ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Наша спальня направо, – взяв себя в руки, почти беззаботно сказал он, когда они поднялись наверх. – А прямо перед вами комната, которую занимал покойный дядюшка. Налево – моя студия.
– Я бы с удовольствием взглянула на вашу студию, – сказала Марша. – Можно? Обещаю быть не слишком любопытной. Мне известно, как чувствительны люди искусства.
– Брент не такой, – заявила Гейли.
Марша понимающе улыбнулась: как поспешно ее пациентка бросилась на защиту мужа. Брент спокойно уверил доктора в своем доброжелательном отношении.
Супруги стояли в стороне, пока Марша медленно бродила по мастерской, внимательно всматриваясь в картины и незаконченные полотна, в наброски и эскизы.
– Вы очень талантливый художник, мистер Мак-Келли, – сделала она вывод после долгого молчания.
– Спасибо.
Марша подняла на него глаза и улыбнулась:
– Так вы готовы, Брент?
– К чему?
– К гипнозу.
– К гипнозу, – тупо повторил он.
Марша рассмеялась:
– Спросите у жены, в гипнозе нет ничего неприятного. Поймите, если вы ждете от меня помощи, то необходимо докопаться до корней проблемы. Но такое невозможно без добровольного согласия. Решайтесь!
Брент стал похож па тугую струну. Гейли едва ли не физически ощутила страшное напряжение каждой мышцы его тела.
– Должен предупредить, доктор Кларк, что ни капельки во все это не верю.
– Что ж, Брент, это похвальная откровенность, – дружелюбно ответила доктор Кларк. – Похоже, вы по-настоящему готовы открыть свое подсознание и не станете сопротивляться.
– Не стану, – подтвердил Брент.
Гейли отдала должное самоотверженности его поступка. Для Брента участвовать в сеансе гипноза у парапсихолога значило почти то же, что продать душу дьяволу. Он согласился на гипноз ради нее.
– Тогда давайте начнем? Думаю, нам будет удобно в гостиной.
Они вернулись вниз. Доктор Кларк поинтересовалась, какое положение он предпочитает – сидеть или лежать. Брент предложил решать это им. Гейли посоветовала лечь на маленький диван и стала внимательно наблюдать за доктором. Марша Кларк выбрала место, куда направить взгляд пациента, и там булавкой прикрепила черную спираль к стене.
– Вам приходилось бывать под гипнозом, мистер Мак-Келли?
– Зовите меня Брентом, прошу вас. Нет, не приходилось.
– Тогда расслабьтесь. Просто расслабьтесь.
– А карманные часы перед носом не станете вешать, а? – спросил он.
Гейли улыбнулась: он явно нервничает.
Марша тоже улыбнулась и села в кресло-качалку напротив пациента. Она достала из сумки диктофон и положила на стол. Брент подозрительно покосился.
– Это обыкновенная запись бегущего ручья. Через минуту вы услышите ее, – заверила доктор Кларк. – На этом сеансе мы не будем вас записывать, хотя, может быть, в дальнейшем придется.
– Гейли останется с нами здесь? – спросил Брент.
– Всего в десяти футах от вас, мистер Мак-Келли. Вы готовы? Начнем?
Он в очередной раз страдальчески поморщился, но потом кивнул и вытянулся на диванчике, словно собрался на тот свет.
Гейли вцепилась пальцами в подлокотники кресла, едва доктор Кларк заговорила с Брентом. Она приказала ему смотреть на спираль и расслабляться:
– Расслабить пальцы ног, колени, ступни… Расслабить икры, бедра, руки, спину, позвонок за позвонком…
Тихие звуки журчания ручейка наполнили комнату.
– Расслабляться, полнее расслабляться… жизнь прекрасна, природа тиха… Брент, вы устали, ваши веки, ваше тело наливаются тяжестью, и вам необходимо закрыть глаза и отдохнуть. Но на три резких хлопка вы должны будете пробудиться.
Так сказала доктор Кларк. Понял ли ее Брент? Да, он понял – кивнул головой.
– Я отсылаю вас в прошлое. Далеко. В давнюю старину. В другую жизнь. Я хочу, чтобы сейчас вы вспомнили ее и стали Перси. Понимаете меня, Брент?
Гейли затаила дыхание, ожидая ответа.
– Да, – отозвался он.
Но это был уже не Брент. Это был Перси. Перси начал говорить, послушно отвечая на каждый вопрос Марши.
Глава 19
ПЕРСИ
Усадьба в сельской местности штата Виргиния и долина Фордж
Зима 1777 года
Усталый, грязный, измученный, он остановился, и внезапно холодок волнения пробежал по всему телу. Он был дома.
Вот перед ним длинная, слегка извилистая аллея, которая ведет к усадьбе. Он видит рабов в поле и бесконечные акры табачных плантаций. Над коптильнями вьется ароматный дымок – это заготавливаются знаменитые виргинские окорока на предстоящую долгую зиму.
Кто-то успел предупредить о его приезде. Должно быть, один из рабов заметил приближение хозяина и сообщил о нем. Как ни спешил Перси, пустив Голиафа в галоп, жена успела выйти ему навстречу.
Сначала она постояла на веранде, напряженно всматриваясь в приближающегося всадника. На ней было муслиновое белое платьице с синими цветочками, и выглядела она очень красивой в этом наряде… Узнав мужа, она поднесла ладонь ко рту, точно хотела подавить невольное восклицание. Перси понял, что слезы уже навернулись ей на глаза – они как-то слишком ярко заблестели на солнце.
Она побежала навстречу ему по аллее. Перси остановил Голиафа и, соскочив с седла, успел поймать в объятия жену, крепко обняв и закружив. Касаясь исхудавших, загорелых, щетинистых щек, она трепетала от радости и неожиданного волнения. Он еще крепче прижал ее и страстно, неистово поцеловал, вложив в этот поцелуй всю тоску по ней. Разлука получилась очень долгой, и он давно не обнимал ее. Перси целовал жену, вспоминая ее вкус, обнимал, узнавая мягкие формы ее тела, наслаждаясь неповторимой радостью долгожданной встречи…
– Ты вернулся… – взволнованно вскрикнула Катрина.
– У меня одна неделя, – ответил Перси.
– Неделя!
Он пожал плечами:
– Лучше это, чем ничего. Ну, идем, пойдем в дом. По дороге к дому рабы приветствовали хозяина, а он махал им рукой. Остановившись, чтобы поздороваться с управляющим. Перси отложил деловые разговоры на завтрашнее утро. Ступив через порог, он попросил Рамсея поскорее приготовить ванну, непременно наверху, в спальне. С этой минуты он уже не сводил глаз с Катрины.
Подхватив ее на руки, Перси рассмеялся и побежал наверх, перепрыгивая через несколько ступеней. Она смеялась и шутила, что он сейчас упадет и на этом их веселье кончится, но не пыталась освободиться, крепко прижимаясь к мужу. В спальне находились старик Рамсей, уже успевший подбросить дров в очаг, и два мальчика, которые наполняли огромный ушат горячей водой. Катрина держалась со слугами подчеркнуто величаво, поскольку на их лицах появились многозначительные лукавые улыбки.
– Перси! Мы не можем при слугах так себя вести! – шепнула она.
– Чепуха! Господи, дорогая моя, я долго был в отъезде! Чего только со мной не приключалось, но я дома и, клянусь как на духу, безумно истосковался по жене.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86