ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я преодолел три таких прохода, прежде чем меня учуяли собаки: чудовище, похожее на боксера, и овчарка. Боксер рычал и мчался ко мне со всех ног, овчарка старалась не отставать. Я плеснул им аммиак прямо в морды. Собака скорее отгрызет себе хвост, лишь бы не хлебнуть аммиака. Бумаги были там, где сказал Андре. Они лежали в кожаной папке с «молнией» позади сиденья допотопного грузовика. Я сунул их под мышку, думая о том, как Хаим додумался спрятать их здесь. Я даже не попрощался со своим другом.
Когда я добрался до изгороди, собаки – их собралась целая свора – снова приготовились броситься на меня.
Боксер оскалил зубы и зарычал, но был осторожнее и держался позади других псов. Я достал водяной пистолет и брызнул в морду ближайшей собаке, породу которой установить было невозможно.
Она поспешила убраться от меня подальше. Так же я избавился и от остальных. Вся операция стоила мне царапины, которую я получил, открывая дверь старого «доджа». Бифштексы я бросил на землю возле изгороди. Собаки не стали на меня лаять, привлекая нежелательное внимание, они были слишком заняты, пожирая мясо.
* * *
Еще перед дверью я услышал то и дело повторявшиеся вопли: «Нет, нет, хватит!»
Я постучал. Когда Этта открыла, вопли все еще продолжались. На кушетке боролись Крыса и Ламарк. Ламарк оседлал отца и делал вид, будто бьет его по голове. Крыса втянул голову в плечи и притворялся, что ему больно, издавая звуки, похожие на крысиный писк.
Этта приложила руку к моей груди, тепло разлилось по всему телу.
– Спасибо тебе, милый. Реймонд опомнился ради сына.
– Этта, ты любишь меня? – прошептал я.
– Да, Изи, люблю, – прошептала она в ответ.
Мне хотелось попросить ее уехать со мной в Мексику, но не при Крысе же!
– Изи! – закричал Крыса из комнаты.
– Привет, дядя Изи, – сказал Ламарк.
Я задумался, поедет ли Ламарк с Эттой и со мной в Мексику или же она оставит его у сестры. В его возрасте дети легко усваивают чужой язык.
– Привет, ребята, – сказал я. – Реймонд...
– Да, Изи?
– ...мне нужна твоя помощь.
Ламарк перевел взгляд на круглый обеденный столик. На нем лежал длинноствольный пистолет 41-го калибра. Он выглядел здесь неуместным, но я понял, Крыса снял его нарочно перед тем, как они начали возню.
– Я приготовлю чай, – сказала Этта.
Артиллерия Крысы, казалось, не беспокоила ее. Вытирая стол, она просто передвигала пистолет с места на место.
– Нет, душенька, – сказал я. – У нас с Реймондом есть дело. Нам придется уйти.
И мы вышли.
В прихожей я сказал:
– Мне нужна твоя помощь, Крыса.
– Кого тебе нужно убрать? – Он вытащил пистолет, чтобы убедиться в его готовности.
– Просто хочу, чтобы ты был со мной, Реймонд. Я должен кое в чем разобраться, и мне нужно иметь надежного человека у себя за спиной.
Реймонд улыбался, вкладывая в кобуру свой длинноствольный пистолет.
* * *
Мы поехали в контору Мофасса. У меня был ключ, так что нас не могли обвинить в незаконном вторжении.
– Что мы ищем, Изи? – спросил меня Крыса. Он ковырял в золотых зубах зубочисткой из слоновой кости.
– Ты посиди, Реймонд. Я должен просмотреть бумаги Мофасса.
– И для этого я тебе нужен?
– Вчера кто-то стрелял в меня возле дома, – сказал я. – Мы стояли с приятельницей, и я случайно наклонился, иначе свет померк бы для меня навсегда.
– Ох, – односложно отозвался Крыса. Он ощупал свой пистолет под мышкой и уселся в кресло-качалку Мофасса, положив ноги на стол. Он сидел и улыбался, пока я проглядывал документы.
Среди них была книга с данными обо всех домах, которыми он управлял. Справа – адреса или номера квартир, а слева двенадцать колонок, где он помесячно отмечал, сдана квартира или нет. Если квартира пустовала, делалась отметка карандашом.
Примерно двадцать квартир были свободны. Я переписал адреса, но, конечно, без особой надежды, что Мофасс скрывается в одной из них. Мофасс ни у кого не вызывал симпатии, и, будь он там, соседи скорее всего тут же проболтались бы о его убежище.
Кроме домов Мофасс управлял собственностью группы бизнесменов и семью складами. Все они сданы в аренду. Один из складов арендовала компания «Аламеда. Фрукты и овощи». Мофасс говорил, будто эта компания прекратила свое существование. Президент ее Антон Витали был владельцем здания. Он освободил его, но продолжал платить арендную плату самому себе, желая прослыть платежеспособным владельцем недвижимости. Мофассу это было на руку: он получал свои проценты, пальцем не шевельнув.
Я дал Крысе все адреса и посоветовал прежде всего проверить склад.
– Ты хочешь, чтобы я прикончил его, Из? – спросил Крыса так просто, будто предлагал выпить пива.
– Найди его, Рей. Если будет нужно, я убью его сам.
Глава 35
Он снял трубку с первого звонка.
– Крэкстон!
– Здравствуйте, мистер Крэкстон.
– Хорошо, что позвонили, мистер Роулинз, а то я уже думал, вы меня бросили.
– Да нет, сэр. Куда мне теперь направиться?
– Не дальше того места, куда я не могу проникнуть.
– Я был занят, собирал информацию.
– Какого рода?
– Хаим Венцлер мертв.
– Что?!
– Его застрелили через входную дверь.
– Как вы об этом узнали?
– Меня привезла к нему в дом его дочь Ширли Венцлер. Наверное, я был единственным человеком, кому она доверяла.
– Она не знает, кто это сделал?
– Она думает – вы.
– Что за чушь!
– Не поймите меня превратно. Я не хочу сказать, что это сделано правительственными органами. Просто она так считает.
– У вас есть еще что-нибудь для меня?
– Мне кажется, он был с кем-то связан, работал с цветными. Но кем бы он ни был, сразу попал у них на заметку.
– Каким образом? – спросил Крэкстон.
– Не знаю, но, кажется, смогу разузнать.
– Вы нашли что-нибудь в его доме?
– Например?
– Ну, скажем так, – уклончиво ответил он, – нечто такое, что могло бы меня заинтересовать.
– Нет, сэр. Кроме того, у меня не было времени что-то обнаружить. Мне не по душе общество мертвецов.
– Но вы работаете на меня, мистер Роулинз. Если вам не хочется пачкать руки, тогда зачем мне ваша помощь?
– Возможно, знай я, что вы разыскиваете, мог бы принюхаться. Но вы ни хрена мне не сказали, агент Крэкстон.
Наш разговор на мгновение прервался. Затем он заговорил снова, нарочито спокойно и размеренно.
– А как насчет девушки, Изи? Знает она, почему его убили?
– Она ничего не знает. Но я кое-что слышал в церкви Первого африканского баптиста.
– Что именно?
– У вас свои секреты, мистер Крэкстон, а у меня свои. Я приберегу их до тех пор, пока узнаю, кто убил Венцлера. А вот когда узнаю, то сразу сообщу вам. Хорошо?
– Нет.
Я живо представил себе, как он качает головой.
– Совсем не хорошо. Вы работаете на меня...
Я прервал его:
– Угу. Вы мне не платите, а также ни шиша не сделали для меня. Я найду убийцу и надеюсь, он приведет нас к тому, что вы ищете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57