— Когда-нибудь вы мне за это заплатите, — пообещала она самым любезным тоном.
— Заплачу? Но, миледи, весь сегодняшний вечер я искренне стремился помочь вам справиться с трудностями. В вашей нежной душе живет мстительность. Ужасно! Когда мы поженимся, мне придется выбить ее из вас.
Аманда отшатнулась было, но увидела смех в его глазах.
— Возможно, я выйду за вас замуж перед тем, как на вашей шее затянут петлю. У вас, как я понимаю, великолепная собственность.
— Вы должны ее осмотреть. Приезжайте в Камерон-Холл в любое время, миледи. Если окажетесь в Уильямсберге, будьте моей гостьей независимо от того, дома я или нет. Я отдам распоряжения Матильде, и вам будут рады в любое время. А… вот идет ваш отец.
Думаю, он разыскивает вас.
Эрик приветственно поднял руку. Найджел Стирлинг остановился на крыльце, засунув руки в карманы сюртука. Увидев Эрика и свою дочь, он начал спускаться по ступеням.
Аманде не понравилось изучающее выражение в отцовских глазах.
Ей был неприятен его взгляд, еще более холодный, чем обычно.
— Вот вы где!
— Вечер просто обворожителен. Конечно, не настолько, как ваша дочь, но сочетание подобных прелестей не оставило мне выбора. Простите меня, — сказал Эрик.
— Я прощаю вас за вашу молодость и влюбленность, лорд Камерон. И за все остальное, — ответил Найджел. Он расплылся в сердечной улыбке, но Аманда по-прежнему ощущала исходящий от отца холод. — Мэнди, гости начинают расходиться. Будь добра, проводи их.
— Конечно, папа. Прошу меня извинить, лорд Камерон.
Эрик взял ее руку и поцеловал. Она подождала, пока он поднимет на нее глаза, и любезно прошептала:
— До свидания.
— Я еще не ухожу, — ответил Он, нахально выгнув бровь.
Она поджала губы, повернулась и упорхнула в дом.
Отец задержался для недолгого разговора, затем последовал за ней, задержавшись у дверей, в то время как Аманда остановилась у лестницы рядом с перилами.
Гастингсы и Хардинги собрались уходить, и Аманда приказала Даниелле принести их шляпы и одежду. Ее благодарили за чудесный вечер, а она приятно улыбалась, гадая, жалеют ли дамы ее или торопятся добраться до дома, чтобы обсудить ее скандальное поведение. Аманде это было безразлично. Она высоко держала голову и сохраняла на лице легкую улыбку. Никому бы и в голову не пришло; насколько она несчастна.
Следующей прощалась миссис Ньюмейер, выразившая восхищение великолепным угощением. Грациозно улыбаясь, Аманда вдруг вспомнила, что даже не взглянула на буфетный стол.
Затем перед ней возник Роберт, страдальчески заглядывая ей в глаза. Посмотрев на него, можно было решить, что это его бросили.
Ему удалось отвести ее в сторону, поскольку отец был занят разговором у дверей.
— Боже мой, как ты могла! — жарко зашептал Роберт.
— Как могла я?
— Я видел, как он обнимал тебя. Это было неприлично.
— Неприлично! Роберт, он предложил мне выйти за него замуж.
Ты же этого не сделал! Именно ты хотел заставить меня совершить нечто неприличное!
— Он никогда не женится на тебе, — грубо произнес Роберт.
— Неужели?
— Это ложь. Ловушка. Он баснословно богат, а ты хотя и богатая наследница, но гораздо беднее его. Он не может иметь серьезных намерений. Ты не…
— Я не так баснословно богата? Роберт, убери от меня руки.
Тебе не дано понять, что не все мужчины мечтают просыпаться с денежным мешком на соседней подушке. А теперь оставь меня в покое.
Роберт как-то весь съежился и поник. Хотя боль от предательства и разбитых надежд все еще мучила ее, Аманда удивилась открытию, которое только что сделала. Он совершенно не нравился ей в своем теперешнем виде.
— Ты сама не пойдешь за него. Он же чертов патриот.
— Патриот? Насколько я понимаю, в это слово можно вкладывать разные значения. И я намерена выйти за него.
Ее перебило легкое покашливание. Обернувшись, Аманда увидела лорда Камерона. В его глазах светилось веселое лукавство.
— Доброй ночи, любимая, — сказал он, нарочно повернув Аманду спиной к Роберту. — Я скоро вернусь. Конечно, для того, чтобы обсудить приготовления к свадьбе.
Ей захотелось ударить его, но она не посмела. Роберт все, еще стоял рядом. Аманда выдавила на лице улыбку.
— Прощай, любимый, — проговорила она.
Эрик низко поклонился. У дверей он задержался для разговора с Найджелом.
Взбешенный Роберт развернулся и почти выбежал из дома.
Все больше гостей начали подходить прощаться. Аманда мечтала укрыться в своей комнате, но осталась стоять у лестницы, продолжая» улыбаться отъезжающим.
Последним прощался Дэмьен, дом которого находился в часе езды от их особняка. Она поцеловала его и пообещала вскоре съездить с ним в Уильямсберг. Затем Дэмьен пожелал доброй ночи лорду Стирлингу.
— Да. Доброй ночи, молодой человек.
Они пожали друг другу руки, и Аманда подумала, что Дэмьен был прав: отец не любит его. Сцепив руки за спиной, она пожалела, что отец даже не пытается этого скрыть.
Дверь наконец закрылась. Опустив глаза, к лорду Стирлингу подошла Даниелла:
— Что-нибудь еще, сэр?
В ее голосе все еще чувствовался слабый французский акцент, и Аманде пришло в голову, что даже, это раздражает отца. Он посмотрел на Даниеллу с отвращением, хотя она была образцовой служанкой.
Великолепно руководила слугами в доме и управляла рабами, но у лорда Стирлинга никогда не находилось для нее доброго слова.
Аманда подумала, что Даниелла осталась в доме ради нее. Ее брат и муж погибли в трюме грузового корабля, который привез их в Виргинию. В том же трюме умерла ее новорожденная; дочь, — Нет. Ты свободна.
Даниелла повернулась, чтобы уйти. Лорд Стирлинг перевел взгляд со служанки на дочь, но холодная неприязнь в его глазах не растаяла.
— Ну а теперь твоя очередь, Аманда.
— В чем дело, папа? — устало спросила девушка.
— Подойди сюда.
Ее немного озадачил его тон, но она слишком устала, чтобы протестовать. Она пересекла зал и остановилась рядом с отцом.
Неожиданно он ударил ее по лицу с такой силой, что девушка с криком упала на колени, чуть не потеряв сознание от боли. Даниелла, не успевшая выйти из зала, услышала ее крик и бросилась к своей госпоже.
— Вон отсюда! — резко приказал Даниелле лорд Стирлинг. — Или тебя высекут. Можешь быть свободна.
Поколебавшись, Даниелла сделала еще шаг к Аманде. Встав на колени, девушка предостерегающе подняла руку:
— Я в порядке, Даниелла. Я справлюсь сама, — добавила она по-французски.
Отец, казалось, ненавидит даже французский язык. Его глаза от негодования потемнели еще больше.
— Никогда не смей идти против моего слова. Я добился определенной договоренности. А ты ее разрушила.
— Что? — поражение спросила Аманда.
— Лорд Камерон сообщил мне, что не заинтересован в браке, который нежелателен тебе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100