Она ничего не смогла мне рассказать. Самое яркое впечатление - единственная поездка в зоопарк, самое любимое место - заброшенный дом в зарослях цветов. Вот и все. Она нигде не была, а ей уже пять лет! Джуди очень талантлива, а творчески одаренный человек должен иметь простор перед глазами. Ей надо дать возможность развивать свои способности. Подумай об этом, Крис, - почти на одном дыхании произнесла она, внутренне опасаясь, что сейчас он даст ей понять, что его личные дела ее не касаются.
- Ты права, - задумчиво глядя на нее, произнес Леонетти. - Надо что-то менять в ее жизни.
- А теперь, извини, мне надо срочно вернуться домой.
- Да, конечно, я отвезу тебя, только нам придется сначала доставить Джуди в дом Мэри Форбс. Я принял ее предложение, потому что там много детей. У этой заботливой женщины сын приблизительно такого же возраста, и ей не будет скучно.
Николь испугалась, что снова окажется с Крисом наедине.
- Нет, не надо. Я возьму такси, - решительно произнесла она.
- Все равно мне надо сегодня попасть к себе в контору и немного поработать, - заверил ее Леонетти. - Пойдем посмотрим, что Джуди нарисовала за это время.
Войдя в гостиную, они с двух сторон склонились над девочкой. Белый лист альбома был целиком заполнен яркой зеленью, голубыми, розовыми, красными цветами, над которыми порхали маленькие оранжевые… зайчики!
Не сговариваясь, Крис и Николь подняли головы и посмотрели друг на друга. Оба растроганно улыбались.
- У тебя вышел очень красивый рисунок. А… ты видела летающих зайчиков? - не удержался он от идиотского вопроса.
- Па как ты не понимаешь? - укоризненно произнесла девочка. - Это же солнечные зайчики - Господи, как же я не догадался! - воскликнул отец и чмокнул Джуди в макушку. - А у меня для тебя сюрприз.
- Большой? - заинтересовалась она.
- Очень! Мы сейчас поедем в один красивый дом, где много детей.
- Ники тоже поедет с нами? - насторожилась малышка.
- Конечно. Давайте, девочки, собираться. Джуди беги в свою комнату и отбери те игрушки, которые ты хочешь захватить с собой.
Оставшись наедине с Николь, Крис посмотрел на нее. В глазах его было легкое недоумение.
- По-моему, летающие зайчики это уже твое влияние на Джуди.
- Не думаю, у девочки богатое творческое воображение. Обрати внимание, как ей удается передать на бумаге движение. Это редкий дар. К тому же у нее твердая рука, очень большая редкость в ее возрасте.
- Не заговаривай мне зубы. Откуда у тебя такое умение общаться с ребенком?
- Для того, чтобы общаться с детьми, не нужно особого умения, надо их просто любить и стараться понять. Крис, я подумала, может, тебе не стоит сейчас оставлять дочь у чужих людей! Радость, которую она выразила в своем рисунке, это радость от того, что ты с ней.
- Не могу же я все бросить и заниматься только ею Из-за вашего наезда у меня и в выходные есть срочные дела, - ответил Крис раздраженным тоном. - Я должен только благодарить Мэри Форбс за ее любезное предложение принять на два дня Джуди. У нее большой опыт общения с детьми. Девочке будет с ней хорошо, я уверен. Опять будешь спорить?
Николь снова испытала укол ревности. Похоже, Мэри Форбс для Криса непререкаемый авторитет во всем. И все-таки ей было жаль Джуди. Еще неизвестно, как она с ее тонкой нервной системой воспримет очередную смену “декораций”.
- Пойду переоденусь, - сказала Николь и быстро вышла из гостиной, чтобы не сорваться и не наговорить лишнего.
Ей понадобилось несколько минут на сборы. Накинув на вечернее черное платье, оставлявшее открытыми ее плечи, серебристый шарф, она присела у окна, чтобы разобраться в своих чувствах. Всего за несколько часов она умудрилась сильно привязаться к малышке и прекрасно понимала, как той больно от того, что отец постоянно стремится избавиться от нее.
У Николь был собственный горький опыт, вынесенный из детства. Нет ничего страшнее, когда тебя бросает любимый отец… А скольких трудов ей стоило вернуть радостное мироощущение сыну после гибели Армена. Джонни! Надо быстрее добраться до него. Однако еще предстояло заехать в городскую квартиру - переодеться и захватить приготовленные подарки для него и остальных детей.
В прихожей Николь увидела Джуди, которая двумя руками прижимала к себе большого лохматого медведя. Вид у него был потрепанный, значит, игрушка у девочки давно, подумала Николь. Возможно, ее покупала еще Вивьен. Не случайно из своего игрушечного зверинца она выбрала именно старого медведя. Следом за ней уже спускался Крис, неся сумку с вещами дочери.
- Поехали! - позвал он и открыл входную дверь.
Николь пропустила перед собой малышку и оглянулась на дом в полной уверенности, что никогда больше не вернется сюда.
Очень скоро Джуди заснула, пристегнутая к специальному детскому сиденью с откидывающейся спинкой.
- Сейчас у нее время дневного отдыха, - пояснил Крис.
Николь поняла, что он упорно продолжает считать ее идиоткой, по крайней мере, в том, что касается детей, и промолчала. Его заблуждение ее вполне устраивало.
- Долго нам добираться?
- Часа полтора. Хотя если не попадем в затор на шоссе, то быстрее, - ответил Крис и бросил на нее загадочный взгляд из-под густых черных ресниц. - Разве ты там никогда не была?
- Зачем? - удивилась мисс Нолт.
- Видишь ли, когда Мэри вернулась с детьми из поездки на Багамские острова, то обнаружила в доме следы пребывания женщины.
- И решила, что это была я? - Ей надоели бесконечные глупые подозрения, и она наградила своего спутника холодным суровым взглядом.
Крис замялся.
- Нет, я там ни разу не была, а кого Форбс туда привозил, мне неизвестно. Его личные дела меня никогда не интересовали, - сухо добавила мисс Нолт.
Сколько можно ее подозревать в любовной связи с начальником? - с раздражением подумала она. Между прочим, у нее куда больше конкретных оснований считать, что Крис, по крайней мере, неравнодушен к Мэри Форбс. Возможно, отсюда у него откровенная антипатия к Эрику. Каким бы бабником тот не был, нельзя ему было отказать в деловых достоинствах, в уме… Если такая женщина, как Мэри Форбс, вышла за него замуж, родила детей и столько пет живет с ним, значит, есть что-то, за что его можно любить.
Но тут же Николь вспомнила, как Эрик пытался с ней заигрывать, и ее снова передернуло от омерзения. Как мужчина, он не вызывал у нее ни малейшей симпатии, не говоря уже о том, что она никогда бы не пошла на связь с женатым человеком. А вот как начальник по работе Эрик Форбс ее вполне устраивал.
Правда, за последние два дня ее отношение к нему несколько изменилось. Мисс Нолт уже не была так уверена в правомерности сбора компромата на конкурентов. Да еще это гнусное предложение соблазнить Криса… Все вместе умерило ее восхищение боссом. Тем не менее именно он взял ее на такую хорошую работу, и ему она обязана своим положением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
- Ты права, - задумчиво глядя на нее, произнес Леонетти. - Надо что-то менять в ее жизни.
- А теперь, извини, мне надо срочно вернуться домой.
- Да, конечно, я отвезу тебя, только нам придется сначала доставить Джуди в дом Мэри Форбс. Я принял ее предложение, потому что там много детей. У этой заботливой женщины сын приблизительно такого же возраста, и ей не будет скучно.
Николь испугалась, что снова окажется с Крисом наедине.
- Нет, не надо. Я возьму такси, - решительно произнесла она.
- Все равно мне надо сегодня попасть к себе в контору и немного поработать, - заверил ее Леонетти. - Пойдем посмотрим, что Джуди нарисовала за это время.
Войдя в гостиную, они с двух сторон склонились над девочкой. Белый лист альбома был целиком заполнен яркой зеленью, голубыми, розовыми, красными цветами, над которыми порхали маленькие оранжевые… зайчики!
Не сговариваясь, Крис и Николь подняли головы и посмотрели друг на друга. Оба растроганно улыбались.
- У тебя вышел очень красивый рисунок. А… ты видела летающих зайчиков? - не удержался он от идиотского вопроса.
- Па как ты не понимаешь? - укоризненно произнесла девочка. - Это же солнечные зайчики - Господи, как же я не догадался! - воскликнул отец и чмокнул Джуди в макушку. - А у меня для тебя сюрприз.
- Большой? - заинтересовалась она.
- Очень! Мы сейчас поедем в один красивый дом, где много детей.
- Ники тоже поедет с нами? - насторожилась малышка.
- Конечно. Давайте, девочки, собираться. Джуди беги в свою комнату и отбери те игрушки, которые ты хочешь захватить с собой.
Оставшись наедине с Николь, Крис посмотрел на нее. В глазах его было легкое недоумение.
- По-моему, летающие зайчики это уже твое влияние на Джуди.
- Не думаю, у девочки богатое творческое воображение. Обрати внимание, как ей удается передать на бумаге движение. Это редкий дар. К тому же у нее твердая рука, очень большая редкость в ее возрасте.
- Не заговаривай мне зубы. Откуда у тебя такое умение общаться с ребенком?
- Для того, чтобы общаться с детьми, не нужно особого умения, надо их просто любить и стараться понять. Крис, я подумала, может, тебе не стоит сейчас оставлять дочь у чужих людей! Радость, которую она выразила в своем рисунке, это радость от того, что ты с ней.
- Не могу же я все бросить и заниматься только ею Из-за вашего наезда у меня и в выходные есть срочные дела, - ответил Крис раздраженным тоном. - Я должен только благодарить Мэри Форбс за ее любезное предложение принять на два дня Джуди. У нее большой опыт общения с детьми. Девочке будет с ней хорошо, я уверен. Опять будешь спорить?
Николь снова испытала укол ревности. Похоже, Мэри Форбс для Криса непререкаемый авторитет во всем. И все-таки ей было жаль Джуди. Еще неизвестно, как она с ее тонкой нервной системой воспримет очередную смену “декораций”.
- Пойду переоденусь, - сказала Николь и быстро вышла из гостиной, чтобы не сорваться и не наговорить лишнего.
Ей понадобилось несколько минут на сборы. Накинув на вечернее черное платье, оставлявшее открытыми ее плечи, серебристый шарф, она присела у окна, чтобы разобраться в своих чувствах. Всего за несколько часов она умудрилась сильно привязаться к малышке и прекрасно понимала, как той больно от того, что отец постоянно стремится избавиться от нее.
У Николь был собственный горький опыт, вынесенный из детства. Нет ничего страшнее, когда тебя бросает любимый отец… А скольких трудов ей стоило вернуть радостное мироощущение сыну после гибели Армена. Джонни! Надо быстрее добраться до него. Однако еще предстояло заехать в городскую квартиру - переодеться и захватить приготовленные подарки для него и остальных детей.
В прихожей Николь увидела Джуди, которая двумя руками прижимала к себе большого лохматого медведя. Вид у него был потрепанный, значит, игрушка у девочки давно, подумала Николь. Возможно, ее покупала еще Вивьен. Не случайно из своего игрушечного зверинца она выбрала именно старого медведя. Следом за ней уже спускался Крис, неся сумку с вещами дочери.
- Поехали! - позвал он и открыл входную дверь.
Николь пропустила перед собой малышку и оглянулась на дом в полной уверенности, что никогда больше не вернется сюда.
Очень скоро Джуди заснула, пристегнутая к специальному детскому сиденью с откидывающейся спинкой.
- Сейчас у нее время дневного отдыха, - пояснил Крис.
Николь поняла, что он упорно продолжает считать ее идиоткой, по крайней мере, в том, что касается детей, и промолчала. Его заблуждение ее вполне устраивало.
- Долго нам добираться?
- Часа полтора. Хотя если не попадем в затор на шоссе, то быстрее, - ответил Крис и бросил на нее загадочный взгляд из-под густых черных ресниц. - Разве ты там никогда не была?
- Зачем? - удивилась мисс Нолт.
- Видишь ли, когда Мэри вернулась с детьми из поездки на Багамские острова, то обнаружила в доме следы пребывания женщины.
- И решила, что это была я? - Ей надоели бесконечные глупые подозрения, и она наградила своего спутника холодным суровым взглядом.
Крис замялся.
- Нет, я там ни разу не была, а кого Форбс туда привозил, мне неизвестно. Его личные дела меня никогда не интересовали, - сухо добавила мисс Нолт.
Сколько можно ее подозревать в любовной связи с начальником? - с раздражением подумала она. Между прочим, у нее куда больше конкретных оснований считать, что Крис, по крайней мере, неравнодушен к Мэри Форбс. Возможно, отсюда у него откровенная антипатия к Эрику. Каким бы бабником тот не был, нельзя ему было отказать в деловых достоинствах, в уме… Если такая женщина, как Мэри Форбс, вышла за него замуж, родила детей и столько пет живет с ним, значит, есть что-то, за что его можно любить.
Но тут же Николь вспомнила, как Эрик пытался с ней заигрывать, и ее снова передернуло от омерзения. Как мужчина, он не вызывал у нее ни малейшей симпатии, не говоря уже о том, что она никогда бы не пошла на связь с женатым человеком. А вот как начальник по работе Эрик Форбс ее вполне устраивал.
Правда, за последние два дня ее отношение к нему несколько изменилось. Мисс Нолт уже не была так уверена в правомерности сбора компромата на конкурентов. Да еще это гнусное предложение соблазнить Криса… Все вместе умерило ее восхищение боссом. Тем не менее именно он взял ее на такую хорошую работу, и ему она обязана своим положением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40