– Его сбила машина, причем водитель сразу скрылся с места происшествия. Это было за два дня до Рождества.
Элинор в ужасе подняла на него глаза.
– До Рождества?! Какой кошмар…
– Догадываюсь, о чем ты думаешь, но ты ошибаешься, – спокойно отозвался Рей. – Разумеется, мы никогда об этом не забывали, но мама ни за что не допускала, чтобы наши рождественские праздники были омрачены воспоминаниями о папиной смерти. Для нее это были два совершенно разных события, и она так себя и вела. И по сию пору придерживается этого правила.
– А где… где она живет?
– В Солсбери, неподалеку от девочек. Они обе уже вышли замуж и обзавелись семьями. А Дик работает в Штатах. А ты? – внезапно спросил Рей, ловко отскребая яйца от сковороды, которую поставил на стол.
– Что я?
– У тебя большая семья? Есть братья или сестры?
– Нет. – Ответ Элинор прозвучал неожиданно резко, и она набрала побольше воздуха в легкие, чтобы справиться с собой. – Я была единственным ребенком. Родители умерли некоторое время назад.
– Единственный ребенок. Наверное, тебе было очень одиноко.
Элинор открыла рот, чтобы возразить, но слова застряли в горле.
– Иди сюда, – улыбнулся Рей. – Начинаю первый урок правильного пользования плитой «Рейберн».
Заинтригованная Элинор позволила ему подвести себя к плите. Она молча следила за его умелыми движениями, слушая его наставления.
– Мама воспитала нас так, чтобы мы могли сами о себе позаботиться, – рассказывал Рей. – Другого выхода у нас просто не было. Отец застраховал свою жизнь, но этой суммы хватало лишь на содержание дома.
В этот раз яичница была приготовлена на славу, но Элинор почему-то не могла есть.
Всего за несколько минут ее мир перевернулся. И как ее угораздило влюбиться в Рея? Как она могла быть такой идиоткой?
Рей приготовил кофе, внимательно следя за Элинор, неподвижно сидевшей за столом, глядя в пространство.
– Что-то не так, – негромко констатировал он. – Не хочешь поговорить?
Поговорить? А что она ему скажет? Я только что обнаружила, что я тебя люблю?
– Да нет, ничего. Просто я задумалась о книге.
На лицо Рея набежала тень, словно она чем-то его обидела.
Неловко поднявшись, она пробормотала:
– Ладно, пора за работу.
Рей за ней не пошел. Казалось бы, без него работа должна была идти как по маслу, но почему-то у нее ничего не получалось. Элинор сидела за столом, невидящим взглядом уставившись на пишущую машинку.
– Что, заклинило?
Элинор даже не слышала, как он вошел.
– Я…
Рей взял со стола рукопись.
– А знаешь, она во многом похожа на тебя. Такая же отстраненная, одинокая…
– На меня?! – изумилась Элинор. – Нет, – покачала она головой. – Она совсем не такая, как я. Начать с того, что она красивая, а я…
– А ты делаешь все возможное, чтобы отрицать свою женскую сущность, – невозмутимо перебил Рей. – Но ты все равно женщина, Элинор.
О чем это он? Неужели не понимает, как ей это неприятно? И зачем он смотрит на нее так, словно…
– Да, я вижу, что ты изо всех сил стремишься скрыть свою красоту. Волосы затягиваешь в узел, прячешь фигуру…
– А что мне еще остается делать? – выкрикнула Элинор, враз утратив над собой контроль. – Краситься и наряжаться в надежде, что какой-нибудь мужчина попадется на удочку и возжелает меня? Неужели ты думаешь, что я настолько лишена гордости, чтобы…
– О чем это ты, черт побери? – оборвал Рей. – Да в тебя может влюбиться любой мужчина.
Он что, издевается?
– Нет. Ничего подобного. – Встретив его взгляд, Элинор хрипло рассмеялась. – Думаешь, мне самой не хотелось бы стать красивой и желанной? Просто я знаю истину, Рей. Мне это недвусмысленно объяснили, еще, когда мне было девятнадцать лет.
– Каким образом?
Элинор воззрилась на него, потрясенная этим вопросом. Господи, как она до этого докатилась? Как могла столько разболтать о себе?
– Ты утверждаешь, что не можешь быть желанной. Что ж, я утверждаю обратное. Хочешь, покажу тебе, как я хочу тебя, Элинор? Ночью, когда я нес тебя в твою спальню, мне ужасно не хотелось от тебя уходить. И вообще я вчера сбежал из коттеджа, потому что не мог за себя ручаться. Я смотрю на тебя, и мне до боли хочется тебя обнять и заняться с тобой любовью.
– Нет! Я не хочу тебя слушать! Ты лжешь. Брендан…
– Брендан, – резко повторил он. – Это еще кто такой?
Элинор всю трясло, она была в шоке, но Рей даже не пошевелился, чтобы подойти и утешить ее.
– Мой… бывший муж.
Настал черед Рея удивляться. Изумление было написано на его лице, потом он вдруг застыл, и выражение его лица стало жестким.
– Так ты была замужем.
Элинор догадалась, о чем он подумал.
– Да. А ты что думал? Что я старая дева? – горько спросила она. – Да, я была замужем. Я вышла замуж в девятнадцать лет.
– И когда же ты рассталась с мужем?
Элинор хотела солгать, но потом передумала:
– Через неделю после свадьбы, – устало сказала она. – Как оказалось, ему была нужна вовсе не я. Он охотился за деньгами моих родителей, а когда понял, что ему ничего не светит, не знал, как от меня отделаться.
– Вы были любовниками…
– Да. Еще до свадьбы мы несколько раз занимались любовью. Брендан сказал, что боится, как бы я не забеременела, я поверила ему, и мы помчались регистрироваться. – Элинор пожала плечами. – Я была совсем девочкой. И очень наивной.
– И только из-за этого… человека ты стала считать себя никому не нужной и нежеланной? Из-за одного-единственного мерзавца? Не верю ушам своим! – Рей был искренне потрясен.
– Брендан просто открыл мне глаза. Я не из тех женщин, что нравятся мужчинам. – Элинор не собиралась пересказывать оскорбления которые нанес ей Брендан: его слов она никогда не забудет, это была незаживающая рана. – Не хочу больше говорить об этом. Мне надо работать.
– И ты собираешься из-за одного подонка вычеркнуть из своей жизни весь мужской пол, так? Потому что боишься…
Сейчас он до нее дотронется! Элинор почувствовала это, и ее охватила паника. Если он до нее дотронется… Она стремительно поднялась. Рей позвал ее по имени, но девушка даже не повернула головы. Надо бежать отсюда. Ей надо побыть одной, ведь все ее мысли и чувства были в полном смятении.
Рей догнал ее уже в кухне.
– Я иду гулять. Хочу побыть одна.
Наверное, что-то в ее лице остановило Рея, ибо он отступил в сторону.
– Хорошо, раз ты так хочешь. Но ты совершаешь ошибку, Элинор. И этот твой бывший муж – он был не прав.
Натянув ботинки, Элинор повернулась к нему. В ее глазах горела свирепая гордость:
– Я уже больше не наивная дура, Рей. Я понимаю, что для тебя флирт – это естественное состояние, но это ничего не меняет. Я знаю, что физически мужчины находят меня отталкивающей. И сколько бы ты ни притворялся, убеждая меня в обратном, у тебя ничего не выйдет.
Теперь Рей уже по-настоящему рассердился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41