– И надеюсь, только хорошее, – заметила Нелли.
– Мы желаем вам исключительно добра, – сказал Боско. – Хотите позавтракать?
– Мы уже завтракали. Разве что кофе.
– Как поживаете, миссис Твелвтрис? – осведомился Кортес.
– Нелли.
– Прошу прощения. – Он улыбнулся одной из самых белозубых своих улыбок и потер пальцем висок, как проштрафившийся шофер или садовник. – Я уже ухожу, но все равно мне приятно повидаться с вами.
– И мне с вами тоже.
– У вас есть какие-нибудь планы на нынешний день? – спросил он, словно Свистун с Нелли были его друзьями-отпускниками или туристами.
– Мы вроде бы собирались в Венис, – сказала Нелли.
– Ах вот как, в Венис? Чрезвычайно любопытное местечко.
– Там живет моя мать.
– Что ж, тогда понятно. – Кортес обратился к Свистуну: – А можно тебя на минуточку?
Они отошли в дальний конец зала, где ни у стойки, ни в нишах сейчас никого не было.
– Что ты делал в «Армантье»?
– Только не говори мне, что тебе проболтался Эсма!
– А кто же еще? И ты там задавал вопросы. Скажи на милость, с какой стати ты это делал?
Проще всего, а возможно, и полезней всего, было бы рассказать Кортесу про ночного фотографа и обертку из-под карамели. Но Свистуну не понравился подход Кортеса: тот зажимал его в угол, а это уж было просто оскорбительно.
Он пожал плечами.
– Из чистого любопытства.
– Не понимаю. Объяснись.
– Да прекрасно ты понимаешь…
– Нет, не понимаю.
– Это моя территория…
– Двадцать, а то и двадцать пять кварталов отсюда, а дальше на юг по бульвару.
– Ну и что? Это же все равно Голливуд.
– Ну, а Форест-Лаун и Барбенк – это не Голливуд.
– Значит, и макияжница тебе обо всем рассказала? Да у тебя в осведомителях, выходит, полгорода!
– Я попросил ее позвонить мне, если кто-нибудь заинтересуется похоронами Выборга.
– Убийцы возвращаются на место преступления? Ты в это веришь?
– Иногда такое случается.
– Ну хорошо. У меня возникла парочка…
– Ты вмешиваешься в ход следствия по делу об убийстве!
– … вопросов.
– Ты надеешься вывести клиента из игры, вот чем ты занимаешься! Значит, по-твоему, убитый сам вспорол себе живот?
Последнее предположение было ошибочным, однако Свистун виновато улыбнулся, как будто Кортес и впрямь припер его к стенке.
– У тебя и без того есть клиентка, – сказал Кортес. – Вот и занимайся ею. Хорошенько охраняй Нелли. А если тебе это не по вкусу, только свистни, и я тебя подменю.
– Для этого тебе придется уйти в отставку. Кортес ухмыльнулся, на этот раз – вполне дружелюбно.
– Что ж, и это можно устроить.
– Вот и отлично, – сказал Свистун и замолчал. Ему только что посоветовали не лезть в чужое дело. Это было, конечно, неприятно. Зато теперь в разговоре намечалась приятная перемена.
– Ты хоть понимаешь, Свистун, о чем я тебе толкую? Если тебе нужно что-нибудь узнать о любом деле, которое я веду, спроси у меня – и я сам тебе расскажу все, что можно. Но не суетись вокруг фигурантов, не получив на то предварительного разрешения.
– Вот и отлично, – повторил Свистун.
Он проводил взглядом покинувшего кофейню Кортеса. Уже выйдя на улицу, тот обернулся и помахал рукой – сперва Свистуну, потом Нелли.
Свистун вернулся за столик.
– Хочу попросить вас об одном одолжении, – сказал он Боско и Канаану.
– В чем дело? – спросил Канаан.
– О точно таком же, что и вчера.
– Что вы меня постоянно бросаете на этих людей! – возмутилась Нелли. – Можно подумать, будто вам не терпится от меня избавиться. У меня что, изо рта плохо пахнет?
– Все дело в том, что…
– … что вы не успели закончить вчерашнее, – сказала она за него. – Хотя я понятия не имею, чем именно вы занимаетесь.
– Совершенно верно.
– Ладно, мальчики. – Она оперлась ладонями на стол, посмотрела прямо в глаза сперва Канаану, потом Боско. – Так чем займемся сегодня?
– Я могу почитать вам «Алису», – сказал Боско.
Свистун знал, что служителя морга зовут Чарли Чикерингом. Друзьями они не были, но Чарли никогда не отказывался заработать лишний доллар.
Глазные линзы у него были похожи на донца бутылок из-под кока-колы, на зубах он носил серебряную пластинку. Когда Свистун подошел к его столу, он пил лимонад из горлышка.
– Тебя повысили по службе? – спросил Свистун.
– А в чем дело?
– Раз ты на работе.
– Это не повышение, а всего лишь дополнительные обязанности.
– И дополнительный шанс получить пару баксов со стороны.
– Не понял?
– К тебе чаще обращаются за информацией.
– А ты что, прибыл сюда за информацией?
– Мне нужно разобраться с результатами вскрытия одной проститутки, умершей от побоев лет шесть-семь назад.
– Шутишь? Такое досье наверняка давно уничтожили.
– Даже если речь идет о нераскрытом убийстве?
– Если так, то оно, не исключено, хранится в архиве.
– Что тебе мешает проверить?
– Архив в подвале.
– Ну, так пойдем туда вместе, если ты боишься темноты.
– Да нет, я хочу сказать, на это потребуется определенное время, а мне не положено уходить далеко от этого стола.
– В такое время дня трупы едва ли начнут поступать сюда пачками, правда?
– Правила есть правила, сам понимаешь.
– Однако отлить ты же ходишь. Тем более если пьешь столько лимонаду.
– Знал бы ты, сколько он теперь стоит! Свистун выложил на стол пятерку.
– Видать, придется переходить на минеральную воду.
Свистун добавил еще пятерку.
– Я ведь о многом и не прошу.
– Ну ладно, чего не сделаешь ради старого приятеля!
Чарли наконец поднялся с места. Забрал обе пятерки, вчетверо сложил их и сунул в задний карман.
Они прошли на подвальный уровень. В картотечных ящиках здесь хранилось великое множество документов.
– А почему бы не пропустить все это через компьютер? – спросил Свистун.
– Через компьютер мы пропускаем только свежую информацию. А здесь самое настоящее царство мертвых.
– Но ведь должна иметься какая-то рубрикация.
– Это да. Все распределено по годам поступления.
– Ради Бога, Чарли. Прояви хоть какую-нибудь инициативу. За десять-то долларов, – сказал Свистун. – Или прикажешь мне самому разгребать все эти кучи?
Чарли прошелся вдоль картотечных шкафов, на ходу включая то там, то здесь электричество. Это были голые лампочки, подвешенные на фиксируемых шнурах. Меж тем Чарли все глубже и глубже зарывался в бумажные отвалы.
– Ладно. Вот восемьдесят первый год. Так на какое имя нам искать, а, Свистун?
– На букву «Б». „Ботфорты». Ее уличная кличка была Ботфорты.
– Это нам здорово поможет, – саркастически заметил Чарли.
– Наверняка есть особая индексация и по кличкам.
– Не наверняка, а частично. Но если у нас нет другого выбора…
– Что значит частично? Не всегда?
– Ну хорошо. Почти всегда.
– Не нагнетай ситуацию. Чарли проверил указатель.
– Никаких Ботфортов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72