Табличка на столике извещала посетителей о том, что красавицу зовут мисс Уайлда Пиджн. Взгляд, который она бросила на Свистуна, был оценивающим. Единственное, чего он не понял, ко гробу она его примеряла или к своей постели.
– Мистер Выборг? – вопросительно сказал он.
– Седьмой зала. Там и зарегистрируетесь.
– А там кто-нибудь есть? Я хочу сказать, кроме самого мистера Выборга?
Губы красотки насмешливо дрогнули.
– Полагаю, вдова на месте.
– Как она держится?
– С похвальной невозмутимостью. А вы кто такой? Родственник? Друг семьи? Полицейский?
– С чего вы взяли?
– К нам они, бывает, наведываются.
– И к миссис Выборг тоже заходили?
– Сегодня утром. Но покойного еще не подготовили.
– Умер прошлой ночью, а сегодня уже подготовили. Быстро тут у вас.
– Вдова отдельно заплатила за срочность.
– А этот полицейский…
– Дэниэл Кортес.
– Он говорил с вдовою?
– Она еще не прибыла, да и покойного еще не подготовили.
– Так что же тут делал Дэниэл Кортес?
– Ждал ее, сидел и смотрел на дверь. Когда отводил взгляд от моих бедер. Но вы еще не сказали, из полиции вы или нет.
– Ну, а если отвлечься от ваших и впрямь неописуемых бедер, то что еще могло, по-вашему, заинтересовать детектива Кортеса?
– А вы что, согласны с теорией, будто убийце непременно хочется взглянуть еще разок на тело жертвы?
– Убийце?
– Ну, мистер Выборг ведь не при бритье порезался, не правда ли?
– Значит, вы видели тело?
– Я в этом заведении еще и по части макияжа. Я жду ответа!
– Я частный сыщик.
– А почему же вы не похожи на Хамфри Богарта?
Свистун отправился на поиски зала № 7. Дверь туда оказалась открыта. Гроб стоял на постаменте, в изголовье и в ногах лежали цветы. Женщина, наружность которой можно было бы назвать матерински зрелой, если бы не сексуальный вызов и некая не слишком тайная распущенность, сидела на краю постамента, сложив руки на коленях (где находилась и сложенная вчетверо газета), и смотрела в лицо покойному с таким презрением, отвращением, гневом и удовлетворением, какие Свистуну ранее видеть не доводилось.
Свистун увидел на столике у входа в зал раскрытую книгу посетителей. Ее страницы были девственно чисты. Он взял лежавшую рядом ручку и вверху первой страницы написал слово «Друг». Скрип пера вывел миссис Выборг из оцепенения. Когда Свистун снова посмотрел на нее, она была сама безутешность.
Он подошел, подал ей руку.
– Моя фамилия Уистлер.
– Ну и что?
– Я не был знаком с вашим мужем.
По ее лицу пробежала тень недоумения.
– Тогда с какой стати вы здесь?
– В газетах не сообщают подробностей, но мне известно, что произошло с вашим мужем на самом деле.
Его слова вроде бы повергли ее в ужас. Лишь с превеликим трудом она усидела на месте.
– Откуда вы это знаете? Вы работаете на… Она смешалась.
– Вы хотите спросить, на ту ли я работаю компанию, которой вы заказали убийство собственного мужа?
Она посмотрела на Свистуна, как смотрели люди на Медузу Горгону – смотрели и превращались в камень. В конце концов она спросила:
– Убийство?
– Вам что же, казалось, что он может удрать с другой?
Ее глаза просветлели. Она явно испытала облегчение.
У Свистуна возникло чувство, что она уже клюнула, но в последний момент сорвалась с крючка.
– Если бы я наняла кого-нибудь последить за мужем, я наверняка не могла бы предположить того, что он путается с педерастами. Но спросить вас я хотела о другом. Вы из полиции? Потому что если нет, то тогда непонятно, с какой стати я должна отвечать на ваши вопросы.
Свистун достал лицензию на частный сыск в кожаной обложке с пластиковым кармашком и подержал в руке. Вдова ухватила его за запястье и нагнулась над карточкой. Когда она убирала руку, ее ногти проехали по его запястью.
– И все равно я не понимаю, что вы рассчитываете от меня услышать.
– У меня есть клиентка. И все основания полагать, что тот же человек, который убил вашего мужа, охотится сейчас на нее.
– То есть, по-вашему, он и ее собирается убить? То ли она ему не поверила, то ли разыграла неверие.
– Он ее несколько раз сфотографировал, пытаясь уличить в предосудительном поведении. Возможно, он пытался уличить в предосудительном поведении и вашего мужа. И ваш муж, не исключено, обвинил его в этом. Завязалась драка – и все закончилось так, как закончилось. Если вы, конечно, наняли кого-то следить за мужем.
– Но я никого не нанимала. Я же вам уже говорила, верно? Мой муж был не последним человеком в страховой компании. Он был очень консервативен. Очень осмотрителен. Допоздна задерживался на работе. Его только работа и интересовала. У меня не было ни малейшей причины подозревать его в чем бы то ни было. И уж меньше всего в…
Ее губы дрогнули.
– Но, может быть, слежку за ним организовали его сослуживцы.
– И это весьма маловероятно. Но, с другой стороны, конечно, не мне судить. Я хочу сказать, я ведь, как выяснилось, ровным счетом ничего не знала про Гарольда.
Она посмотрела на лицо покойного мужа, утопающее в подушках кремового шелка, и по ее лицу, подобно судороге, прокатилась волна той же ненависти и отвращения, которые Свистун заметил, едва войдя сюда.
– А человека, который, судя по данным полиции, убил вашего мужа, вам описали?
– Да. Детектив по фамилии Кортес спросил, не знаю ли я стройного молодого человека с черными волосами и усиками, в форме военного летчика первой мировой.
– Но вы, разумеется, никогда не видели его? Тем более в обществе мужа?
Она насмешливо приподняла брови.
– Человека в форме летчика первой мировой?
Свистун промолчал. Он подсел к ней, уперся локтем в колено, поднял голову, поглядел ей прямо в глаза. Она чуть попятилась от него и в результате села практически прямо.
– Про тайную жизнь моего мужа мне ничего не известно. Я об этом ничего не знаю. Абсолютно ничего.
Она едва не кричала.
– И никаких подозрений у вас не было?
– А что я могла подозревать? Что мой муж – гомосексуалист?
– Возможно, он воспринимал себя как-то иначе.
– Он был в гей-клубе и…
– Я хочу сказать, что некоторые мужчины причем порой это самые нормальные бизнесмены – любят одеваться в кожу и выдавать себя за крутых извращенцев. И в гей-клубах они бывать любят. Даже иногда там дерутся.
– Извращенцы!
Она выкрикнула это неумолимо, словно изрекла приговор.
Свистун поднялся с места. Она посмотрела на него снизу вверх, теперь уже чувствуя себя явно лучше или во всяком случае привычней: женщина ее лет смотрит на мужчину, что же в этом такого?
Она даже попыталась улыбнуться, разыгрывая роль скорбной, но не безутешной вдовы.
Свистун простился с нею. Прошел по толстому ковру, практически заглушающему шум шагов; от порога обернулся и посмотрел на вдову. Полагая, что уже осталась в одиночестве, она вновь предавалась ненависти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72