. Он продолжал посмеиваться.
— Бывает, и белых сюда привозят — с ножевыми ранениями. Конечно, от рук черномазых. Но у этого рана особенная. Черные так ножом не бьют.
— Извините, можно я пойду?
— Вы что же, уйдете и даже не потреплете его по плечу? Он был бы не прочь. — Прозектор захохотал и закрыл лицо простыней. — Хотите знать, почему я так уверен, что это дело рук белого? — Уилсон подумал, что, если ему не отвечать, он в конце концов заткнется. Но он ошибся. — Черные режут вдоль. А у этого — короткий удар прямо в сердце. Точно между и ребрами — и хлоп! Прямое попадание. Я не полицейский, но в убийствах знаю толк. Это дело рук белого. Если бы это был черный, тут было бы десять или пятнадцать ножевых ран. Черный бы еще и одно место отрезал для интересу...
Вмиг расставшись с содержимым своего желудка, Беннет Уилсон, продолжая зажимать рот платком, на нетвердых ногах вышел из морга. Он не мог видеть, как прозектор протянул руку приятелю за заслуженной пятидолларовой бумажкой.
— Я знал, что этого сумею вывернуть наизнанку, — сказал он.
— Вот уж не ожидал...
— Когда поработаешь в морге с мое, поневоле научишься разбираться в людях и всегда будешь знать, от кого и чего ждать. По-настоящему жирные — тем хоть бы что, у них желудки из чугуна. А уж чтобы тощий блевал — и вовсе не припомню. Но вот эти крепыши, такие упитанные, — с ними все равно, как лопатой по спелым сливам. Ты еще только начал, а он уже тут как тут — хлоп! И — за носовой платок.
Беннет Уилсон выбросил платок и, запинаясь, вышел на воздух — липкий и теплый. Он был не настолько напуган, чтобы потерять голову и бесцельно шататься по улицам. Он только до смерти боялся звонить Харрисону Колдуэллу.
Секретарь мистера Колдуэлла сказал ему, что в течение месяца мистеру Колдуэллу будет доложено.
— Нет, дело не терпит отлагательства. Я уверен, он сам захочет со мной увидеться. Уилсон. Беннет Уилсон.
— По какому вопросу?
— Я могу говорить об этом только с ним наедине.
— Мистер Колдуэлл ни с кем не видится наедине.
— Ну, тогда скажите ему совершенно открыто, что он может смело послать кого-нибудь в Вашингтон, чтобы опознать тело одного известного ему человека с очень светлыми волосами.
Харрисону Колдуэллу было доложено о визите Уилсона на следующий день, когда дворецкий подавал ему завтрак в постель, а секретарь сидел у него в ногах. Он был так ошеломлен, что забыл говорить о себе во множественном числе.
— Я этому не верю, — сказал он тихо.
— Это так, Ваше Величество, — ответил секретарь.
— Да, пожалуй, ты прав, — сказал Колдуэлл и встал с постели, рассыпав по простыне с вышитой монограммой грейпфрутовые дольки и наколотый лед, с которым они были поданы.
Серебряная ложечка с его фамильным клеймом беззвучно упала на пушистый ковер. Он подошел к окну. Кругом на многие мили простирались принадлежащие ему леса. Ему принадлежали и стражники у ворот. Ему принадлежали несколько членов Конгресса. Ему принадлежал Уилсон из НААНа. Как и несколько очень влиятельных чиновников из правоохранительных органов.
Теперь у него было больше золота, чем у всей Англии. Он мог купить все что угодно. И он мог так же легко все потерять — и все из-за тех двоих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
— Значит, вы в Вашингтоне, — сказал Смит.
— Ваша проницательность не знает границ, всемилостивый государь! — восхитился Чиун.
И он продолжал диктовать цифру за цифрой, пока у Смита не оказался в руках не только телефон мотеля, но и номер комнаты, в которой остановился Римо.
Он поблагодарил Чиуна и набрал номер. Хотя он терпеть не мог коммутаторы, но кодированный сигнал спецсвязи делал невозможным его подслушивание телефонисткой, поэтому он все же позвонил в мотель и попросил соединить его с Римо. В крайнем случае, если произойдет какой-нибудь сбой, Римо сможет ему перезвонить.
Ответил женский голос.
— А Римо нет? — спросил Смит.
— Кто его спрашивает?
— Его друг. Пожалуйста, позовите его.
— Как вас зовут?
— Моя фамилия Смит. Позовите его к телефону, будьте добры.
— Он сейчас не может подойти.
— Что вы такое говорите? Я его не первый день знаю. Конечно, он может подойти.
— Нет, мистер Смит. Он лежит.
— Что?!
— Он лежит в постели и не может двинуться.
— Это невозможно.
— Я перенесу телефон к нему поближе. Только покороче, пожалуйста, — сказала женщина.
Смит подождал. Он не мог поверить своим ушам.
— Да, — раздалось в трубке.
Это был Римо. Но голос его звучал так, будто он был сильно простужен. Но Римо никогда не простужается! Он даже не знает, что такое усталость.
— Что случилось? — спросил Смит.
Только его строгое новоанглийское воспитание не позволило ему впасть в панику. Рука, сжимавшая трубку, вспотела.
— Ничего не случилось, Смитти. Через пару дней я буду на ногах, — ответил Римо.
Глава десятая
Франциско Браун лежал в вашингтонском морге уже два дня, когда появился тучный мужчина с испуганными карими глазами и попросил разрешения взглянуть на тело. Хотя в помещении морга было холодно, он сильно вспотел.
Когда прозектор выдвинул тело из холодильной камеры и откинул серую простыню, чтобы приоткрыть лицо, обрамленное светло-русыми волосами, мужчина кивнул.
— Вы его знаете? — спросил врач. Труп пока лежал неопознанный.
— Нет, — поспешил заверить посетитель.
— Но вы его так подробно описали...
— Да, но это не он.
— Вы уверены? Дело в том, что этот тип встречается нечасто. В основном к нам привозят черных. Порезанных, обгоревших, с переломанными хребтами. Валявшихся возле железнодорожных путей. С пулями в теле. С огнестрельными ранениями навылет. Такие белые — да еще с белыми волосами — встречаются крайне редко. А этот — просто белее некуда.
Беннет Уилсон из Национального агентства по атомному надзору отвернулся и зажал нос платком. Он не ожидал, что все сложится настолько ужасно. Но он должен был побывать здесь лично. Да, это правда, он бы хотел, чтобы Браун сделал свое дело и сразу исчез из его жизни. Но когда он прочел в газетах, что найдено тело белокурого мужчины, ему необходимо было убедиться, что это не Браун. Ведь если бы это оказался он, следовательно, они вышли на след: убийство, несомненно, могло быть делом рук только тех людей, которые, по словам Брауна, грозили положить конец карьере Беннета Уилсона. А это уже было хуже любой мировой трагедии. Следующим может оказаться не кто иной, как Бенннет Уилсон. Ради этого открытия стоило помочиться здесь, в этом морге.
Прозектор был родом с юго-запада. Это был уже немолодой человек, и у Уилсона создалось устойчивое впечатление, что он испытывает удовольствие, досаждая другим. Он продолжал посмеиваться.
— Бывает, и белых сюда привозят — с ножевыми ранениями. Конечно, от рук черномазых. Но у этого рана особенная. Черные так ножом не бьют.
— Извините, можно я пойду?
— Вы что же, уйдете и даже не потреплете его по плечу? Он был бы не прочь. — Прозектор захохотал и закрыл лицо простыней. — Хотите знать, почему я так уверен, что это дело рук белого? — Уилсон подумал, что, если ему не отвечать, он в конце концов заткнется. Но он ошибся. — Черные режут вдоль. А у этого — короткий удар прямо в сердце. Точно между и ребрами — и хлоп! Прямое попадание. Я не полицейский, но в убийствах знаю толк. Это дело рук белого. Если бы это был черный, тут было бы десять или пятнадцать ножевых ран. Черный бы еще и одно место отрезал для интересу...
Вмиг расставшись с содержимым своего желудка, Беннет Уилсон, продолжая зажимать рот платком, на нетвердых ногах вышел из морга. Он не мог видеть, как прозектор протянул руку приятелю за заслуженной пятидолларовой бумажкой.
— Я знал, что этого сумею вывернуть наизнанку, — сказал он.
— Вот уж не ожидал...
— Когда поработаешь в морге с мое, поневоле научишься разбираться в людях и всегда будешь знать, от кого и чего ждать. По-настоящему жирные — тем хоть бы что, у них желудки из чугуна. А уж чтобы тощий блевал — и вовсе не припомню. Но вот эти крепыши, такие упитанные, — с ними все равно, как лопатой по спелым сливам. Ты еще только начал, а он уже тут как тут — хлоп! И — за носовой платок.
Беннет Уилсон выбросил платок и, запинаясь, вышел на воздух — липкий и теплый. Он был не настолько напуган, чтобы потерять голову и бесцельно шататься по улицам. Он только до смерти боялся звонить Харрисону Колдуэллу.
Секретарь мистера Колдуэлла сказал ему, что в течение месяца мистеру Колдуэллу будет доложено.
— Нет, дело не терпит отлагательства. Я уверен, он сам захочет со мной увидеться. Уилсон. Беннет Уилсон.
— По какому вопросу?
— Я могу говорить об этом только с ним наедине.
— Мистер Колдуэлл ни с кем не видится наедине.
— Ну, тогда скажите ему совершенно открыто, что он может смело послать кого-нибудь в Вашингтон, чтобы опознать тело одного известного ему человека с очень светлыми волосами.
Харрисону Колдуэллу было доложено о визите Уилсона на следующий день, когда дворецкий подавал ему завтрак в постель, а секретарь сидел у него в ногах. Он был так ошеломлен, что забыл говорить о себе во множественном числе.
— Я этому не верю, — сказал он тихо.
— Это так, Ваше Величество, — ответил секретарь.
— Да, пожалуй, ты прав, — сказал Колдуэлл и встал с постели, рассыпав по простыне с вышитой монограммой грейпфрутовые дольки и наколотый лед, с которым они были поданы.
Серебряная ложечка с его фамильным клеймом беззвучно упала на пушистый ковер. Он подошел к окну. Кругом на многие мили простирались принадлежащие ему леса. Ему принадлежали и стражники у ворот. Ему принадлежали несколько членов Конгресса. Ему принадлежал Уилсон из НААНа. Как и несколько очень влиятельных чиновников из правоохранительных органов.
Теперь у него было больше золота, чем у всей Англии. Он мог купить все что угодно. И он мог так же легко все потерять — и все из-за тех двоих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54