Затем она снова вернулась к Дону.
Рико отрезал кусок мяса и положил на оловянную тарелку, после чего порезал его на более мелкие куски. Налил чашку кофе и понес все это Дженни, сидевшей под деревом.
– Вот, возьмите. Это гораздо вкуснее, чем вяленое мясо. – Протянул ей вилку. – Подумал, что вам наверняка это понадобится.
Дженни приняла все с благодарностью.
– Спасибо. И, Рико, прошу прощения…
– Не нужно извиняться, принцесса. Ешьте, пока еда горячая.
И Рико вернулся к костру.
Перепелка оказалась восхитительной даже без всяких приправ. Дженни взяла оловянную кружку и допила оставшийся кофе. Темный и крепкий, он, конечно, не мог сравниться с чаем, но он был горячим и доставил ей удовольствие.
Дженни подошла к огню и взглянула на Андреа. Тетя пыталась накормить Дона Мастерса, который в течение всего дня то впадал в забытье, то приходил в себя. Андреа явно чувствовала себя счастливой от того, что ей удается кормить человека из ложечки. Для Дженни это было загадкой. Она перевела взгляд на Рико. Он кормил и поил лошадей. С улыбкой он угощал своего коня овсом, ласково похлопывая его по крупу.
Этот человек просто клубок парадоксов. Он обращался с лошадью как с ребенком. И в то же время ради вознаграждения мог выследить и убить человека. Еще Дженни вспомнила, каким нежным он был, когда осматривал ее колено. Вспомнила она и сострадание в его красивых глазах, когда он перевязывал ее рану. Вспомнила и то, что взволновало ее больше всего, – тот восторг, который она испытала от его прикосновения. При этой мысли по ее телу прокатилась теплая волна, и Дженни отшатнулась от костра.
– Вы так трогательно ухаживаете за своей лошадью, – заметила она, когда Рико присел у костра.
– Буцеф – мой лучший друг.
– Какая необычная кличка.
– Его полное имя – Буцефал. Так звали лошадь Александра Великого. Вероятно, самую знаменитую лошадь в историй.
– Значит, вы представляете себя завоевателем мира, героическим королем всех времен и народов, мистер Фрейзер? – пошутила она.
Если ее знания истории и удивили его, то он скрыл свое удивление за улыбкой.
– Вовсе нет. Я Буцефала считаю самой великой лошадью. Вам еще нужна кружка, мисс Берк? – спросил он, кивая на кружку в ее руках.
Дженни протянула ему кружку, и их пальцы соприкоснулись, вызвав у нее приятный трепет. Взглянув на Рико, Дженни подумала, что и он, вероятно, испытал нечто подобное. На короткое время их взгляды встретились, но он тут же отвлекся на то, чтобы наполнить кружку.
«О чем ты думаешь, Рико Фрейзер?» – спросила она его мысленно, когда, опершись на руку, он вытянул свои длинные ноги и задумчиво уставился на огонь, отхлебывая из кружки кофе.
Погрузившись в свои мысли, Рико смотрел на пламя. Был ли Слаттер мертв? Выполнил ли он свою миссию, три года не дававшую ему покоя? Закончил ли свою гонку?
Чтобы поверить в это, он должен видеть все собственными глазами. Черт! Если бы он мог продолжить преследование, то наверняка обнаружил бы его. Пройдет еще три – пять дней, прежде чем он вернется сюда – к тому времени уже все изменится и трудно будет обнаружить какие-нибудь следы.
Но он не мог бросить женщин на раненого Дона, который сам нуждается в помощи и не сможет их защитить. Найдет он следы или нет, но он не остановится, пока не убедится в том, что Слаттер мертв.
Рико поднял голову. Андреа переместилась к огню и теперь занималась тем, что заплетала волосы Дженни в толстую косу. Блики пламени играли в ее каштановых прядях. Перевязав косу куском лианы, Андреа поцеловала Дженни в щеку и вернулась к Мастерсу.
Рико внимательно посмотрел Дженни. Никакие синяки на щеке не могли затмить ее красоту. Она была очень хороша собой, под стать своему неуемному духу. При всей избалованности и изнеженности ее ум и пылкость не могли не привлекать его.
«Наверное, потому что у тебя давно не было женщины».
Охота на Слаттера вытеснила из его головы все мысли о женщинах. Продолжая смотреть на Дженни, Рико почувствовал физическое влечение. Возможно, когда они вернутся в форт, он…
«О чем ты, черт подери, думаешь? Пока ты раз и навсегда не покончишь со Слаттером, в твоей жизни не будет места для такой женщины, как Дженнифер Берк».
Рико вытянулся и закрыл глаза. Он очень устал и нуждался в отдыхе.
После того как Рико уснул, Дженни еще долго сидела у костра. Ночь принесла с собой холод, и она не хотела уходить от огня. Все имевшиеся у них одеяла они использовали, чтобы согреть Дона. А пить кофе, чтобы согреться, они уже не могли. Дженни подбросила в костер еще дров, чтобы огонь не погас, и представила, как бы среагировал на это Рико Фрейзер.
Вскинув голову, она скользнула взглядом по его длинной фигуре. И снова в ее памяти пробудились воспоминания о его прикосновениях. Она попыталась представить, что бы она могла почувствовать, если бы прижалась к его мускулистому телу.
Вскоре к ней подошла Андреа.
– Как хорошо у костра.
– Как чувствует себя Дон?
– Жар еще не спал. Он то засыпает, то просыпается, но сейчас он в сознании.
– Будь у тебя хоть капля сообразительности, Андреа, ты бы забралась под одеяло и прижалась к нему, чтобы не мерзнуть.
– Не могу допустить даже мысли об этом.
– Почему?
– Потому что это неприлично, мисс. Разве не ты мне объясняла, что неприлично обращаться друг к другу по имени?
– Необычные ситуации требуют отчаянных мер. А что, если бы его трясло от лихорадки? Не сделала бы ты то же самое, чтобы согреть его?
– Думаю, что сделала бы, если бы речь шла о жизни и смерти.
– Вот именно. Один хороший поступок влечет за собой другой. Думаю, он сделал бы то же самое для тебя. Я так замерзла, что сама готова забраться под одеяло, – бросила Дженни неосмотрительно.
Андреа взяла ее под руку и прижала к себе.
– Твои бесстыжие речи меня не обманут. Ты росла на моих глазах, и я вижу, что за бойкой внешностью скрывается женщина, мечтающая влюбиться. Вы с Рико разрешили свои противоречия?
– Моя дорогая тетя Андреа, в минуте не хватит секунд, в часе не хватит минут, в сутках не хватит часов, чтобы мы смогли разрешить наши противоречия.
– Я не разделяю и не понимаю твоей враждебности по отношению к нему. Будь мне столько лет, сколько тебе, я бы сразу влюбилась в его темные глаза и в эти длинные густые ресницы.
– В нем слишком много таинственности, – ответила Дженни.
– Но ты же не станешь отрицать, что это изумительный образец мужского пола.
– Ты это правильно сказала. Образец. Насекомое тоже образец, – съязвила Дженни.
– Но у насекомого нет длинных ног, широких плеч и сильных мускулов, – произнесла Андреа, глядя на племянницу исподлобья. – Рико красив с головы до пят.
– Красота – понятие субъективное.
– Брось, дорогая, ты же не можешь отрицать, что у него красивое лицо, словно высеченное резцом скульптора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Рико отрезал кусок мяса и положил на оловянную тарелку, после чего порезал его на более мелкие куски. Налил чашку кофе и понес все это Дженни, сидевшей под деревом.
– Вот, возьмите. Это гораздо вкуснее, чем вяленое мясо. – Протянул ей вилку. – Подумал, что вам наверняка это понадобится.
Дженни приняла все с благодарностью.
– Спасибо. И, Рико, прошу прощения…
– Не нужно извиняться, принцесса. Ешьте, пока еда горячая.
И Рико вернулся к костру.
Перепелка оказалась восхитительной даже без всяких приправ. Дженни взяла оловянную кружку и допила оставшийся кофе. Темный и крепкий, он, конечно, не мог сравниться с чаем, но он был горячим и доставил ей удовольствие.
Дженни подошла к огню и взглянула на Андреа. Тетя пыталась накормить Дона Мастерса, который в течение всего дня то впадал в забытье, то приходил в себя. Андреа явно чувствовала себя счастливой от того, что ей удается кормить человека из ложечки. Для Дженни это было загадкой. Она перевела взгляд на Рико. Он кормил и поил лошадей. С улыбкой он угощал своего коня овсом, ласково похлопывая его по крупу.
Этот человек просто клубок парадоксов. Он обращался с лошадью как с ребенком. И в то же время ради вознаграждения мог выследить и убить человека. Еще Дженни вспомнила, каким нежным он был, когда осматривал ее колено. Вспомнила она и сострадание в его красивых глазах, когда он перевязывал ее рану. Вспомнила и то, что взволновало ее больше всего, – тот восторг, который она испытала от его прикосновения. При этой мысли по ее телу прокатилась теплая волна, и Дженни отшатнулась от костра.
– Вы так трогательно ухаживаете за своей лошадью, – заметила она, когда Рико присел у костра.
– Буцеф – мой лучший друг.
– Какая необычная кличка.
– Его полное имя – Буцефал. Так звали лошадь Александра Великого. Вероятно, самую знаменитую лошадь в историй.
– Значит, вы представляете себя завоевателем мира, героическим королем всех времен и народов, мистер Фрейзер? – пошутила она.
Если ее знания истории и удивили его, то он скрыл свое удивление за улыбкой.
– Вовсе нет. Я Буцефала считаю самой великой лошадью. Вам еще нужна кружка, мисс Берк? – спросил он, кивая на кружку в ее руках.
Дженни протянула ему кружку, и их пальцы соприкоснулись, вызвав у нее приятный трепет. Взглянув на Рико, Дженни подумала, что и он, вероятно, испытал нечто подобное. На короткое время их взгляды встретились, но он тут же отвлекся на то, чтобы наполнить кружку.
«О чем ты думаешь, Рико Фрейзер?» – спросила она его мысленно, когда, опершись на руку, он вытянул свои длинные ноги и задумчиво уставился на огонь, отхлебывая из кружки кофе.
Погрузившись в свои мысли, Рико смотрел на пламя. Был ли Слаттер мертв? Выполнил ли он свою миссию, три года не дававшую ему покоя? Закончил ли свою гонку?
Чтобы поверить в это, он должен видеть все собственными глазами. Черт! Если бы он мог продолжить преследование, то наверняка обнаружил бы его. Пройдет еще три – пять дней, прежде чем он вернется сюда – к тому времени уже все изменится и трудно будет обнаружить какие-нибудь следы.
Но он не мог бросить женщин на раненого Дона, который сам нуждается в помощи и не сможет их защитить. Найдет он следы или нет, но он не остановится, пока не убедится в том, что Слаттер мертв.
Рико поднял голову. Андреа переместилась к огню и теперь занималась тем, что заплетала волосы Дженни в толстую косу. Блики пламени играли в ее каштановых прядях. Перевязав косу куском лианы, Андреа поцеловала Дженни в щеку и вернулась к Мастерсу.
Рико внимательно посмотрел Дженни. Никакие синяки на щеке не могли затмить ее красоту. Она была очень хороша собой, под стать своему неуемному духу. При всей избалованности и изнеженности ее ум и пылкость не могли не привлекать его.
«Наверное, потому что у тебя давно не было женщины».
Охота на Слаттера вытеснила из его головы все мысли о женщинах. Продолжая смотреть на Дженни, Рико почувствовал физическое влечение. Возможно, когда они вернутся в форт, он…
«О чем ты, черт подери, думаешь? Пока ты раз и навсегда не покончишь со Слаттером, в твоей жизни не будет места для такой женщины, как Дженнифер Берк».
Рико вытянулся и закрыл глаза. Он очень устал и нуждался в отдыхе.
После того как Рико уснул, Дженни еще долго сидела у костра. Ночь принесла с собой холод, и она не хотела уходить от огня. Все имевшиеся у них одеяла они использовали, чтобы согреть Дона. А пить кофе, чтобы согреться, они уже не могли. Дженни подбросила в костер еще дров, чтобы огонь не погас, и представила, как бы среагировал на это Рико Фрейзер.
Вскинув голову, она скользнула взглядом по его длинной фигуре. И снова в ее памяти пробудились воспоминания о его прикосновениях. Она попыталась представить, что бы она могла почувствовать, если бы прижалась к его мускулистому телу.
Вскоре к ней подошла Андреа.
– Как хорошо у костра.
– Как чувствует себя Дон?
– Жар еще не спал. Он то засыпает, то просыпается, но сейчас он в сознании.
– Будь у тебя хоть капля сообразительности, Андреа, ты бы забралась под одеяло и прижалась к нему, чтобы не мерзнуть.
– Не могу допустить даже мысли об этом.
– Почему?
– Потому что это неприлично, мисс. Разве не ты мне объясняла, что неприлично обращаться друг к другу по имени?
– Необычные ситуации требуют отчаянных мер. А что, если бы его трясло от лихорадки? Не сделала бы ты то же самое, чтобы согреть его?
– Думаю, что сделала бы, если бы речь шла о жизни и смерти.
– Вот именно. Один хороший поступок влечет за собой другой. Думаю, он сделал бы то же самое для тебя. Я так замерзла, что сама готова забраться под одеяло, – бросила Дженни неосмотрительно.
Андреа взяла ее под руку и прижала к себе.
– Твои бесстыжие речи меня не обманут. Ты росла на моих глазах, и я вижу, что за бойкой внешностью скрывается женщина, мечтающая влюбиться. Вы с Рико разрешили свои противоречия?
– Моя дорогая тетя Андреа, в минуте не хватит секунд, в часе не хватит минут, в сутках не хватит часов, чтобы мы смогли разрешить наши противоречия.
– Я не разделяю и не понимаю твоей враждебности по отношению к нему. Будь мне столько лет, сколько тебе, я бы сразу влюбилась в его темные глаза и в эти длинные густые ресницы.
– В нем слишком много таинственности, – ответила Дженни.
– Но ты же не станешь отрицать, что это изумительный образец мужского пола.
– Ты это правильно сказала. Образец. Насекомое тоже образец, – съязвила Дженни.
– Но у насекомого нет длинных ног, широких плеч и сильных мускулов, – произнесла Андреа, глядя на племянницу исподлобья. – Рико красив с головы до пят.
– Красота – понятие субъективное.
– Брось, дорогая, ты же не можешь отрицать, что у него красивое лицо, словно высеченное резцом скульптора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58