- Через час можешь принести нам кофе.
Тетушка безмолвно исчезла, закрыв за собой дверь. Парис проводил ее взглядом.
- Это входит в обязанности вашей дочери приносить вам кофе?
- По воскресеньям, когда я отпускаю приходящую прислугу, да, входит, - подтвердил Малком. - Но сейчас речь не об обязанностях Элизабет. Перейдем к делу. Итак, ты незаконнорожденный сын Беатрис, бастард.
Париса словно ударили по голове чем-то тяжелым. Однако он позволил себе растеряться только на мгновение.
- А вы - тот человек, который не хотел, чтобы я появился на свет.
- Да, - снова подтвердил Малком без улыбки после секундного молчания. - Все так. Но, возможно, это была моя ошибка.
Наступила пауза.
- Ты носишь фамилию Вилье, - продолжил Малком, пристально изучая лицо внука. - Это фамилия твоего отца?
- Нет, моего отчима.
Бледные глаза Малкома недобро блеснули.
- Он был карточным шулером, не так ли? Кажется, Парис начал привыкать к неожиданным вопросам своего деда. В такой манере он тоже мог общаться, как бы ни было ему неприятно.
- Нет, художником. А также всем понемногу - игроком, автогонщиком, бизнесменом. У Поля Вилье было много талантов и характер авантюриста; в карты он никогда не проигрывал.
- А как насчет тебя? Ты избрал такое же поприще?
- Поль меня многому учил. И кое-чему я даже научился. Однако мое сердце всегда лежало к другому.
- Но ты часто проигрываешь в карты?
- Никогда.
Малком некоторое время молча смотрел в огонь, кивая каким-то своим мыслям.
- Однако твой гениальный отчим немного оставил тебе в наследство.
- Не в его характере было копить деньги. Поль много зарабатывал и много тратил. Он сделал нас с матерью счастливыми, и я благодарен ему за это.
- Однако теперь ты пришел ко мне, - подвел итог Малком, неприятно улыбаясь. - Хорошо. Мать когда-нибудь рассказывала тебе о твоем настоящем отце? - Нет, - ровно ответил Парис, тоже глядя на танцующие языки пламени. - Мы о нем никогда не говорили. Это не казалось важным.
- Не казалось важным? - прорычал Малком, вскакивая так внезапно, что Парис чуть было не отшатнулся. - Она опозорила себя и свою семью, и это не казалось ей важным?
Парис решил не поддаваться на провокации и не заводиться, что бы ни сказал ему дед. Но тут не выдержал.
- Моя мать была молода, - резко ответил он. - Она совершила ошибку и сама за нее ответила. Она не обязана расплачиваться за это и после смерти.
Малком тяжело кивнул, словно подтвердились какие-то его мысли, и опустился обратно в кресло. До сих пор он не предложил внуку сесть.
В дверь робко постучали. Это оказалась Элизабет с подносом, на котором дымились две чашки кофе, стояли молочник и сахарница. Она безмолвно поставила поднос на маленький столик у камина и повернулась, чтобы удалиться.
- Тетушка Бет, - окликнул ее Парис, улыбаясь со всей мыслимой галантностью. - Надеюсь, вы уделите мне пару минут до того, как я уйду? Хотелось бы еще поговорить…
- О… да, конечно, - отозвалась пожилая женщина, опасливо косясь на отца. - С удовольствием, Парис.
Она вышла. Малком взял с подноса одну из чашек, насмешливо скривил губы.
- «Тетушка Бет»… Я бы на твоем месте не спешил считать себя членом семьи.
- А вы полагаете, что мы не принадлежим к одной семье, да? - вспыхнул молодой человек.
- Да. Я только собираюсь признать твое существование. И твое право на что бы то ни было. Но всему свое время.
- Предполагается, что я должен быть вам благодарен?
- Нет! - отрезал Малком, откидываясь в кресле. - Предполагается, что ты будешь делать то, что я скажу. Можешь взять вон тот стул и выпить со мной кофе.
- Хорошо же. - Парис чувствовал, как его начинает трясти от бешенства. - Если законы вежливости не действуют в этом доме, могу я предложить вам подавиться этим кофе?
Голос деда остановил его, когда он уже взялся за ручку двери, желая немедленно покинуть негостеприимный дом.
- Нет, не можешь. Если тебе дорога твоя галерея.
Париса словно окатили холодной водой. Он медленно повернулся.
- Сядь и выслушай, что я тебе скажу, - невозмутимо сказал старик, кивая на стул.
И молодой человек едва ли не против воли подошел и сел рядом, напряженный, как струна, готовый вскочить в любую секунду.
- Ты пришел просить денег, потому что находишься на грани разорения, - медленно продолжил Малком. - Я один из самых богатых людей в стране. И для меня проще простого помочь тебе… Более того, я намерен это сделать. Но на определенных условиях.
- Чего вы хотите? - настороженно произнес Парис, прищуривая синие глаза. Этот человек уже ничем не мог удивить его.
- Тебе что-нибудь говорит имя Нормана Макдугала?
Парис взял чашку с кофе и отпил, стараясь не выказывать своих чувств.
- Это ваш соперник в бизнесе… и личный враг. Вражда с ним отравила молодость моей матери, отчего ей и пришлось… оставить этот дом.
- Беатрис поступила низко и глупо. Хорошая дочь должна была поддержать меня в борьбе, вместо того чтобы так опозорить. Впрочем, речь не о ней, - добавил Малком, заметив, как напрягся молодой человек. - Посмотри. Это и есть Макдугал.
С протянутой Парису фотографии улыбался высокий, стройный старик с совершенно белыми волосами, гладко выбритый, респектабельный, в окружении делового вида людей. Парис несколько секунд смотрел на снимок. Потом перевел взгляд на деда.
- И что из этого?
- Сейчас узнаешь. - Малком стукнул по столу кулаком, едва не расплескав кофе. - Этот старый подлец недавно опять нанес мне удар. Теперь моя очередь. И я, черт побери, собираюсь ответить так, что он уже не оправится.
- Что же я должен сделать? Убить его? - с кривой усмешкой спросил Парис.
Он бы не удивился такому повороту событий… Хотя чего стоит старику нанять убийцу? Зачем ему понадобился именно внук?
- О нет, - усмехнулся Малком. - Я намерен действовать в рамках закона.
- А вам никто никогда не говорил, что лучшая месть врагу - это жить спокойно и быть счастливым?
- Вот именно. - Глаза Малкома нехорошо блеснули. - После того как нанесу Макдугалу удар в самое сердце, я заживу очень спокойно и буду счастлив, уж поверь мне. У Макдугала есть два слабых места. И одно из них - вот здесь, на этом фото. Видишь девчонку слева от старика?
Парис снова бросил взгляд на снимок.
- Да.
- Так вот, это его единственная внучка. Наследница. Смотреть, скажу честно, здесь не на что - так, бледная немочь. Скелетик в юбке. Но Макдугал с ней носится, как с принцессой. Она для него - все. И именно через нее я нанесу ему удар… с твоей помощью.
Парис со стуком поставил чашку на стол и поднялся.
- Довольно. Я не знаю, что вы замыслили, да и не хочу знать.
- Можно подумать, у тебя есть выбор. - Малком жестоко усмехнулся. - Слушай меня. Ты встретишься с этой девицей, его внучкой, соблазнишь ее и уговоришь выйти за тебя замуж. Мне все равно, каким способом ты этого добьешься.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Тетушка безмолвно исчезла, закрыв за собой дверь. Парис проводил ее взглядом.
- Это входит в обязанности вашей дочери приносить вам кофе?
- По воскресеньям, когда я отпускаю приходящую прислугу, да, входит, - подтвердил Малком. - Но сейчас речь не об обязанностях Элизабет. Перейдем к делу. Итак, ты незаконнорожденный сын Беатрис, бастард.
Париса словно ударили по голове чем-то тяжелым. Однако он позволил себе растеряться только на мгновение.
- А вы - тот человек, который не хотел, чтобы я появился на свет.
- Да, - снова подтвердил Малком без улыбки после секундного молчания. - Все так. Но, возможно, это была моя ошибка.
Наступила пауза.
- Ты носишь фамилию Вилье, - продолжил Малком, пристально изучая лицо внука. - Это фамилия твоего отца?
- Нет, моего отчима.
Бледные глаза Малкома недобро блеснули.
- Он был карточным шулером, не так ли? Кажется, Парис начал привыкать к неожиданным вопросам своего деда. В такой манере он тоже мог общаться, как бы ни было ему неприятно.
- Нет, художником. А также всем понемногу - игроком, автогонщиком, бизнесменом. У Поля Вилье было много талантов и характер авантюриста; в карты он никогда не проигрывал.
- А как насчет тебя? Ты избрал такое же поприще?
- Поль меня многому учил. И кое-чему я даже научился. Однако мое сердце всегда лежало к другому.
- Но ты часто проигрываешь в карты?
- Никогда.
Малком некоторое время молча смотрел в огонь, кивая каким-то своим мыслям.
- Однако твой гениальный отчим немного оставил тебе в наследство.
- Не в его характере было копить деньги. Поль много зарабатывал и много тратил. Он сделал нас с матерью счастливыми, и я благодарен ему за это.
- Однако теперь ты пришел ко мне, - подвел итог Малком, неприятно улыбаясь. - Хорошо. Мать когда-нибудь рассказывала тебе о твоем настоящем отце? - Нет, - ровно ответил Парис, тоже глядя на танцующие языки пламени. - Мы о нем никогда не говорили. Это не казалось важным.
- Не казалось важным? - прорычал Малком, вскакивая так внезапно, что Парис чуть было не отшатнулся. - Она опозорила себя и свою семью, и это не казалось ей важным?
Парис решил не поддаваться на провокации и не заводиться, что бы ни сказал ему дед. Но тут не выдержал.
- Моя мать была молода, - резко ответил он. - Она совершила ошибку и сама за нее ответила. Она не обязана расплачиваться за это и после смерти.
Малком тяжело кивнул, словно подтвердились какие-то его мысли, и опустился обратно в кресло. До сих пор он не предложил внуку сесть.
В дверь робко постучали. Это оказалась Элизабет с подносом, на котором дымились две чашки кофе, стояли молочник и сахарница. Она безмолвно поставила поднос на маленький столик у камина и повернулась, чтобы удалиться.
- Тетушка Бет, - окликнул ее Парис, улыбаясь со всей мыслимой галантностью. - Надеюсь, вы уделите мне пару минут до того, как я уйду? Хотелось бы еще поговорить…
- О… да, конечно, - отозвалась пожилая женщина, опасливо косясь на отца. - С удовольствием, Парис.
Она вышла. Малком взял с подноса одну из чашек, насмешливо скривил губы.
- «Тетушка Бет»… Я бы на твоем месте не спешил считать себя членом семьи.
- А вы полагаете, что мы не принадлежим к одной семье, да? - вспыхнул молодой человек.
- Да. Я только собираюсь признать твое существование. И твое право на что бы то ни было. Но всему свое время.
- Предполагается, что я должен быть вам благодарен?
- Нет! - отрезал Малком, откидываясь в кресле. - Предполагается, что ты будешь делать то, что я скажу. Можешь взять вон тот стул и выпить со мной кофе.
- Хорошо же. - Парис чувствовал, как его начинает трясти от бешенства. - Если законы вежливости не действуют в этом доме, могу я предложить вам подавиться этим кофе?
Голос деда остановил его, когда он уже взялся за ручку двери, желая немедленно покинуть негостеприимный дом.
- Нет, не можешь. Если тебе дорога твоя галерея.
Париса словно окатили холодной водой. Он медленно повернулся.
- Сядь и выслушай, что я тебе скажу, - невозмутимо сказал старик, кивая на стул.
И молодой человек едва ли не против воли подошел и сел рядом, напряженный, как струна, готовый вскочить в любую секунду.
- Ты пришел просить денег, потому что находишься на грани разорения, - медленно продолжил Малком. - Я один из самых богатых людей в стране. И для меня проще простого помочь тебе… Более того, я намерен это сделать. Но на определенных условиях.
- Чего вы хотите? - настороженно произнес Парис, прищуривая синие глаза. Этот человек уже ничем не мог удивить его.
- Тебе что-нибудь говорит имя Нормана Макдугала?
Парис взял чашку с кофе и отпил, стараясь не выказывать своих чувств.
- Это ваш соперник в бизнесе… и личный враг. Вражда с ним отравила молодость моей матери, отчего ей и пришлось… оставить этот дом.
- Беатрис поступила низко и глупо. Хорошая дочь должна была поддержать меня в борьбе, вместо того чтобы так опозорить. Впрочем, речь не о ней, - добавил Малком, заметив, как напрягся молодой человек. - Посмотри. Это и есть Макдугал.
С протянутой Парису фотографии улыбался высокий, стройный старик с совершенно белыми волосами, гладко выбритый, респектабельный, в окружении делового вида людей. Парис несколько секунд смотрел на снимок. Потом перевел взгляд на деда.
- И что из этого?
- Сейчас узнаешь. - Малком стукнул по столу кулаком, едва не расплескав кофе. - Этот старый подлец недавно опять нанес мне удар. Теперь моя очередь. И я, черт побери, собираюсь ответить так, что он уже не оправится.
- Что же я должен сделать? Убить его? - с кривой усмешкой спросил Парис.
Он бы не удивился такому повороту событий… Хотя чего стоит старику нанять убийцу? Зачем ему понадобился именно внук?
- О нет, - усмехнулся Малком. - Я намерен действовать в рамках закона.
- А вам никто никогда не говорил, что лучшая месть врагу - это жить спокойно и быть счастливым?
- Вот именно. - Глаза Малкома нехорошо блеснули. - После того как нанесу Макдугалу удар в самое сердце, я заживу очень спокойно и буду счастлив, уж поверь мне. У Макдугала есть два слабых места. И одно из них - вот здесь, на этом фото. Видишь девчонку слева от старика?
Парис снова бросил взгляд на снимок.
- Да.
- Так вот, это его единственная внучка. Наследница. Смотреть, скажу честно, здесь не на что - так, бледная немочь. Скелетик в юбке. Но Макдугал с ней носится, как с принцессой. Она для него - все. И именно через нее я нанесу ему удар… с твоей помощью.
Парис со стуком поставил чашку на стол и поднялся.
- Довольно. Я не знаю, что вы замыслили, да и не хочу знать.
- Можно подумать, у тебя есть выбор. - Малком жестоко усмехнулся. - Слушай меня. Ты встретишься с этой девицей, его внучкой, соблазнишь ее и уговоришь выйти за тебя замуж. Мне все равно, каким способом ты этого добьешься.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38