В тот момент я почувствовала, что могу безгранично положиться на тебя. Я верю тебе, верю в тебя. Извини, что мне пришлось так долго мучить тебя. Имея опыт жизни с Кеннетом, я боялась снова пережить подобный кошмар, поверив мужчине снова. Но теперь я чувствую к тебе полное доверие. Ты ни разу не подвел меня и никогда не предашь. И я буду очень стараться отплатить тебе той же монетой.
Марисса склонилась над ним и стала нежно гладить по щекам.
– Ты даже не можешь вообразить, как мне хочется, чтобы ты всю жизнь был рядом со мной, – мечтательно сказала она.
Брэди рассмеялся, и Марисса почувствовала, как его радость отдается у нее в душе.
– Я люблю тебя всем своим существом, – с нежностью сказал Брэди.
– И я тоже бесконечно люблю тебя, – вторила ему Марисса.
Ее удивительные глаза светились счастьем.
– Странно, как мы полюбили друг друга. Я влюбилась в тебя, потому что забыла, почему не должна этого делать.
Брэди блаженно улыбался.
– А я полюбил тебя, потому что ты была совершенно беспомощна, и чтобы помочь тебе, мне пришлось чуть приоткрыть свою душу. А когда я распахнул перед тобой свое сердце, оказалось, что уже не могу вернуться к прежнему затворничеству. Да и не хочу этого делать. Ты перевернула всю мою жизнь.
– Ты меня спас…
По ее хрупкому телу пробежала сладостная дрожь, и их губы слились в долгом, упоительном поцелуе. Теперь они наслаждались покоем, близостью друг друга, надеждой на общее счастье.
– Я хочу обвенчаться с тобой на рассвете, на вершине твоей горы.
– Мы так и сделаем. А теперь нам пора домой. Роден заждался нас.
На ресницах Мариссы сверкали слезы счастья.
– Слава Богу! Я все-таки нашла тебя, Брэди Маккалок!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Марисса склонилась над ним и стала нежно гладить по щекам.
– Ты даже не можешь вообразить, как мне хочется, чтобы ты всю жизнь был рядом со мной, – мечтательно сказала она.
Брэди рассмеялся, и Марисса почувствовала, как его радость отдается у нее в душе.
– Я люблю тебя всем своим существом, – с нежностью сказал Брэди.
– И я тоже бесконечно люблю тебя, – вторила ему Марисса.
Ее удивительные глаза светились счастьем.
– Странно, как мы полюбили друг друга. Я влюбилась в тебя, потому что забыла, почему не должна этого делать.
Брэди блаженно улыбался.
– А я полюбил тебя, потому что ты была совершенно беспомощна, и чтобы помочь тебе, мне пришлось чуть приоткрыть свою душу. А когда я распахнул перед тобой свое сердце, оказалось, что уже не могу вернуться к прежнему затворничеству. Да и не хочу этого делать. Ты перевернула всю мою жизнь.
– Ты меня спас…
По ее хрупкому телу пробежала сладостная дрожь, и их губы слились в долгом, упоительном поцелуе. Теперь они наслаждались покоем, близостью друг друга, надеждой на общее счастье.
– Я хочу обвенчаться с тобой на рассвете, на вершине твоей горы.
– Мы так и сделаем. А теперь нам пора домой. Роден заждался нас.
На ресницах Мариссы сверкали слезы счастья.
– Слава Богу! Я все-таки нашла тебя, Брэди Маккалок!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42