– Район чистый. Я здесь один. Жду смену и указаний. Все работы по официальным измерениям выполнены. Эксперименты записаны в файлы. Что-что? Не понял? По второй линии? О’кей! – агент нажал на кнопку селектора канала и ответил по-английски:
– Боб слушает.
– Ты где находишься?
– На крыше здания. Просматриваю местность, – он инстинктивно взял бинокль, лежавший рядом, и приставил к глазам, уставившись в небо.
– Ты слышал, что я тебе сказал по телефону?
– По какому телефону?
– Фак-файл, по телефону в твоем кабинете, в твоей комнате, две минуты назад!
– Шеф, я не понимаю, о чем речь! Уже полчаса, как я на крыше… исследую местность.
– Тогда кто поднимал телефон и слушал то, что должен был слышать ты?
– Я ничего не поднимал и никого не слушал, – негр отложил бинокль, закинул ногу за ногу и пошевелил пальцами. – Наверное, сбой в линии. Автоподнятие. Такое бывает. Мыши грызут провода, их тут тьма-тьмущая, и все твари голодные, траву-то не едят. Кабель до спутникового модуля проложен по земле. Ваши же специалисты положили. Все хотят экономии. Вот и кормят теперь мышей! – Негр хмыкнул и вслушался в линию.
– Боб, я не думаю, что все так весело, как тебе кажется. И не думаю, что какие-то мыши что-то грызли. Слушай внимательно.
Негр, подрыгивая ногой, слушал шефа, лениво жуя травинку.
– Что? Монро? – он резко вскочил и сел на своей белой тряпке. В это время в кармане у Мэрилин запищал мобильный телефон, про который она уже забыла и звук которого, казалось, был слышен на весь район. Негр поднял глаза, одновременно хватаясь за лежащий рядом пистолет, и встретился взглядом с Мэрилин. Та держала его на прицеле и мгновенно нажала на спуск, разнеся вдребезги спутниковую антенну. Затем перевела дуло винтовки на Боба. Боб с висящими из ушей проводками оборванных микротелефонов все-таки дотянулся до пистолета и схватил его.
– Брось, – холодно посоветовала Мэрилин на английском языке.
– Да-да, мисс, я все понял. – Он аккуратно отвел руку с пистолетом в сторону и кинул его.
– Боб, ты скажешь мне, с кем ты сейчас разговаривал?
– Да-да, конечно. Это мой шеф.
– Что за организация и какова цель пребывания здесь?
– Наблюдение… за естественной мутацией биосферы, включая энтомологию и зоо… – он замолчал и слегка побледнел.
Мэрилин шагнула ближе и направила дуло винтовки прямо в лицо негру.
– Ты знаешь, что на таком расстоянии сделает калибр 11,45?
– Я… я знаю. Знаю, что цель моего пребывания здесь контролируется из… ой-ой… – Боб схватился за живот и согнулся. – Это у меня нервное. Я боюсь, когда на меня наводят оружие. У меня это… нервная… язва желудка, – он покачнулся и шагнул в сторону от пистолета, к краю двенадцатиэтажки. – Я все скажу… я все скажу, но… пожалуйста, не наводите на меня свой автомат!
– Я не сомневаюсь, что ты все скажешь. Ведь ты, наверное, знаешь, что Монро – это я. А я не люблю молчаливых, особенно таких черных. Да и они не особенно любят мой калибр, и ты – вряд ли исключение. Не вой, я немного опущу ствол, чтобы ты успокоился и продолжил веселый рассказ об удачной карьере Боба; и, надеюсь, у этой карьеры будет хорошее завершение с выходом на пенсию; надеюсь, ты многое сможешь рассказать маленьким черным Бобам о мутации в районе Чернобыльской зоны, исключая, конечно, свою собственную мутацию, а она сейчас должна произойти для того, чтобы жизнь продолжалась. Как тебе нравится это предложение? Я думаю, оно конструктивно.
– Да-да, мисс Монро. – Боб опять качнулся и оперся рукой об ограждение крыши. – Боб совсем не хочет… плохого завершения своей карьеры. Я разговаривал со своим шефом. Это мой прямой начальник. Он управляет всеми операциями на территории… Ой! Он… Не смотрите так страшно на меня. Опустите ваш автомат еще ниже. Я боюсь. Я же без оружия!
Мэрилин опустила ствол еще ниже. Хитрый Боб совершил неожиданно резкий рывок и выпрыгнул за парапет крыши. Послышался глухой удар: он приземлился на балкон двенадцатого этажа. Раздался звон стекла и возня проползающего тела. Ай да Боб!
Мэрилин опешила. Опомнившись, она подобрала пистолет агента, девятимиллиметровую «Беретту», и тут обратила внимание на свой телефон, звонивший все это время. Вытащила его и включила. Это был отец. Он попросил включить скремблер.
– Ты, наверное, где-то на возвышении, и вызов прошел. Базовая станция сотовой связи на такие расстояния, в общем, не действует. Но у тебя мощный аппарат, – он замолчал на пару секунд.
– Я делаю набор постоянно. Теперь понятно, что ты не в Монте-Карло. Впрочем, это было ясно сразу. Мой спутник отслеживал перемещение твоего телефона в качестве пассивного излучателя, и я знаю, где ты сейчас. Занесло, однако, тебя в дебри. А теперь слушай внимательно. Где-то в твоем районе ты должна обнаружить нечто вроде большой разноцветной палатки.
– Да-да! Я уже обнаружила! Это индейский вигвам красно-белого цвета.
– Вигвам? Хм. Любопытный маскировочный дизайн. Это не вигвам. И что там красное – верх или низ?
– Красная вершина с расходящимися узорами, а сам он белоснежный, прямо горит.
– Отлично, отлично. Состояние энергозаряда великолепное. Этот аппарат, в упакованном, естественно, виде сброшен со спутника с высокоточной системой навигации. Разработка именно для таких экстремальных ситуаций. Хотя, конечно, все это дороговато, мягко говоря. Но тебе не кажется, что здоровье дороже? Где-то я слышал такое про здоровье. Как ни крути, а оно все равно дороже. Вроде скорости света. Не обгонишь. Ну, ладно. В трех словах опиши ситуацию. И какие проблемы.
– Была проблема, но только что выпрыгнула с двенадцатого этажа и убежала.
Мэрилин коротко рассказала про бой со снайперами и про негра.
– Так, быстро вернись в комнату, где был телефон, и уничтожь все, что хоть чем-то напоминает устройства связи. Потом снова поднимись наверх, я тебе позвоню.
Мэрилин быстро спустилась на седьмой этаж, внимательно прислушавшись к тишине дома. Негр затих. Квартира была, как и прежде, приоткрыта. Картина на стене висела, продолжая украшать собою интерьер. На ней была изображена отрубленная голова черного петуха на белом блюде, с выпученными глазами, уставившимися на смотрящего. Может, это икона? Негритянского вероисповедания. Взгляд был чем-то похож на взгляд хозяина картины. Или это автопортрет? В такой оригинальной стилистике.
Мэрилин быстро подошла к телефону и обрезала провод. Телефонный аппарат и компьютер разбила на мелкие части топориком, висевшим на кухне. В компьютере раздробила процессор, поломала жесткие диски и даже конденсаторы. Под столом нашла модем и блок скремблерного устройства: та же участь постигла и их. Обыскала всю комнату и все, хоть отдаленно похожее на электроприборы, рубила топором на мелкие кусочки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204