Покусывая нижнюю губу, Сара подошла к гардеробу и извлекла пару неброского цвета юбок и, подходящих к ним блузок – то, что обычно надевала на работу, но менее формального вида, нежели деловые костюмы.
Она уложила юбки и блузки в чемодан, присовокупив к ним джинсы, футболки, чистое белье и пижаму. Вряд ли ей понадобится что-то еще.
Когда высохли волосы, Сара не спеша надела чистое белье, юбку из набивного хлопка и неброскую блузку – вполне удобная одежда для того, чтобы вести машину, но не настолько легкомысленная, чтобы Джос с самого начала не уяснил, что приехала она исключительно работать. Сара не стала укладывать волосы в сложную прическу, а ограничилась тем, что заплела косу и закрепила ее черепаховой заколкой. Потом слегка подкрасила глаза и губы.
К половине девятого мешкать дольше было уже нельзя, иначе на место она прибудет где-нибудь за полночь. Сара состроила легкую гримаску при мысли о том, что пришлось бы барабанить в дверь и поднимать хозяина с постели, чему тот вряд ли будет доволен. Наверняка Джос ожидал, что я брошусь к нему сломя голову прямо из офиса, чтобы, Боже упаси, не рассердить босса, угрюмо подумала Сара. Она подозревала, что ее неспособность управиться с Дэвидом дала повод новому главному редактору с презрением отнестись к ее профессиональным качествам в целом. Если она хочет удержаться на своей должности – а Сара хотела этого, и еще как! – надо будет любой ценой загладить это неблагоприятное впечатление. Она уже знает, с чего начать: показать Джосу, что она ни капельки его не боится!
И лишь садясь в машину, Сара наконец осознала, что близка к осуществлению своей детской мечты – пускай и ненадолго, но все же она будет жить в Хотон-хаусе. Так много всякого случилось с тех пор, как Сара в последний раз видела этот дом, что она совершенно забыла о своей давнишней любви к старинному особняку…
6
Джос еще не спал и к тому же был не один. Рядом с его «порше» красовался алый «мерседес» – спортивная модель. Сара, паркуясь, ломала голову, с какой стати Джос настаивал, чтобы она приехала непременно сегодня вечером, если у него гости.
Она выбралась из машины и позвонила в парадную дверь. Когда та распахнулась, Сара, шагнув в дом, лицом к лицу оказалась с новым хозяином Хотон-хауса. На Джосе были черные брюки и белая рубашка с расстегнутым воротом, волосы слегка растрепаны. Отчего-то во рту у Сары пересохло, и она с большим трудом заставила себя отвести взгляд.
– А ты не спешила.
Итак, великодушной отсрочки не будет. Война началась.
– Я не люблю быстрой езды, – в тон Джосу ответила Сара, – а из города выехала, когда было уже почти девять.
– Не надо объяснений. Я и не ждал, что ты примчишься сюда на всех парах, трепеща от предвкушения встречи со мной.
Лучше бы он так не говорил, подумала Сара, понимая, что слова эти были сказаны с той самой целью, которой они и достигли: напомнить о той ночи, когда она и впрямь трепетала. Какое счастье, что в холле царил полумрак и Джос не мог разглядеть выражение ее лица!
Глаза Сары уже почти привыкли к темноте, когда она услышала капризный женский голос:
– Дорогой, что это ты там застрял?
Теперь Сара куда больше прежнего обрадовалась спасительной темноте. Ни к чему гадать, чей роскошный «мерседес» стоит у входа в дом. Что это – еще одна выходка Джоса, желание показать, как мало он стремится возобновить их близость? Наказание за тот воистину ничтожный ущерб, который Сара нанесла его гордости? Унизительная мысль пришла в голову Саре: да с какой же стати Джосу заботиться о моих чувствах? С чего бы это он захотел показать мне, что в его жизни есть и другие женщины? Я это и так давно уже поняла.
Обладательница капризного голоса между тем вплыла в холл, размеренно стуча высокими каблуками. В тусклом свете Сара разглядела бледный ореол тщательно уложенных светлых волос. Женщина направилась прямо к ним и, не обратив никакого внимания на припозднившуюся гостью, небрежно взяла Джоса под руку.
– Дорогой, – хрипловато промурлыкала она, – ты заставляешь меня ждать…
Она соблазнительно надула ярко-алые губы, и Сара с некоторым опозданием и потрясением сообразила, что эта шикарная особа намного старше, чем казалась на первый взгляд, – не двадцать с небольшим, а все тридцать с хвостиком. Впрочем, этот факт выдавали лишь едва заметные морщинки. Фигура у блондинки была по-девичьи стройная, розовый облегающий комбинезон дерзко расстегнут на груди – Сара дважды подумала бы, прежде чем надеть нечто подобное.
Раскованная, привыкшая получать то, что ей хочется, и весьма и весьма целеустремленная, подумала Сара.
– Да… но ожидание только больше распаляет тебя, Хелен, – вкрадчиво протянул Джос, тронув пальцем кончик чуть вздернутого носа.
Блондинка вновь кокетливо надула губки. Сара подозревала, что женщина намеренно старается смутить ее, но испытывала вовсе не смущение, а… Ничего я не испытываю, строго сказала она себе, и уж конечно, не ревность. Никакой ревности! Да и какое я имею право ревновать Джоса? Ни малейшего…
– Дорогой, а кто эта твоя маленькая подружка? – наконец осведомилась блондинка, видя, что Джос так и не собирается представлять дам друг другу.
– Моя новая сотрудница, – лаконично сообщил он.
– А-а… Понимаю… Какая-нибудь секретарша… – В голосе блондинки прозвучало рассеянное безразличие, и Сара едва не поежилась от острой неприязни.
– Вовсе нет. – Судя по голосу, Джос явно забавлялся неловким положением, в котором оказалась Сара, и более того – заметил ее неприязнь. – Сара редактирует любовные романы в издательстве «Лейхнер энд Холланд».
– Вот как? – Голос Хелен стал еще безразличнее, если такое было вообще возможно.
– Сара, познакомься с моей давней подругой Хелен Стэндиш. Возможно, ты скорее знаешь Хелен под ее сценическим псевдонимом Розмари Пэриш.
Сара тотчас же вспомнила это имя. Она видела актрису в нескольких телевизионных постановках и неодобрительно относилась к откровенной сексуальности, которую эта женщина ухитрялась привнести в любую роль.
Тем не менее Сара постаралась скрыть свою неприязнь и протянула руку, вежливо пробормотав:
– Очень приятно. Я видела вас по телевизору.
– А если нам повезет, очень скоро ты прочтешь ее первую книгу, – как ни в чем не бывало добавил Джос, не обратив внимания на то, что Хелен вновь надулась.
– Дорогой, мы же договорились, что не будем никому говорить о книге, пока я ее не закончу.
– Ну, поскольку она уже включена в план отдела Сары…
Небрежное упоминание о том, что книга, которую и в глаза не видела, уже, оказывается, стоит в плане, взбесило Сару, но она постаралась скрыть свой гнев и спокойно сказала вслух:
– Очень интересно, мисс Стэндиш. Жду не дождусь, когда смогу прочесть ваше произведение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Она уложила юбки и блузки в чемодан, присовокупив к ним джинсы, футболки, чистое белье и пижаму. Вряд ли ей понадобится что-то еще.
Когда высохли волосы, Сара не спеша надела чистое белье, юбку из набивного хлопка и неброскую блузку – вполне удобная одежда для того, чтобы вести машину, но не настолько легкомысленная, чтобы Джос с самого начала не уяснил, что приехала она исключительно работать. Сара не стала укладывать волосы в сложную прическу, а ограничилась тем, что заплела косу и закрепила ее черепаховой заколкой. Потом слегка подкрасила глаза и губы.
К половине девятого мешкать дольше было уже нельзя, иначе на место она прибудет где-нибудь за полночь. Сара состроила легкую гримаску при мысли о том, что пришлось бы барабанить в дверь и поднимать хозяина с постели, чему тот вряд ли будет доволен. Наверняка Джос ожидал, что я брошусь к нему сломя голову прямо из офиса, чтобы, Боже упаси, не рассердить босса, угрюмо подумала Сара. Она подозревала, что ее неспособность управиться с Дэвидом дала повод новому главному редактору с презрением отнестись к ее профессиональным качествам в целом. Если она хочет удержаться на своей должности – а Сара хотела этого, и еще как! – надо будет любой ценой загладить это неблагоприятное впечатление. Она уже знает, с чего начать: показать Джосу, что она ни капельки его не боится!
И лишь садясь в машину, Сара наконец осознала, что близка к осуществлению своей детской мечты – пускай и ненадолго, но все же она будет жить в Хотон-хаусе. Так много всякого случилось с тех пор, как Сара в последний раз видела этот дом, что она совершенно забыла о своей давнишней любви к старинному особняку…
6
Джос еще не спал и к тому же был не один. Рядом с его «порше» красовался алый «мерседес» – спортивная модель. Сара, паркуясь, ломала голову, с какой стати Джос настаивал, чтобы она приехала непременно сегодня вечером, если у него гости.
Она выбралась из машины и позвонила в парадную дверь. Когда та распахнулась, Сара, шагнув в дом, лицом к лицу оказалась с новым хозяином Хотон-хауса. На Джосе были черные брюки и белая рубашка с расстегнутым воротом, волосы слегка растрепаны. Отчего-то во рту у Сары пересохло, и она с большим трудом заставила себя отвести взгляд.
– А ты не спешила.
Итак, великодушной отсрочки не будет. Война началась.
– Я не люблю быстрой езды, – в тон Джосу ответила Сара, – а из города выехала, когда было уже почти девять.
– Не надо объяснений. Я и не ждал, что ты примчишься сюда на всех парах, трепеща от предвкушения встречи со мной.
Лучше бы он так не говорил, подумала Сара, понимая, что слова эти были сказаны с той самой целью, которой они и достигли: напомнить о той ночи, когда она и впрямь трепетала. Какое счастье, что в холле царил полумрак и Джос не мог разглядеть выражение ее лица!
Глаза Сары уже почти привыкли к темноте, когда она услышала капризный женский голос:
– Дорогой, что это ты там застрял?
Теперь Сара куда больше прежнего обрадовалась спасительной темноте. Ни к чему гадать, чей роскошный «мерседес» стоит у входа в дом. Что это – еще одна выходка Джоса, желание показать, как мало он стремится возобновить их близость? Наказание за тот воистину ничтожный ущерб, который Сара нанесла его гордости? Унизительная мысль пришла в голову Саре: да с какой же стати Джосу заботиться о моих чувствах? С чего бы это он захотел показать мне, что в его жизни есть и другие женщины? Я это и так давно уже поняла.
Обладательница капризного голоса между тем вплыла в холл, размеренно стуча высокими каблуками. В тусклом свете Сара разглядела бледный ореол тщательно уложенных светлых волос. Женщина направилась прямо к ним и, не обратив никакого внимания на припозднившуюся гостью, небрежно взяла Джоса под руку.
– Дорогой, – хрипловато промурлыкала она, – ты заставляешь меня ждать…
Она соблазнительно надула ярко-алые губы, и Сара с некоторым опозданием и потрясением сообразила, что эта шикарная особа намного старше, чем казалась на первый взгляд, – не двадцать с небольшим, а все тридцать с хвостиком. Впрочем, этот факт выдавали лишь едва заметные морщинки. Фигура у блондинки была по-девичьи стройная, розовый облегающий комбинезон дерзко расстегнут на груди – Сара дважды подумала бы, прежде чем надеть нечто подобное.
Раскованная, привыкшая получать то, что ей хочется, и весьма и весьма целеустремленная, подумала Сара.
– Да… но ожидание только больше распаляет тебя, Хелен, – вкрадчиво протянул Джос, тронув пальцем кончик чуть вздернутого носа.
Блондинка вновь кокетливо надула губки. Сара подозревала, что женщина намеренно старается смутить ее, но испытывала вовсе не смущение, а… Ничего я не испытываю, строго сказала она себе, и уж конечно, не ревность. Никакой ревности! Да и какое я имею право ревновать Джоса? Ни малейшего…
– Дорогой, а кто эта твоя маленькая подружка? – наконец осведомилась блондинка, видя, что Джос так и не собирается представлять дам друг другу.
– Моя новая сотрудница, – лаконично сообщил он.
– А-а… Понимаю… Какая-нибудь секретарша… – В голосе блондинки прозвучало рассеянное безразличие, и Сара едва не поежилась от острой неприязни.
– Вовсе нет. – Судя по голосу, Джос явно забавлялся неловким положением, в котором оказалась Сара, и более того – заметил ее неприязнь. – Сара редактирует любовные романы в издательстве «Лейхнер энд Холланд».
– Вот как? – Голос Хелен стал еще безразличнее, если такое было вообще возможно.
– Сара, познакомься с моей давней подругой Хелен Стэндиш. Возможно, ты скорее знаешь Хелен под ее сценическим псевдонимом Розмари Пэриш.
Сара тотчас же вспомнила это имя. Она видела актрису в нескольких телевизионных постановках и неодобрительно относилась к откровенной сексуальности, которую эта женщина ухитрялась привнести в любую роль.
Тем не менее Сара постаралась скрыть свою неприязнь и протянула руку, вежливо пробормотав:
– Очень приятно. Я видела вас по телевизору.
– А если нам повезет, очень скоро ты прочтешь ее первую книгу, – как ни в чем не бывало добавил Джос, не обратив внимания на то, что Хелен вновь надулась.
– Дорогой, мы же договорились, что не будем никому говорить о книге, пока я ее не закончу.
– Ну, поскольку она уже включена в план отдела Сары…
Небрежное упоминание о том, что книга, которую и в глаза не видела, уже, оказывается, стоит в плане, взбесило Сару, но она постаралась скрыть свой гнев и спокойно сказала вслух:
– Очень интересно, мисс Стэндиш. Жду не дождусь, когда смогу прочесть ваше произведение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39