— Как вы можете видеть, сенатор не в состоянии отвечать сам.
— За что он убил бедную Бэмби? — выкрикнул кто-то из репортеров. Эти слова на секунду повисли в воздухе, затем их поддержал хор остальных корреспондентов.
Коч-Рош замахал руками.
— Подождите хоть немного! На сегодня я собираюсь установить определенные правила. На такие дурацкие вопросы, как этот, я не буду отвечать. Каждый из вас знает, что если шериф арестовал моего клиента, то это еще не значит, что он совершил какое-то преступление.
— Ходят слухи, что Лад, когда шериф его обнаружил, был совершенно голым и с ног до головы в ее крови, — бросился в бой другой репортер.
— Вы должны знать, что я не собираюсь комментировать подобные голословные утверждения.
Это только подогрело толпу.
— Связана ли смерть Бэмби с какой-то грубой разновидностью секса?
Адвокат снова указал на своего ссутулившегося в коляске клиента.
— Ради святого Петра, перестаньте кричать и просто посмотрите на этого беднягу. Ему уже почти сто лет. Разве он способен вообще заниматься сексом, как грубым, так и нежным?
— Значит ли это, что вы снова станете говорить о «героической защите»?
Прежде чем адвокат успел ответить, другой репортер сформулировал вопрос иначе.
— Утверждаете ли вы, что Лад пытался спасти Бэмби от вторгшегося убийцы?
Коч-Рош покачал головой.
— Я не могу комментировать свою будущую стратегию. Время, отведенное для нашей беседы, подходит к концу. Сенатор совершенно измучен выпавшим на его долю тяжким испытанием. Последний вопрос.
— Если с Лада снимут все обвинения, — выкрикнула женщина в форменной блузке одного из телеканалов, — собирается ли он снова жениться?
— Как вы можете видеть, сенатор Бэкьюлэм глубоко опечален столь внезапной и трагической потерей. Могу заверить вас, что сейчас он не помышляет о будущем. Спасибо и примите мои наилучшие пожелания.
Фаланга одетых в форму помощников шерифа разделила толпу надвое так, чтобы Коч-Рош, его прикованный к коляске клиент и санитары могли пробраться к ожидавшей их машине «скорой помощи».
Поскольку Римо и Чиун стояли с самого края толпы, то они смогли быстро выбраться из нее и очень близко подобраться к задней двери санитарной машины. Не настолько близко, чтобы нанести удар, но достаточно близко для того, чтобы все хорошо рассмотреть. Коляску с сенатором пришлось поднимать в машину вчетвером — с помощью двух санитаров и двух помощников шерифа. Когда они опустили коляску на пол, Римо на мгновение увидел, что происходит внутри автомобиля. На полу были рядами уложены упаковки с бутербродами — буквально десятки упаковок. От них исходил такой густой запах животного жира, что у Римо перехватило горло, а желудок его непроизвольно сжался.
Санитары уже собирались закрывать дверь машины, когда сенатор, изогнувшись в своей коляске, разорвал одну из упаковок и обеими руками принялся запихивать в рот жирный сандвич сантиметров десяти толщиной. Глаза его были прищурены от удовольствия. Слюна и жир стекали вниз по подбородку и шее сенатора. В этот момент дверь с шумом захлопнулась.
Под завывание сирены карета «скорой помощи» умчалась прочь в сопровождении трех полицейских машин.
— Пойдем, папочка, — сказал Римо, — мы должны ехать за ним.
Теоретически, учитывая наличие на машине «скорой помощи» мигалки и сирены, это было не так уж трудно сделать. К сожалению, подобная мысль пришла в голову и всем остальным. Все репортеры и техники тут же бросились к своим легковым машинам и снабженным тарелками спутниковой связи автофургонам. Через несколько секунд Прибрежное шоссе напоминало трассу автогонок. Все, что мог сделать Римо на маломощном автомобиле, который они взяли напрокат, — это держаться в середине колонны.
Карета «скорой помощи» свернула на шоссе, ведущее в Санта-Монику, и, проехав совсем немного, привела свой гудящий кортеж прямо к приемному покою мемориального госпиталя Маршалла Коннорса.
Некоторые из журналистов сразу же свернули на больничную автостоянку. Другие въехали на тротуар и прямо по газонам помчались к входу в приемный покой. Как ни удивительно, все обошлось без жертв — когда эти отчаянные головы наконец остановили свои транспортные средства, выяснилось, что никто из них не врезался друг в друга и не задавил никого из обезумевших от страха пешеходов. Дверцы машин распахнулись, и оттуда выскочили репортеры и операторы, спешившие запечатлеть момент, когда сенатора будут извлекать из кареты «скорой помощи».
— Пожалуй, стоит поискать место для парковки, — сказал Римо.
— Нет, подожди! — скомандовал Чиун. — Все обстоит не так, как это кажется.
— Еще бы! Наверно, ты получаешь новости с помощью тарелки спутниковой связи, которая находится у тебя в голове!
Чиун поцокал языком.
— Если бы твои чувства не были столь несовершенны, то ты бы знал, что человек, которого мы ищем, в этот момент покидает здание через другой выход.
— А откуда ты это знаешь?
Мастер высунул в окно свою худую руку и махнул рукой, подгоняя воздух к своим раздувшимся ноздрям.
— Сюда! — приказал он, длинным ногтем указывая направление.
Римо наклонился к баранке и повернул вправо, с трудом прокладывая себе путь среди нагромождения машин. Миновав газон, разбитый перед входом в больницу, он завернул за угол здания. Выехав на широкую дорожку из красного кирпича, он снова повернул и остановился. Дальше уже простиралась улица.
— В какой он машине? — спросил Римо. — Что я, черт побери, должен искать?
Чиун высунул голову из окна, закрыл глаза и медленно сделал глубокий вдох.
— Сюда!
Римо переехал через бордюр, вырулил на дорогу и влился в поток идущего транспорта.
— Мы хоть приближаемся? — спросил он.
Чиун принюхался, затем открыл глаза и указал пальцем направление.
— Вон в той! — воскликнул мастер Синанджу. — Вонючка сидит в той машине!
Машина, на которую показывал Чиун, была темно-синим лимузином с серебристой телевизионной антенной на крыше.
— Вот так так! — сказал Римо, сокращая разрыв. — Интересно, кому принадлежит этот лимузин?
На машине был калифорнийский номер MY-T-MAUS.
Даже после того, как Римо спел ему пару тактов из песенки мышонка, Чиун так и не понял, о чем идет речь. К тому времени, когда мастер приобрел свою отвратительную привычку смотреть по телевизору все подряд, мультфильм не показывали уже десятки лет.
Лимузин свернул на подъездную дорогу, ведущую на междуштатное шоссе номер 5-Север. Проехав шесть или семь миль, он выехал на автостраду и направился к брентвудским холмам. Оказавшись на улицах города, Римо немного сбавил скорость, чтобы преследуемые их не заметили.
— С этим делом у нас возникли гораздо более серьезные проблемы, чем обычно, — сказал он мастеру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
— За что он убил бедную Бэмби? — выкрикнул кто-то из репортеров. Эти слова на секунду повисли в воздухе, затем их поддержал хор остальных корреспондентов.
Коч-Рош замахал руками.
— Подождите хоть немного! На сегодня я собираюсь установить определенные правила. На такие дурацкие вопросы, как этот, я не буду отвечать. Каждый из вас знает, что если шериф арестовал моего клиента, то это еще не значит, что он совершил какое-то преступление.
— Ходят слухи, что Лад, когда шериф его обнаружил, был совершенно голым и с ног до головы в ее крови, — бросился в бой другой репортер.
— Вы должны знать, что я не собираюсь комментировать подобные голословные утверждения.
Это только подогрело толпу.
— Связана ли смерть Бэмби с какой-то грубой разновидностью секса?
Адвокат снова указал на своего ссутулившегося в коляске клиента.
— Ради святого Петра, перестаньте кричать и просто посмотрите на этого беднягу. Ему уже почти сто лет. Разве он способен вообще заниматься сексом, как грубым, так и нежным?
— Значит ли это, что вы снова станете говорить о «героической защите»?
Прежде чем адвокат успел ответить, другой репортер сформулировал вопрос иначе.
— Утверждаете ли вы, что Лад пытался спасти Бэмби от вторгшегося убийцы?
Коч-Рош покачал головой.
— Я не могу комментировать свою будущую стратегию. Время, отведенное для нашей беседы, подходит к концу. Сенатор совершенно измучен выпавшим на его долю тяжким испытанием. Последний вопрос.
— Если с Лада снимут все обвинения, — выкрикнула женщина в форменной блузке одного из телеканалов, — собирается ли он снова жениться?
— Как вы можете видеть, сенатор Бэкьюлэм глубоко опечален столь внезапной и трагической потерей. Могу заверить вас, что сейчас он не помышляет о будущем. Спасибо и примите мои наилучшие пожелания.
Фаланга одетых в форму помощников шерифа разделила толпу надвое так, чтобы Коч-Рош, его прикованный к коляске клиент и санитары могли пробраться к ожидавшей их машине «скорой помощи».
Поскольку Римо и Чиун стояли с самого края толпы, то они смогли быстро выбраться из нее и очень близко подобраться к задней двери санитарной машины. Не настолько близко, чтобы нанести удар, но достаточно близко для того, чтобы все хорошо рассмотреть. Коляску с сенатором пришлось поднимать в машину вчетвером — с помощью двух санитаров и двух помощников шерифа. Когда они опустили коляску на пол, Римо на мгновение увидел, что происходит внутри автомобиля. На полу были рядами уложены упаковки с бутербродами — буквально десятки упаковок. От них исходил такой густой запах животного жира, что у Римо перехватило горло, а желудок его непроизвольно сжался.
Санитары уже собирались закрывать дверь машины, когда сенатор, изогнувшись в своей коляске, разорвал одну из упаковок и обеими руками принялся запихивать в рот жирный сандвич сантиметров десяти толщиной. Глаза его были прищурены от удовольствия. Слюна и жир стекали вниз по подбородку и шее сенатора. В этот момент дверь с шумом захлопнулась.
Под завывание сирены карета «скорой помощи» умчалась прочь в сопровождении трех полицейских машин.
— Пойдем, папочка, — сказал Римо, — мы должны ехать за ним.
Теоретически, учитывая наличие на машине «скорой помощи» мигалки и сирены, это было не так уж трудно сделать. К сожалению, подобная мысль пришла в голову и всем остальным. Все репортеры и техники тут же бросились к своим легковым машинам и снабженным тарелками спутниковой связи автофургонам. Через несколько секунд Прибрежное шоссе напоминало трассу автогонок. Все, что мог сделать Римо на маломощном автомобиле, который они взяли напрокат, — это держаться в середине колонны.
Карета «скорой помощи» свернула на шоссе, ведущее в Санта-Монику, и, проехав совсем немного, привела свой гудящий кортеж прямо к приемному покою мемориального госпиталя Маршалла Коннорса.
Некоторые из журналистов сразу же свернули на больничную автостоянку. Другие въехали на тротуар и прямо по газонам помчались к входу в приемный покой. Как ни удивительно, все обошлось без жертв — когда эти отчаянные головы наконец остановили свои транспортные средства, выяснилось, что никто из них не врезался друг в друга и не задавил никого из обезумевших от страха пешеходов. Дверцы машин распахнулись, и оттуда выскочили репортеры и операторы, спешившие запечатлеть момент, когда сенатора будут извлекать из кареты «скорой помощи».
— Пожалуй, стоит поискать место для парковки, — сказал Римо.
— Нет, подожди! — скомандовал Чиун. — Все обстоит не так, как это кажется.
— Еще бы! Наверно, ты получаешь новости с помощью тарелки спутниковой связи, которая находится у тебя в голове!
Чиун поцокал языком.
— Если бы твои чувства не были столь несовершенны, то ты бы знал, что человек, которого мы ищем, в этот момент покидает здание через другой выход.
— А откуда ты это знаешь?
Мастер высунул в окно свою худую руку и махнул рукой, подгоняя воздух к своим раздувшимся ноздрям.
— Сюда! — приказал он, длинным ногтем указывая направление.
Римо наклонился к баранке и повернул вправо, с трудом прокладывая себе путь среди нагромождения машин. Миновав газон, разбитый перед входом в больницу, он завернул за угол здания. Выехав на широкую дорожку из красного кирпича, он снова повернул и остановился. Дальше уже простиралась улица.
— В какой он машине? — спросил Римо. — Что я, черт побери, должен искать?
Чиун высунул голову из окна, закрыл глаза и медленно сделал глубокий вдох.
— Сюда!
Римо переехал через бордюр, вырулил на дорогу и влился в поток идущего транспорта.
— Мы хоть приближаемся? — спросил он.
Чиун принюхался, затем открыл глаза и указал пальцем направление.
— Вон в той! — воскликнул мастер Синанджу. — Вонючка сидит в той машине!
Машина, на которую показывал Чиун, была темно-синим лимузином с серебристой телевизионной антенной на крыше.
— Вот так так! — сказал Римо, сокращая разрыв. — Интересно, кому принадлежит этот лимузин?
На машине был калифорнийский номер MY-T-MAUS.
Даже после того, как Римо спел ему пару тактов из песенки мышонка, Чиун так и не понял, о чем идет речь. К тому времени, когда мастер приобрел свою отвратительную привычку смотреть по телевизору все подряд, мультфильм не показывали уже десятки лет.
Лимузин свернул на подъездную дорогу, ведущую на междуштатное шоссе номер 5-Север. Проехав шесть или семь миль, он выехал на автостраду и направился к брентвудским холмам. Оказавшись на улицах города, Римо немного сбавил скорость, чтобы преследуемые их не заметили.
— С этим делом у нас возникли гораздо более серьезные проблемы, чем обычно, — сказал он мастеру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62