— Бардл отлично знает все приливы, — наконец произнес он. — Старый Бардл знает все то, что знаем и мы, а этот человек далеко не дурак. Почему, вы думаете, он ничего не предпринял до сего времени?
— Мы его очень тепло встретили в прошлый раз, — ответил Корвино. — У него чуть не треснуло пузо.
Джублейн поморщился от недовольства.
— Да он просто выжидает, пока вы закончите ремонт, — пояснил он свою мысль. — Ему не нужен беспомощный корпус корабля, лежащий на песке, ему необходим корабль на плаву, груженный всевозможными товарами, которые он сможет попытаться сбыть. Численность его команды в два, а то и в три раза превышает нашу, поэтому я не сомневаюсь, что он появится именно в тот момент, когда посчитает это выгодным для себя.
Выйдя на палубу, я взглянул на небо. Собирались тяжелые кучевые облака, ветер крепчал, начиная трепать парусную оснастку. Порывы ветра швыряли на корабль крупные дождевые капли.
Надвигается шторм. И пусть приходит шторм или его вообще не будет, но мы непременно должны воспользоваться приливной волной, и, если нам будет сопутствовать удача, мы снова окажемся на плаву и выйдем на большую воду. Брайен Темпани тоже вышел на палубу, взглянул на небо и сразу же велел матросам убрать все лишнее, поднять на борт все приспособления и инструменты, оставленные на берегу, и все закрепить.
— Может быть, именно в штормовую погоду нам и удастся ускользнуть, — предположил я.
— Мы попытаемся оседлать шторм, — сказал Темпани, — и уйдем вместе с ним. По крайней мере, какой-то шанс у нас есть.
На палубе появилась Абигейл. Ветер рвал на ней юбку, и я подошел ближе, чтобы заслонить ее от ветра, пожалев при этом, что на мне не было теплой одежды.
— Барнабас Сэкетт, — мечтательно произнесла она. — Знаешь, у тебя прекрасное имя.
— Не имя красит человека, а человек, который его носит, — ответил я. — Мой отец отменно потрудился, создавая себе имя, думаю, что и мне удастся кое-чего добиться в жизни. Времена меняются, многие стремятся облагородить себя. У нас теперь развелось очень много так называемых джентльменов, которые ничего не способны сделать своими собственными руками и вообще ничего собой не представляют. В то же время есть множество простых благородных людей, обычных мастеровых, которые обладают незаурядными талантами и по праву могли бы занять достойное место в обществе, если у них появился бы хоть один шанс. — Я сделал широкий жест рукой. — Здесь, на этой земле, есть все возможности для этого.
— Весьма вероятно. Однако, если сюда наедет множество народа, будет ли эта возможность доступна всем?..
Я усмехнулся.
— Весь секрет в том, чтобы оказаться здесь в числе первых и принять участие в создании законов, по которым будут жить все остальные.
— Но ведь это может сделать король, — возразила она.
— Несомненно. Но король-то далеко отсюда, а выполнение его распоряжений требует определенного времени, и кроме того, пока сюда дойдет его распоряжение, оно по пути может претерпеть существенные изменения. К тому же здесь нет королевского двора, а значит, нет и придворных. Вот почему нужны сильные, храбрые и умные люди, а эти качества как раз чаще всего присущи простым людям, а не джентльменам.
— Тебе здесь нравится? — спросила она.
Я окинул взором береговую линию, зеленую и прекрасную даже под хмурыми дождевыми облаками.
— Да, очень. На этой земле есть все, о чем можно только мечтать. Сейчас мы поплывем в Англию, но я непременно снова сюда вернусь.
Она долго и пристально всматривалась в мое лицо. Что Абигейл собиралась ответить мне тогда, я так и не узнал. На мостике появился капитан Темпани и громовым голосом отдал команду:
— Все по местам! Идет прилив!
Не успел он закончить, как вдоль борта к носу корабля прокатилась волна и, чуть стихнув, отхлынула назад, унося с собой в море немного песка.
— Смотрите, вот и он, легок на помине! — воскликнул Джублейн. — Идет на всех парусах!
Да, несомненно, это был «Веселый Джек». Он стремительно приближался к нам.
Глава 17
Все же «Джек» был еще довольно далеко от того места, где вынужденно находились мы, да к тому же ему не особенно благоприятствовал попутный ветер. Несомненно, он намерен атаковать нас. А мы все еще беспомощно торчали на песке, и вся наша боевая оснастка состояла из нескольких пушек малого калибра.
Теперь пришла пора действовать мне, и я моментально принял решение, без лишних слов и даже не советуясь с капитаном Темпани.
— Саким! Джублейн! Корвино! Сюда… ко мне! — Я схватил за ворот какого-то пробегавшего мимо матроса и, указав на пушку, приказал:
— Быстро накинь на нее петлю и закрепи. Действуй!
Прибежал Саким, и я приказал ему подтащить наш вельбот ближе к борту и пересесть в него, потом опрометью бросился в каюту за своим длинным луком и стрелами, частично изготовленными мною самим, частично привезенными из Англии.
— Придется покувыркаться! — крикнул я Сакиму. — Сегодня нам предстоит хорошая работенка!
С палубы нам спустили в вельбот небольшую, но очень мощную чугунную пушку, которую сразу же установили на огневую позицию и закрепили страховочными ремнями. В обычных условиях наш вельбот был легким и быстроходным судном, но сейчас он глубоко осел в воду из-за большой перегрузки, и нам пришлось основательно повозиться, чтобы уравновесить вес пушки. Не задерживаясь ни минуты, мы отвалили от корабля, подняли парус и устремились к большой воде пролива.
Приливная вода быстро поднималась, но, естественно, требовалось определенное время, чтобы вывести на большую воду такой корабль, как «Тигр». Когда я оглянулся на «Тигра», то увидел, что по распоряжению Темпани к носу корабля была привязана лодка, которая тащила буксирный канат, а команда со всей силой налегла на него.
Даже если на «Веселом Джеке» и заметили наш вельбот, то наверняка не придали ему никакого значения. Пиратам был нужен «Тигр», и заполучить его они хотели не сидящим на мели, а в полном порядке, на плаву, и, естественно, желали, чтобы всю работу по его спасению выполнил кто-то другой. А сейчас «Джек» подходил все ближе к береговой линии, готовясь предложить «Тигру» либо немедленно сдаться на милость победителя, либо принять бой, и тогда он будет неминуемо разнесен в щепки.
Мы на вельботе начали маневрировать, пытаясь сблизиться с «Джеком». Мною в данный момент руководило желание создать неожиданные и непреодолимые трудности для «Джека» и тем самым дать «Тигру» немного драгоценного времени, необходимого для того, чтобы выйти на большую воду, а то, что я намеревался совершить, казалось, было верхом безумия. В данный момент все зависело от маневренности вельбота, которая безусловно была ограничена из-за размещения на нем пушки.
Мы совершенно явно шли на сближение с «Джеком».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58