ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Можно было бы обойтись и без кружевной отделки корсажа. Столь изящная линия шеи и еще более прекрасная грудь достойны того, чтобы быть открытыми.
Джеймс улыбнулся. Как только они приедут в Лондон, он отвезет ее и Лиззи к модистке. Лондонская мода, безусловно, более привлекательна.
– И вы можете улыбаться после всего, что с нами произошло?
Он обернулся и взял ее за руку.
– Я любовался вашим платьем. Вы знаете, что оно придает вашим глазам голубой цвет?
– Но глаза у меня не голубые!
– Нет-нет, сейчас именно голубые. – Он слегка наклонил голову, чтобы вдохнуть ее дивный чистый запах. – Еще один пункт для моего трактата.
Сара мягко высвободила свою руку.
– Вы ведете себя нелепо, ваша светлость.
– Джеймс!
– Ваша светлость! – Она отступила за угол стола. – Разве вы не говорили, что ваша тетя и леди Аманда будут моими компаньонками? Что-то они подозрительно долго отсутствуют.
– Возможно, они решили, что поскольку лошадь связана, нет нужды запирать дверь конюшни.
В глазах Сары сверкнули задорные огоньки.
– Лошадь вовсе не связана!
– Нет, конечно, но разве она этого не хочет? – Джеймс шагнул к ней и снова взял Сару за руки. Вся покраснев, она потянула руки назад.
– Разумеется, не хочет!
– Правда? Ни капельки?
– Ни чуть-чуть!
– И вы в этом абсолютно уверены? – Джеймс завел руки Сары себе за спину и привлек ее к себе.
– Видите ли, в конюшне может быть ужасно душно...
Джеймс нагнул голову и слегка коснулся губами ее лба под самыми волосами.
– Тем более. Разве лошадь не захочет высунуть морду в открытую дверь? – прошептал он. – Почуять свежий ветерок? Ночной воздух?
Глаза Сары закрылись, и он стал целовать ее опущенные веки, потом щеку, спускаясь к чувствительному местечку под ухом. У нее вырвался короткий полустон-полувздох, и она наклонила голову, чтобы ему было легче найти это место.
Он зарылся лицом в ее душистые волосы.
– Прелесть моя. – Джеймс отпустил ее руки, чтобы освободить свои. Может, он все же сможет что-нибудь сделать с этой кружевной пеной у выреза ее корсажа... Это казалось не таким уж трудным.
– Ваша светлость! – Сара оттолкнула его и быстро возвратилась на свою позицию за столом. – Ведите себя прилично!
– А стоит ли? – Он обвел взглядом кабинет. – Это место вполне подходит для небольшой шалости.
– Нет.
– Вы уверены?
– Совершенно уверена. У нас есть над чем подумать.
– В самом деле?
– Я имею в виду сегодняшнюю попытку убийства!
– Тогда у нас еще больше оснований для шалостей. Если время моего пребывания на земле так ограничено, я предпочитаю провести его с вами в этом уютном кресле у огня – и даже на этом красивом и толстом ковре.
– Прекратите! – Сара отвернулась. – Как вы можете делать из этого шутку?
Джеймс вздохнул. Саре не откажешь в упрямстве.
– На самом деле, Сара, я вовсе не делаю из этого шутки. Я делаю все, что возможно, чтобы защитить себя и свою семью, но это немного похоже на бой с тенью. Ричард действует очень изощренно.
Сара взяла со стола перочинный нож и машинально повертела его в руках, обводя пальцем выгравированный узор на его ручке.
– Но почему вы думаете, что человек, который пытался вас убить, это ваш кузен?
– А кто же еще? – Джеймс пожал плечами. – Я, конечно, не святой, но играю открыто и плачу по счетам. Я забочусь о своей собственности, сторонюсь чужих жен и дочерей – исключая, конечно, присутствующих. – Он замолчал и искоса посмотрел на нее.
– Нечего шутить, ваша светлость, все слишком серьезно. Я хочу получить от вас прямой ответ.
– Да, мэм. Я догадываюсь – вы были отличной учительницей. Вы разрешали своим ученицам повеселиться?
– Крайне редко, тем более когда у меня не находилось повода шутить. А теперь отвечайте.
– Ну, видите ли, только у Ричарда есть причины убить меня.
– Из-за вашего наследства?
– Да. Но главное, из-за того, что, по его мнению, я украл у него герцогство.
Сара недоумевающе сдвинула брови:
– Как такое может быть? Разве ваши законы о наследстве недостаточно четкие и ясные?
– Законы четкие, но факты несколько неясны. Наши с Ричардом отцы были близнецами. Поскольку мой отец родился на десять минут раньше, он и считался наследником. Ричард же думает, что при рождении произошла путаница – акушерка не ожидала двойни – и младенцев перепутали. По его мнению, когда наш дед скончался, наследником должен был стать его отец, и, таким образом, сейчас герцогом должен быть Ричард, а не я.
– Но это же нелепо, не правда ли?
– Ну может, не так уж и нелепо. И все же вряд ли он прав. Насколько я знаю, кроме Ричарда, никто не подвергал сомнению мое право на наследство, даже его отец.
Сара крепко стиснула ручку ножа. Если бы ей когда-либо понадобились доказательства того, что английская система законов о наследстве бестолкова и даже опасна, то эта история послужила бы отличным примером.
– Но как же Ричард может обвинять вас в узурпации его права, если даже его отец не обвинял в этом вашего отца? Именно тогда и было самое подходящее и разумное время оспорить наследство.
– Все верно. Вот только Ричард не отличается рациональным складом ума.
– Это ваша система первородства не является рациональной! – Сара укоризненно взглянула на Джеймса. – Если бы Англия избавилась от всех этих титулов и наследственной чепухи, люди вроде вашего кузена не проводили бы всю жизнь в ожидании смерти родственника.
– Ну, дело вовсе не так просто.
– И все же Ричард – настоящий тунеядец, признайте это.
– Признаю... Кажется, вы хотите меня заколоть?
– О! – Сара уставилась на ножик, который все еще держала в руках, словно только сейчас увидела его. – Нет, конечно.
– Отлично. – Джеймс взял у нее нож и положил его на стол. – Я не стану защищать Ричарда, дорогая, но все же не могу поверить, что в вашей стране нет таких типов.
– Может, и есть, только это совершенно другое дело.
– Вот уж не знаю. Может, вы и не называете их лордами, но, думаю, у вас тоже достаточно богатых людей, о преждевременной смерти которых не стали бы горевать ближайшие родственники, если после них остаются вполне земные сокровища.
– И все равно это не одно и то же.
Джеймс хотел было что-то возразить, но в это время в дверь осторожно постучали.
– В чем дело, Лейтон?
– Записка, ваша светлость. – Дворецкий передал Джеймсу сложенный листок бумаги и ретировался.
Джеймс прочитал записку и, сразу помрачнев, с силой скомкал ее в кулаке.
– Что там написано?
– Представьте себе: Молли, ту самую девушку из «Грин мэн», только что нашли задушенной недалеко от гостиницы!
– Опять Ричард?
– Готов поручиться в этом своей жизнью! – Джеймс положил смятую записку на стол и неожиданно притянул Сару к себе. Его янтарные глаза потемнели, а между бровями обозначилась глубокая морщинка, которую Саре тут же захотелось разгладить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76