– Я еду один.
– Будь благоразумным, Рико. Ты не можешь один сражаться с целой бандой, – сказал Дон Мастерс.
– У меня личные счеты с Беном Слаттером, и я не хочу, чтобы армейские правила и предписания мешали мне и связывали руки.
– Бога ради, старина, неужели ты не можешь оставить личные счеты ради спасения жизни женщин?
И вновь в мозгу Рико возник образ Дженнифер Берк.
– Спасения их жизни? – рявкнул он раздраженно. – Когда вы научитесь смотреть правде в глаза? Этих женщин уже наверняка изнасиловали и убили! Неужели ты думаешь, что безжалостные бандиты Бена Слаттера станут церемониться с пленницами?
– Тогда зачем записка с требованием выкупа?
– Им нужны деньги, и они знают, что у Берка они есть.
– Женщины, возможно, еще живы, – не унимался Мастерс, – если банда продолжает перемещаться, чтобы удалиться отсюда на безопасное расстояние.
– Тем больше у меня причин ехать одному. Пыль, которую поднимет отряд, возвестит о погоне лучше любой сигнальной трубы.
– А что, если поедут двое? – продолжал Мастерс. – Я только что говорил с полковником Харди, и он позволил мне сопровождать тебя в качестве частного лица. Один человек не сможет справиться с целой бандой. А двое смогут.
Рико начал грузить оружие. Складывающаяся ситуация уже действовала ему на нервы. Сделав глубокий вдох, он попытался взять себя в руки.
– Капитан Мастерс, я знаю эту банду. Я пытаюсь выследить их уже три года. Полковник Харди ничего не сказал об этом?
– Сказал только, что у тебя к ним личные претензии.
– Претензии? – Рико вскинул голову. – Можно сказать и так. Они превратили меня в кровавое месиво и пытались повесить.
– Я считал тебя более благоразумным, Рико. Неужели ты целых три года жизни потратил на то, чтобы попытаться отомстить им?
Чаша терпения Рико переполнилась. Оттолкнув стул, он вскочил.
– А изнасилование и убийство моей матери – достаточная причина для мести или претензии?
На некоторое время капитан потерял дар речи и только молча смотрел на Рико.
– Боже, Рико, прости. Я не знал об этом.
– Буду признателен, если это останется между нами. Только моим родным известны истинные мотивы.
– Если ты этого хочешь, твое желание – закон. Думаю, если бы полковник Харди знал истинную причину твоего решения действовать в одиночку, то отнесся бы ко всему с большим пониманием.
На лице Рико появилась горькая усмешка.
– Или попытался бы меня остановить.
Он задумчиво посмотрел на Мастерса. Капитан был хорошим офицером и мог оказаться ему полезным при встрече со Слаттером. Но Мастерс состоит на армейской службе и должен действовать согласно армейскому уставу.
– Капитан Мастерс, уверен, что ты был бы мне большой подмогой в любом бою, но я не собираюсь никого брать в плен или возвращаться обратно в форт.
– А как насчет вознаграждения?
– В данном случае меня не интересует вознаграждение. Я уже объяснил, почему охочусь за ними. А что движет тобой, Мастерс? Ведь погибли гражданские лица, а не военные. Следовательно, не вы должны разыскивать преступников.
– Для меня это так же важно, как для тебя. Я люблю Андреа Берк и собирался жениться на ней.
– Поверь, Мастерс, я очень сочувствую тебе, но будет лучше, если ты не поедешь. Я почти уверен в том, что этих женщин уже нет в живых.
– Я не поверю, пока не смогу убедиться в этом. Ты, как никто другой, должен меня понять. Я обязан это сделать. Я уволюсь из армии, если не будет иного выхода, но не прекращу поиски Андреа до тех пор, пока не найду ее. – Он пошел к дверям. – Нравится тебе или нет, но я поеду с тобой.
Рико знал, что на месте Мастерса поступил бы точно так же.
– Я еду налегке и не поворачиваю назад, что бы ни случилось, Мастерс. Ты должен понимать, что едешь на свой страх и риск. И если ты будешь ранен или заблудишься, тебе придется полагаться только на себя.
– Я понимаю.
Через некоторое время Рико натянул поводья у конторы полковника Харди. Дон Мастерс, уже в гражданской одежде, разговаривал с полковником.
– Рад, что мы делаем общее дело, полковник Харди, – сказал Рико.
– Удачи, Рико. – Харди пожал ему руку. – И ты береги себя, сынок, – напутствовал он Дона. – Эти люди не знают пощады.
– Буду стараться, сэр.
Харди смотрел вслед отъезжающим мужчинам, когда к нему подошел обеспокоенный Фрэнк Берк.
– Думаешь, Фрейзер сумеет взять их след? – спросил Фрэнк.
Полковник похлопал Берка по плечу.
– Я уверен, что Рико Фрейзер справится с этой задачей.
Глава 3
Солнце нещадно палило. От жажды у Дженни пересохло в горле, и по груди струился пот. Веревки, которыми были связаны руки, терли запястья, и боль в спине не унималась, несмотря на все попытки как-то облегчить ее. Она предпочла бы идти пешком. Ноги, крепко обнимавшие круп лошади, совсем онемели. С другой стороны, она боялась, что если они остановятся, то еще неизвестно, что с ними сделают эти безжалостные головорезы. При мысли о Чарли и Стампи у нее сжималось сердце. Дженни видела, как они упали. Неужели их убили? Она молила Бога, чтобы они выжили.
А что будет с ней и Андреа? Когда она услышала, как один из людей Слаттера сообщил ему, что за ними пустился в погоню патрульный отряд, у нее родилась надежда. Оставалось только молиться, чтобы помощь не опоздала.
Слаттер заставил ее писать записку с требованием выкупа. Но при этом он просто пожирал ее глазами – Дженни не могла не заметить его похотливый взгляд. Если банда и впрямь рассчитывает получить за них выкуп, тогда, возможно, им сохранят жизнь. Но вдруг эти злодеи решат их изнасиловать и убить? Мысль о том, что может ожидать их впереди, приводила ее в ужас.
Дженни взглянула на сидящую впереди тетю. У нее был очень растерянный вид. Словно почувствовав на себе взгляд Дженни, Андреа повернула к ней голову и смело улыбнулась. Это вполне в ее духе. Она всегда была оптимисткой и с достоинством переносила боль и страдания.
Дженни тоже попыталась ответить улыбкой, но по щекам потекли слезы. Она бы зарыдала в голос, но знала, что сразу же получит еще одну зуботычину от главаря банды.
Закрыв глаза, Дженни молила о спасении. Внезапно она ощутила, что упала на землю, и еще некоторое время лежала неподвижно. К ней подъехал Слаттер и спрыгнул с лошади.
– Какого черта ты тут вытворяешь?
– Наверное, я просто уснула, – ответила Дженни, стараясь не ежиться от его злобного взгляда.
Он одним рывком поставил ее на ноги.
– Это будет очень долгий сон, сестренка, если ты попытаешься проделать этот трюк еще раз.
– Это не трюк. Я уснула и свалилась с лошади. Я никогда не была хорошей наездницей, а со связанными за спиной руками и подавно.
Онемение давало о себе знать. У Дженни подкосились ноги.
Слаттер снова резко поднял ее.
– Хватит притворяться. Садись на лошадь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
– Будь благоразумным, Рико. Ты не можешь один сражаться с целой бандой, – сказал Дон Мастерс.
– У меня личные счеты с Беном Слаттером, и я не хочу, чтобы армейские правила и предписания мешали мне и связывали руки.
– Бога ради, старина, неужели ты не можешь оставить личные счеты ради спасения жизни женщин?
И вновь в мозгу Рико возник образ Дженнифер Берк.
– Спасения их жизни? – рявкнул он раздраженно. – Когда вы научитесь смотреть правде в глаза? Этих женщин уже наверняка изнасиловали и убили! Неужели ты думаешь, что безжалостные бандиты Бена Слаттера станут церемониться с пленницами?
– Тогда зачем записка с требованием выкупа?
– Им нужны деньги, и они знают, что у Берка они есть.
– Женщины, возможно, еще живы, – не унимался Мастерс, – если банда продолжает перемещаться, чтобы удалиться отсюда на безопасное расстояние.
– Тем больше у меня причин ехать одному. Пыль, которую поднимет отряд, возвестит о погоне лучше любой сигнальной трубы.
– А что, если поедут двое? – продолжал Мастерс. – Я только что говорил с полковником Харди, и он позволил мне сопровождать тебя в качестве частного лица. Один человек не сможет справиться с целой бандой. А двое смогут.
Рико начал грузить оружие. Складывающаяся ситуация уже действовала ему на нервы. Сделав глубокий вдох, он попытался взять себя в руки.
– Капитан Мастерс, я знаю эту банду. Я пытаюсь выследить их уже три года. Полковник Харди ничего не сказал об этом?
– Сказал только, что у тебя к ним личные претензии.
– Претензии? – Рико вскинул голову. – Можно сказать и так. Они превратили меня в кровавое месиво и пытались повесить.
– Я считал тебя более благоразумным, Рико. Неужели ты целых три года жизни потратил на то, чтобы попытаться отомстить им?
Чаша терпения Рико переполнилась. Оттолкнув стул, он вскочил.
– А изнасилование и убийство моей матери – достаточная причина для мести или претензии?
На некоторое время капитан потерял дар речи и только молча смотрел на Рико.
– Боже, Рико, прости. Я не знал об этом.
– Буду признателен, если это останется между нами. Только моим родным известны истинные мотивы.
– Если ты этого хочешь, твое желание – закон. Думаю, если бы полковник Харди знал истинную причину твоего решения действовать в одиночку, то отнесся бы ко всему с большим пониманием.
На лице Рико появилась горькая усмешка.
– Или попытался бы меня остановить.
Он задумчиво посмотрел на Мастерса. Капитан был хорошим офицером и мог оказаться ему полезным при встрече со Слаттером. Но Мастерс состоит на армейской службе и должен действовать согласно армейскому уставу.
– Капитан Мастерс, уверен, что ты был бы мне большой подмогой в любом бою, но я не собираюсь никого брать в плен или возвращаться обратно в форт.
– А как насчет вознаграждения?
– В данном случае меня не интересует вознаграждение. Я уже объяснил, почему охочусь за ними. А что движет тобой, Мастерс? Ведь погибли гражданские лица, а не военные. Следовательно, не вы должны разыскивать преступников.
– Для меня это так же важно, как для тебя. Я люблю Андреа Берк и собирался жениться на ней.
– Поверь, Мастерс, я очень сочувствую тебе, но будет лучше, если ты не поедешь. Я почти уверен в том, что этих женщин уже нет в живых.
– Я не поверю, пока не смогу убедиться в этом. Ты, как никто другой, должен меня понять. Я обязан это сделать. Я уволюсь из армии, если не будет иного выхода, но не прекращу поиски Андреа до тех пор, пока не найду ее. – Он пошел к дверям. – Нравится тебе или нет, но я поеду с тобой.
Рико знал, что на месте Мастерса поступил бы точно так же.
– Я еду налегке и не поворачиваю назад, что бы ни случилось, Мастерс. Ты должен понимать, что едешь на свой страх и риск. И если ты будешь ранен или заблудишься, тебе придется полагаться только на себя.
– Я понимаю.
Через некоторое время Рико натянул поводья у конторы полковника Харди. Дон Мастерс, уже в гражданской одежде, разговаривал с полковником.
– Рад, что мы делаем общее дело, полковник Харди, – сказал Рико.
– Удачи, Рико. – Харди пожал ему руку. – И ты береги себя, сынок, – напутствовал он Дона. – Эти люди не знают пощады.
– Буду стараться, сэр.
Харди смотрел вслед отъезжающим мужчинам, когда к нему подошел обеспокоенный Фрэнк Берк.
– Думаешь, Фрейзер сумеет взять их след? – спросил Фрэнк.
Полковник похлопал Берка по плечу.
– Я уверен, что Рико Фрейзер справится с этой задачей.
Глава 3
Солнце нещадно палило. От жажды у Дженни пересохло в горле, и по груди струился пот. Веревки, которыми были связаны руки, терли запястья, и боль в спине не унималась, несмотря на все попытки как-то облегчить ее. Она предпочла бы идти пешком. Ноги, крепко обнимавшие круп лошади, совсем онемели. С другой стороны, она боялась, что если они остановятся, то еще неизвестно, что с ними сделают эти безжалостные головорезы. При мысли о Чарли и Стампи у нее сжималось сердце. Дженни видела, как они упали. Неужели их убили? Она молила Бога, чтобы они выжили.
А что будет с ней и Андреа? Когда она услышала, как один из людей Слаттера сообщил ему, что за ними пустился в погоню патрульный отряд, у нее родилась надежда. Оставалось только молиться, чтобы помощь не опоздала.
Слаттер заставил ее писать записку с требованием выкупа. Но при этом он просто пожирал ее глазами – Дженни не могла не заметить его похотливый взгляд. Если банда и впрямь рассчитывает получить за них выкуп, тогда, возможно, им сохранят жизнь. Но вдруг эти злодеи решат их изнасиловать и убить? Мысль о том, что может ожидать их впереди, приводила ее в ужас.
Дженни взглянула на сидящую впереди тетю. У нее был очень растерянный вид. Словно почувствовав на себе взгляд Дженни, Андреа повернула к ней голову и смело улыбнулась. Это вполне в ее духе. Она всегда была оптимисткой и с достоинством переносила боль и страдания.
Дженни тоже попыталась ответить улыбкой, но по щекам потекли слезы. Она бы зарыдала в голос, но знала, что сразу же получит еще одну зуботычину от главаря банды.
Закрыв глаза, Дженни молила о спасении. Внезапно она ощутила, что упала на землю, и еще некоторое время лежала неподвижно. К ней подъехал Слаттер и спрыгнул с лошади.
– Какого черта ты тут вытворяешь?
– Наверное, я просто уснула, – ответила Дженни, стараясь не ежиться от его злобного взгляда.
Он одним рывком поставил ее на ноги.
– Это будет очень долгий сон, сестренка, если ты попытаешься проделать этот трюк еще раз.
– Это не трюк. Я уснула и свалилась с лошади. Я никогда не была хорошей наездницей, а со связанными за спиной руками и подавно.
Онемение давало о себе знать. У Дженни подкосились ноги.
Слаттер снова резко поднял ее.
– Хватит притворяться. Садись на лошадь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58