– Я?
– Неужели ты не голоден? – Кортни густо покраснела.
– Ужасно голоден, – признался Адриан, и его губы скользнули в изгиб ее шеи.
Кортни не стала притворяться, будто сопротивляется, а просто закрыла глаза и наслаждалась ощущениями, вызывавшими трепет в ее теле.
– Думаю, было бы глупо предлагать тебе во время путешествия стараться избегать друг друга, – прошептала она.
– У тебя ничего и не получилось бы, – согласился он. – Как? Разве я не сделал все, что в моих силах, чтобы тебя удовлетворить?
– Конечно, – шепнула она, теснее прижимаясь к нему. – Нет, я просто... я хочу сказать, что ты герой, возвращающийся домой, что у тебя есть невеста, которая тебя ждет, что тебе меньше всего нужны сплетни и пересуды, которые потянутся за тобой с этого корабля.
– Ты думаешь, для меня имеют значение какие-то сплетни? – Он внимательно посмотрел Кортни в глаза.
– Когда-то имели, – тихо ответила она. – Ты вполне откровенно высказался о моих недостатках: дурное воспитание, запах как от ночного горшка...
– Обстоятельства были тогда другие, – напомнил он.
– Обстоятельства, возможно, да, но я все же совсем не такая, как ваши благородные дамы в Виргинии. Я не умею танцевать, не умею петь и играть на фортепьяно. Я колю себе пальцы, когда пробую шить. Я часто путаюсь, где у платья спина, а где перед. Мне удобнее ходить босиком, а не засовывать ноги в тесные туфли. И у меня на теле не намного меньше шрамов, чем у тебя.
Адриан долго смотрел в полные мольбы изумрудные глаза, а потом отодвинул с ее лба непокорную прядь и нежным прикосновением губ пресек дальнейшие возражения.
– Я сам никогда не увлекался танцами, – сказал он. – И тебе не следует спорить, пока ты не услышишь, что скажу я. А что касается вашего отвращения к платьям, мадам, к туфлям и вообще к любой одежде... то в данный момент я это только приветствую.
– Я все еще дочь Дункана Фарроу, а ты все еще Адриан Баллантайн, американский офицер из богатой семьи, принадлежащей к высшему обществу. Ты прекрасно понимаешь, что независимо от наших чувств, прибыв в Норфолк, мы будем вынуждены идти каждый своей дорогой.
– Я знаю, что этого не будет.
– Адриан... я должна найти своего отца. Ничего не изменилось, мои причины поездки в Виргинию остались все те же.
– Своего отца? Кортни... – Он вдруг помрачнел, и Кортни прижала к его губам холодные пальцы, чтобы остановить его признание.
– Ты считаешь, что он мертв, – я так не считаю и никогда не считала.
– «Дикий гусь» был взят в плен и уничтожен... Даже Шо говорил тебе...
– Он сказал мне, что видел, как сгорел «Гусь», и сказал, что не нашел следов Дункана. Он предположил, что мой отец погиб. Несомненно, он думает, что я тоже погибла в огне на «Ястребе», так как он не нашел останков моего тела.
– Кортни...
Высвободившись из его объятий, она встала, подняла с пола первую попавшуюся одежду – его льняную рубашку просунула руки в рукава.
– Ты думал, что «Ястреб» уничтожен, – напомнила ему Кортни. – И тем не менее он волшебным образом появился на горизонте, чтобы дать бой «Орлу».
– Да, но...
– Никаких «но», Янки. Я знаю, что Дункан Фарроу жив. Я это чувствую... вот здесь. – Она прижала руку к сердцу. – И я обязательно найду отца и человека, который его предал.
– Человека, который... – Адриан резко сел и свесил ноги с койки. – И как же ты собираешься все это осуществить в одиночку?
– Не в одиночку. Мне поможет Дэви Донн. Он уверен, что Дункан остался в живых, и Сигрем тоже был в этом уверен. Однажды ты спросил меня, что сказал перед смертью Сигрем на палубе «Орла». Он сказал, чтобы я нашла Дункана, чтобы я продолжала верить, что отец жив, потому что никто не может так просто убить Морского Волка.
– Что ты сказала? – Адриан мгновенно отвлекся от доводов, которые вертелись у него в голове.
– Это не я сказала, это сказал Сигрем. – Кортни вернулась к кровати и, опустившись на колени перед Адрианом, протянула ему руки и горящими глазами посмотрела на него. – Сигрем сказал, чтобы я нашла Дункана, нашла Морского Волка. Это были его последние слова перед смертью.
– Морского Волка?
– Давным-давно, когда мы жили во Франции и ему нужно было найти способ посылать письма моей матери, он зашифровывал их и подписывался «Морской Волк». – Кортни улыбнулась тому, что она приняла за растерянность Адриана. – Этим он пользовался и позже, чтобы сбить с толку всех, кто мог перехватить его послания Гаррету или Эверару. У них у всех были клички: Эверар был Угорь, Гаррет – Кобра... – она бросила на Адриана быстрый взгляд, но эти имена не изменили выражения его серых глаз, – а Дункан был Змеей.
– Мне показалось, ты только что сказала, что он пользовался кличкой Морской Волк.
– Да, это было десять лет назад. Но он никогда не использовал это имя после того, как обосновался на Змеином острове. Он не мог... оно напоминало ему о моей матери.
Адриан взял в ладони ее лицо, его серые глаза пристально смотрели в самую глубину ее души, волевой, красиво очерченный рот сжался в тонкую линию.
– В чем дело? Что случилось? – удивилась Кортни.
– Ничего. Ничего не случилось. Я просто... я просто не хочу, чтобы ты всю себя отдавала тому, что может стоить тебе жизни.
– Я обязана это сделать. И ты больше, чем кто-либо другой, должен это понимать. Ты ведь вернулся за Фолуортом, не так ли?
– Да.
– И ты нашел его?
– Да, – хрипло ответил Баллантайн, – я его нашел.
– И тебя не остановило, что твой корабль горит, что горит «Ястреб», что твои шансы спастись с любого из этих кораблей минимальны? – Она сжала его руки. – Если бы тебя заставили задуматься об этом, если бы тебя заставили покинуть корабль, не рассчитавшись Фолуортом, и если бы позже ты узнал, что он остался в живых, – ты бы закрыл на все глаза и ушел? Ты бы удовлетворился тем, что вас разделяет океан, и напрочь забыл о том, что он сделал с тобой, с твоими людьми, с твоим кораблем? Как ты можешь просить меня забыть о моем отце и моих друзьях?
От этих взволнованных слов у Адриана в висках застучала кровь. Боже, эти глаза... глаза, которых он опасался с самого начала. Тогда он назвал их опасными, сейчас считал смертельно опасными. Как долго он сможет скрывать от нее правду? Дункан Фарроу – Морской Волк, человек, который продавал информацию американскому флоту.
Это была бессмыслица, однако чем больше он задумывался над ней, тем больше утверждался в том, что смысл в этом есть. Фарроу собирался отойти отдел – Кортни сама говорила об этом. В последний прорыв через блокаду он не взял с собой ни ее, ни брата, и, как предполагалось – по словам Кортни, – она и Эверар должны были прибыть в Алжир за припасами. Если бы они не задержались, то их не было бы на Змеином острове, когда «Орел» начал атаку. А поскольку Фарроу никак не мог знать, что они не выполнили его приказ, у него не было причин появляться на «Ястребе», когда Шо вернулся, чтобы разыскать спасшихся в Мокнине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
– Неужели ты не голоден? – Кортни густо покраснела.
– Ужасно голоден, – признался Адриан, и его губы скользнули в изгиб ее шеи.
Кортни не стала притворяться, будто сопротивляется, а просто закрыла глаза и наслаждалась ощущениями, вызывавшими трепет в ее теле.
– Думаю, было бы глупо предлагать тебе во время путешествия стараться избегать друг друга, – прошептала она.
– У тебя ничего и не получилось бы, – согласился он. – Как? Разве я не сделал все, что в моих силах, чтобы тебя удовлетворить?
– Конечно, – шепнула она, теснее прижимаясь к нему. – Нет, я просто... я хочу сказать, что ты герой, возвращающийся домой, что у тебя есть невеста, которая тебя ждет, что тебе меньше всего нужны сплетни и пересуды, которые потянутся за тобой с этого корабля.
– Ты думаешь, для меня имеют значение какие-то сплетни? – Он внимательно посмотрел Кортни в глаза.
– Когда-то имели, – тихо ответила она. – Ты вполне откровенно высказался о моих недостатках: дурное воспитание, запах как от ночного горшка...
– Обстоятельства были тогда другие, – напомнил он.
– Обстоятельства, возможно, да, но я все же совсем не такая, как ваши благородные дамы в Виргинии. Я не умею танцевать, не умею петь и играть на фортепьяно. Я колю себе пальцы, когда пробую шить. Я часто путаюсь, где у платья спина, а где перед. Мне удобнее ходить босиком, а не засовывать ноги в тесные туфли. И у меня на теле не намного меньше шрамов, чем у тебя.
Адриан долго смотрел в полные мольбы изумрудные глаза, а потом отодвинул с ее лба непокорную прядь и нежным прикосновением губ пресек дальнейшие возражения.
– Я сам никогда не увлекался танцами, – сказал он. – И тебе не следует спорить, пока ты не услышишь, что скажу я. А что касается вашего отвращения к платьям, мадам, к туфлям и вообще к любой одежде... то в данный момент я это только приветствую.
– Я все еще дочь Дункана Фарроу, а ты все еще Адриан Баллантайн, американский офицер из богатой семьи, принадлежащей к высшему обществу. Ты прекрасно понимаешь, что независимо от наших чувств, прибыв в Норфолк, мы будем вынуждены идти каждый своей дорогой.
– Я знаю, что этого не будет.
– Адриан... я должна найти своего отца. Ничего не изменилось, мои причины поездки в Виргинию остались все те же.
– Своего отца? Кортни... – Он вдруг помрачнел, и Кортни прижала к его губам холодные пальцы, чтобы остановить его признание.
– Ты считаешь, что он мертв, – я так не считаю и никогда не считала.
– «Дикий гусь» был взят в плен и уничтожен... Даже Шо говорил тебе...
– Он сказал мне, что видел, как сгорел «Гусь», и сказал, что не нашел следов Дункана. Он предположил, что мой отец погиб. Несомненно, он думает, что я тоже погибла в огне на «Ястребе», так как он не нашел останков моего тела.
– Кортни...
Высвободившись из его объятий, она встала, подняла с пола первую попавшуюся одежду – его льняную рубашку просунула руки в рукава.
– Ты думал, что «Ястреб» уничтожен, – напомнила ему Кортни. – И тем не менее он волшебным образом появился на горизонте, чтобы дать бой «Орлу».
– Да, но...
– Никаких «но», Янки. Я знаю, что Дункан Фарроу жив. Я это чувствую... вот здесь. – Она прижала руку к сердцу. – И я обязательно найду отца и человека, который его предал.
– Человека, который... – Адриан резко сел и свесил ноги с койки. – И как же ты собираешься все это осуществить в одиночку?
– Не в одиночку. Мне поможет Дэви Донн. Он уверен, что Дункан остался в живых, и Сигрем тоже был в этом уверен. Однажды ты спросил меня, что сказал перед смертью Сигрем на палубе «Орла». Он сказал, чтобы я нашла Дункана, чтобы я продолжала верить, что отец жив, потому что никто не может так просто убить Морского Волка.
– Что ты сказала? – Адриан мгновенно отвлекся от доводов, которые вертелись у него в голове.
– Это не я сказала, это сказал Сигрем. – Кортни вернулась к кровати и, опустившись на колени перед Адрианом, протянула ему руки и горящими глазами посмотрела на него. – Сигрем сказал, чтобы я нашла Дункана, нашла Морского Волка. Это были его последние слова перед смертью.
– Морского Волка?
– Давным-давно, когда мы жили во Франции и ему нужно было найти способ посылать письма моей матери, он зашифровывал их и подписывался «Морской Волк». – Кортни улыбнулась тому, что она приняла за растерянность Адриана. – Этим он пользовался и позже, чтобы сбить с толку всех, кто мог перехватить его послания Гаррету или Эверару. У них у всех были клички: Эверар был Угорь, Гаррет – Кобра... – она бросила на Адриана быстрый взгляд, но эти имена не изменили выражения его серых глаз, – а Дункан был Змеей.
– Мне показалось, ты только что сказала, что он пользовался кличкой Морской Волк.
– Да, это было десять лет назад. Но он никогда не использовал это имя после того, как обосновался на Змеином острове. Он не мог... оно напоминало ему о моей матери.
Адриан взял в ладони ее лицо, его серые глаза пристально смотрели в самую глубину ее души, волевой, красиво очерченный рот сжался в тонкую линию.
– В чем дело? Что случилось? – удивилась Кортни.
– Ничего. Ничего не случилось. Я просто... я просто не хочу, чтобы ты всю себя отдавала тому, что может стоить тебе жизни.
– Я обязана это сделать. И ты больше, чем кто-либо другой, должен это понимать. Ты ведь вернулся за Фолуортом, не так ли?
– Да.
– И ты нашел его?
– Да, – хрипло ответил Баллантайн, – я его нашел.
– И тебя не остановило, что твой корабль горит, что горит «Ястреб», что твои шансы спастись с любого из этих кораблей минимальны? – Она сжала его руки. – Если бы тебя заставили задуматься об этом, если бы тебя заставили покинуть корабль, не рассчитавшись Фолуортом, и если бы позже ты узнал, что он остался в живых, – ты бы закрыл на все глаза и ушел? Ты бы удовлетворился тем, что вас разделяет океан, и напрочь забыл о том, что он сделал с тобой, с твоими людьми, с твоим кораблем? Как ты можешь просить меня забыть о моем отце и моих друзьях?
От этих взволнованных слов у Адриана в висках застучала кровь. Боже, эти глаза... глаза, которых он опасался с самого начала. Тогда он назвал их опасными, сейчас считал смертельно опасными. Как долго он сможет скрывать от нее правду? Дункан Фарроу – Морской Волк, человек, который продавал информацию американскому флоту.
Это была бессмыслица, однако чем больше он задумывался над ней, тем больше утверждался в том, что смысл в этом есть. Фарроу собирался отойти отдел – Кортни сама говорила об этом. В последний прорыв через блокаду он не взял с собой ни ее, ни брата, и, как предполагалось – по словам Кортни, – она и Эверар должны были прибыть в Алжир за припасами. Если бы они не задержались, то их не было бы на Змеином острове, когда «Орел» начал атаку. А поскольку Фарроу никак не мог знать, что они не выполнили его приказ, у него не было причин появляться на «Ястребе», когда Шо вернулся, чтобы разыскать спасшихся в Мокнине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141