ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я не намерен говорить об этом.
– Почему? В конце концов, – Элиза ухмыльнулась, – я ведь твоя будущая жена.
– Это тайна, которую во что бы то ни стало необходимо сохранить. В противном случае все мои замыслы рухнут. – Лицо Риордана было печальным и строгим. Судя по всему, он слишком хорошо знал то, о чем говорил. – Тебе придется смириться с неизвестностью. Конечно, если тебя волнует судьба Тессы.
Элиза отвернулась, изо всех сил стараясь скрыть свою растерянность. Ни единого слова о любви! Ни малейшего намека на чувства. Он не доверяет ей, он не считается с нею… Интересно, собирается ли он рвать со своими любовницами, и с Линетт Маркис в первую очередь?
Сердце Элизы готово было выскочить из груди. Похоже, он все-таки выиграл. Но разве можно считать проигрышем исполнение своей двухлетней мечты? Ведь за участие в этой интриге ей достанется ни много ни мало завод Эмсела. А значит, она сможет выполнить клятву, данную отцу. Какое ей дело до дурной славы Авена Эмсела! Он ее отец, и она любит его не за славу. Если она выйдет замуж за Риордана, то возьмет реванш… правда, несколько своеобразный, но… Но она все же станет хозяйкой завода Эмсела.
Но это еще не все. Жена Риордана так же, как и он сам, будет обладать неограниченной властью. Деньги мужа, а стало быть, и ее деньги, подарят ей эту власть! И тогда, забыв о роли скромной служащей, она, Элиза Эмсел, наконец-то наравне с ним сможет открыто заниматься предпринимательством. Нет, определенно это победа! Мечты сбываются – отец отомщен, а она получает доступ в мир крупного бизнеса, в мир серьезных деловых отношений. И потом, ей действительно очень хотелось помочь Тессе.
– Я согласна, но… – Элиза покраснела до корней волос. – Но, если у тебя будет любовница, я не должна знать об этом… Даже малейших сплетен за своей спиной я не потерплю.
– Черт побери, Элиза, а почему, собственно, ты отказываешь мне в порядочности? Я буду относиться к своей жене с должным уважением. Надеюсь, я вправе рассчитывать в этом на взаимность?
Элиза до глубины души была оскорблена таким вопросом, но виду не подала.
– Да, – спокойно ответила она.
– Прекрасно. В таком случае наша помолвка пойдет нам обоим на пользу. А теперь, если ты, конечно, не возражаешь, моя дорогая невеста, – Риордан устало усмехнулся, – я хотел бы прогуляться. Мне необходим глоток свежего воздуха.
С этими словами он вышел из комнаты, оставив Элизу наедине со своими мыслями. «Мы бедны, но благородны. А значит, должны жить за счет своей внешности и громкого имени», – вспомнились ей вдруг слова отца.
– Ну что ж, папа, твои уроки не пропали даром, – едва слышно прошептала Элиза. – Твоя малышка выходит замуж по расчету.
На глаза навернулись слезы. Господи, как все нелепо! К чему эти дурацкие разговоры о расчете? Зачем лгать самой себе? Она любит Риордана, любит с тех пор, как увидела впервые. С того самого дня, когда они неслись в упряжках наперегонки по улицам Чикаго. Она любит его! Несмотря на все ссоры и обиды, несмотря на его бесконечных любовниц, несмотря на эту жестокую, расчетливую помолвку! И ничто на свете не может заставить ее ненавидеть Риордана, ведь в сердце, полном любви, нет места для злобы! И от этого никуда не деться: она будет любить его до глубокой старости, до самой смерти.
Через пять дней они вернулись в Чикаго, и Элизе пришлось выдержать непростой разговор с Мэтом Эберли и расторгнуть их помолвку. Какое счастье, что судьба уберегла ее от свадьбы с Мэтом! Он был из тех безвольных мужчин, что лишены всякой самостоятельности: они и над женщиной господствуют, только если она добровольно соглашается на это.
Несколько дней спустя Риордан преподнес Элизе кольцо с бриллиантом, добытым в шахте де Бирс в Южной Африке.
– Оно такое тяжелое, что я с трудом шевелю пальцем, – восхищенно вздохнула Элиза, глядя на сверкающий алмаз.
– Так и должно быть. Камень весит пятьдесят каратов.
– Но он слишком большой. Пожалуй, чересчур.
– Ерунда. Я – Риордан Дэниелс, и моя жена должна затмевать всех красотой и богатством.
Чудесный подарок, еще раз напомнивший об условиях их соглашения…
Элиза решила полностью открыться кузине Мальве и рассказала ей об их замысле. Когда Мальва выслушала историю от начала и до конца, ее изумлению и разочарованию не было предела.
– Но, Элиза, это очень похоже на дешевый бульварный роман!
– Возможно, но такова жизнь. И мне непонятно, чему тут удивляться, – вспыхнула Элиза. – Обычный брак по расчету. Джентльменское соглашение. Люди веками совершали подобные браки.
– Но, дорогая моя, сейчас на дворе 1873 год, а не шестнадцатое столетие. – Элиза редко видела свою кузину до такой степени рассерженной.
– Но я люблю его, Мальва! Вот в чем настоящая беда! Надо же было такому случиться! На мне, бесприданнице, женится по расчету один из самых богатейших людей Америки! – Элиза чуть было не заплакала.
– Понятно, – вздохнула Мальва. – Поступай, как считаешь нужным. Но по правде сказать, я не одобряю твоей затеи. Конечно, Дэниелс красив. Но его прошлые, да и нынешние любовные похождения известны всем и каждому, именно поэтому высший свет и отвернулся от него. Хотя, я полагаю, если он женится на женщине с твоим положением, то это можно будет поправить.
Элиза рассмеялась сквозь слезы и, обняв Мальву, закружила ее по комнате.
– А Тесса? Ты ведь поможешь мне с ней, правда?
– Наверное, я могла бы все устроить. Но тут необходим хорошо продуманный план, выполнение которого потребует много сил и времени.
– Риордан не может долго ждать. Он хочет, чтобы мы поженились через несколько недель. А раз уж у него появилась какая-нибудь цель, он не остановится, пока не добьется своего.
– Да, но в этом деле лучше не торопиться. Спешка может только повредить. Сначала надо подготовить общественное мнение, вновь ввести тебя в наш круг, дать возможность тебе освоиться и наконец представить всем его самого. Вы должны какое-то время появляться в свете вместе. К вам должны привыкнуть. Только тогда можно приниматься за устройство судьбы ребенка. Пока вы будете посещать балы и званые вечера, я ненавязчиво сообщу, что у тебя отыскалась дальняя родственница с ребенком. А потом мы разыграем спектакль с историей о серьезной болезни бедняжки, о ее муках и в конце концов, как это ни ужасно, смерти.
Элиза пришла в неописуемый восторг от изобретательности и предусмотрительности кузины.
– Послушай, Мальва, да ты прирожденная интриганка!
– Похоже на то, – усмехнулась Мальва. – Можешь передать своему жениху, я согласна помочь вам, а в награду я хочу вовсе не обременительную для него мелочь.
– О чем ты говоришь?
– Пусть Дэниелс поможет моим девочкам-сиротам. Человеку с его состоянием это пустяк. А девочкам облегчение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89