– Если хотите знать, мне вообще запрещено проводить самостоятельное расследование.
– Я вас прекрасно понимаю, – сказала Долли, которой эта ситуация показалась даже по-своему забавной. – Боб тоже любил поступать вопреки воле начальства.
– Так вот, мне нужно узнать как можно больше о человеке, которого зовут Колин Кейт.
– А-а, – сказала Долли, и ее глаза вмиг утратили всю свою живость.
– Особенно о его роли в том инциденте, в 1982 году, когда два констебля попали под бандитские пули.
– Филд и Уилсон, – сказала она. – Ужасно неприятный случай. Мне кажется, Боб так до конца и не понял, что же на самом деле произошло с этими ребятами.
– Шла ли тогда речь об ответственности за случившееся? Не был ли он действительно виноват?
– Некоторые коллеги считали, что да, был. И я сказала бы, что и сам Боб был такого же мнения. – Она взглянула Слайдеру прямо в глаза. – А вы бы разве не стали винить себя, если бы такое произошло с вашими подчиненными? Даже если б вы никак не могли этого предотвратить?
– Да, на его месте я чувствовал бы, наверно, то же, что и он. Но что же там все-таки стряслось, вы не могли бы мне рассказать? Говорил ли с вами об этом Боб?
– Ну да, конечно же. Но он не сразу все рассказал, а так – вспоминал по случаю то одно, то другое. Вам, должно быть, известно, что тогда, в 82-ом, они устроили облаву в баре, где, как им казалось, сконцентрировалась торговля наркотиками.
– Да, в «Карлисле».
– И Колин Кейт отвечал за всю эту операцию. А кстати, вы с ним знакомы?
– Да, у нас уже были с ним две короткие встречи.
– А вот Боб его даже ни разу не видел. Я решила сказать это в самом начале, потому что мне, естественно, трудно будет обойтись без предвзятости в оценке этого человека. Потому что я не любила тех людей, которых не любил Боб.
– А за что Боб не любил Кейта?
– Потому что для Боба главное в работе было знать что-то, а не кого-то. А Кейт целиком полагался на контакты в преступном мире. Ему часто удавалось добиваться успеха, потому что он был лично знаком со многими преступниками и, если верить слухам, имел целую сеть осведомителей. Кейт обладал также способностью располагать к себе людей, стоящих выше него на служебной лестнице, что и обеспечило ему быстрое продвижение по службе. Вообще он всегда очень легко сходился с людьми, чего никак не скажешь о Бобе. Если Диксон просто скучал во время какой-нибудь официальной вечеринки с бесплатным ужином и танцами, то Кейта легко можно было найти в центре какой-нибудь оживленной группы, где он изо всех сил старался развлечь своих начальников. Мне всегда было особенно жаль его жену, – добавила Долли с грустью в голосе и, погрузив ложечку в свой кофе, стала его неторопливо помешивать. – Я имею в виду его первую жену, на которой он женился, будучи еще совсем молодым. Так вот, когда Кейт, начавший вдруг делать стремительную карьеру, обнаружил, что она ни по внешности, ни по общественному положению не соответствует его представлению о том, какой должна быть супруга у восходящей звезды, он с ней развелся и взял себе в жены молодую женщину, которая кроме того, что была достаточно богата, умела хорошо наряжаться.
– А как он вел себя на работе?
– Он всегда был очень энергичным руководителем и старался вникать во все буквально до мелочей. Но главное внимание он уделял укреплению дисциплины. Требовал от подчиненных, чтобы они беспрекословно выполняли все его распоряжения. Боб считал, что при таком стиле руководства совсем нет места для личной инициативы, сотрудники теряют вкус к самостоятельным действиям и не берут ответственность на себя. Он и сам во многих случаях действовал по наитию, отдавая предпочтение творческой, а не формальной стороне дела. Поэтому Диксон и Кейт представляли собой по сути две противоположности.
– Так что же все-таки случилось во время облавы?
– К сожалению, те сведения, которые у меня имеются, нельзя считать полностью достоверными, – предупредила она. – Мое представление о произошедшем тогда инциденте сложилось на основании того, что я в разное время слышала от Боба, но ведь я могла что-нибудь неправильно понять, да и в памяти многие вещи со временем искажаются. И потом, все, что я вам расскажу, имеет самое непосредственное отношение к личности вашего нового руководителя Иена Бэррингтона.
– Я все прекрасно понимаю. Но для меня сейчас важна вообще любая информация. Поэтому, пожалуйста, изложите мне вашу версию тех событий.
– Ну хорошо. Как я поняла, план по существу заключался в том, чтобы незаметно окружить бар широким кольцом, а потом быстро его сузить и проникнуть внутрь дома одновременно через все имеющиеся в нем входы. У каждого участника операции было свое конкретное задание. Функция, возложенная на Боба, заключалась в том, чтобы, оставаясь все время на подступах к бару, перехватывать тех, кому, возможно, удастся ускользнуть. Сразу вам скажу, Бобу это не понравилось. Он ведь вправе был рассчитывать на более активную роль в операции и расценил распоряжение Колина Кейта как своего рода наказание. Ну и совершенно естественно, что, находясь в таком взвинченном состоянии, Боб продолжал надеяться принять активное участие в облаве и искал для этого подходящий случай.
– Я его прекрасно понимаю.
– А как вам, должно быть, известно, бар расположен на самом конце острого угла, который образовался в месте развилки двух дорог. В трех его фасадах есть выходы непосредственно на улицу, а со стороны четвертого к зданию примыкает небольшой двор с хозяйственными постройками. Двор обнесен забором, в котором имеются ворота. Бэр-рингтон, как показалось Бобу, должен был блокировать этот двор, чтобы никто не мог воспользоваться выходом с той стороны. Никто не ожидал, конечно, увидеть там обыкновенных посетителей, потому что в этой части здания расположены служебные помещения, комнаты для персонала, кухни и кладовые. Вообще-то при желании там может оказаться и посетитель, но единственная ведущая туда дверь находится в темном углу за туалетами и снабжена табличкой, запрещающей вход посторонним лицам.
– Вполне разумное предположение. Два-три человека, может, но уж никак не целая толпа.
– Совершенно верно. Итак, Бэррингтон должен был все время находиться во дворе. Но, как он потом сам рассказывал, буквально перед самым началом операции Кейт неожиданно изменил его задание. Согласно новому распоряжению, он должен был, выдержав тридцатисекундную паузу войти в здание через служебный вход и, пройдя по коридору до двери с табличкой, блокировать ее, чтобы исключить отход посетителей этим путем. Но Бобу об этом почему-то не сообщили. Он имел возможность наблюдать, как три основные группы ворвались в бар с улицы, а потом, беспокойно прохаживаясь вдоль своего участка в ожидании, что и ему доведется поучаствовать в рейде, обнаружил, что во дворе нет ни Бэррингтона, ни его людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
– Я вас прекрасно понимаю, – сказала Долли, которой эта ситуация показалась даже по-своему забавной. – Боб тоже любил поступать вопреки воле начальства.
– Так вот, мне нужно узнать как можно больше о человеке, которого зовут Колин Кейт.
– А-а, – сказала Долли, и ее глаза вмиг утратили всю свою живость.
– Особенно о его роли в том инциденте, в 1982 году, когда два констебля попали под бандитские пули.
– Филд и Уилсон, – сказала она. – Ужасно неприятный случай. Мне кажется, Боб так до конца и не понял, что же на самом деле произошло с этими ребятами.
– Шла ли тогда речь об ответственности за случившееся? Не был ли он действительно виноват?
– Некоторые коллеги считали, что да, был. И я сказала бы, что и сам Боб был такого же мнения. – Она взглянула Слайдеру прямо в глаза. – А вы бы разве не стали винить себя, если бы такое произошло с вашими подчиненными? Даже если б вы никак не могли этого предотвратить?
– Да, на его месте я чувствовал бы, наверно, то же, что и он. Но что же там все-таки стряслось, вы не могли бы мне рассказать? Говорил ли с вами об этом Боб?
– Ну да, конечно же. Но он не сразу все рассказал, а так – вспоминал по случаю то одно, то другое. Вам, должно быть, известно, что тогда, в 82-ом, они устроили облаву в баре, где, как им казалось, сконцентрировалась торговля наркотиками.
– Да, в «Карлисле».
– И Колин Кейт отвечал за всю эту операцию. А кстати, вы с ним знакомы?
– Да, у нас уже были с ним две короткие встречи.
– А вот Боб его даже ни разу не видел. Я решила сказать это в самом начале, потому что мне, естественно, трудно будет обойтись без предвзятости в оценке этого человека. Потому что я не любила тех людей, которых не любил Боб.
– А за что Боб не любил Кейта?
– Потому что для Боба главное в работе было знать что-то, а не кого-то. А Кейт целиком полагался на контакты в преступном мире. Ему часто удавалось добиваться успеха, потому что он был лично знаком со многими преступниками и, если верить слухам, имел целую сеть осведомителей. Кейт обладал также способностью располагать к себе людей, стоящих выше него на служебной лестнице, что и обеспечило ему быстрое продвижение по службе. Вообще он всегда очень легко сходился с людьми, чего никак не скажешь о Бобе. Если Диксон просто скучал во время какой-нибудь официальной вечеринки с бесплатным ужином и танцами, то Кейта легко можно было найти в центре какой-нибудь оживленной группы, где он изо всех сил старался развлечь своих начальников. Мне всегда было особенно жаль его жену, – добавила Долли с грустью в голосе и, погрузив ложечку в свой кофе, стала его неторопливо помешивать. – Я имею в виду его первую жену, на которой он женился, будучи еще совсем молодым. Так вот, когда Кейт, начавший вдруг делать стремительную карьеру, обнаружил, что она ни по внешности, ни по общественному положению не соответствует его представлению о том, какой должна быть супруга у восходящей звезды, он с ней развелся и взял себе в жены молодую женщину, которая кроме того, что была достаточно богата, умела хорошо наряжаться.
– А как он вел себя на работе?
– Он всегда был очень энергичным руководителем и старался вникать во все буквально до мелочей. Но главное внимание он уделял укреплению дисциплины. Требовал от подчиненных, чтобы они беспрекословно выполняли все его распоряжения. Боб считал, что при таком стиле руководства совсем нет места для личной инициативы, сотрудники теряют вкус к самостоятельным действиям и не берут ответственность на себя. Он и сам во многих случаях действовал по наитию, отдавая предпочтение творческой, а не формальной стороне дела. Поэтому Диксон и Кейт представляли собой по сути две противоположности.
– Так что же все-таки случилось во время облавы?
– К сожалению, те сведения, которые у меня имеются, нельзя считать полностью достоверными, – предупредила она. – Мое представление о произошедшем тогда инциденте сложилось на основании того, что я в разное время слышала от Боба, но ведь я могла что-нибудь неправильно понять, да и в памяти многие вещи со временем искажаются. И потом, все, что я вам расскажу, имеет самое непосредственное отношение к личности вашего нового руководителя Иена Бэррингтона.
– Я все прекрасно понимаю. Но для меня сейчас важна вообще любая информация. Поэтому, пожалуйста, изложите мне вашу версию тех событий.
– Ну хорошо. Как я поняла, план по существу заключался в том, чтобы незаметно окружить бар широким кольцом, а потом быстро его сузить и проникнуть внутрь дома одновременно через все имеющиеся в нем входы. У каждого участника операции было свое конкретное задание. Функция, возложенная на Боба, заключалась в том, чтобы, оставаясь все время на подступах к бару, перехватывать тех, кому, возможно, удастся ускользнуть. Сразу вам скажу, Бобу это не понравилось. Он ведь вправе был рассчитывать на более активную роль в операции и расценил распоряжение Колина Кейта как своего рода наказание. Ну и совершенно естественно, что, находясь в таком взвинченном состоянии, Боб продолжал надеяться принять активное участие в облаве и искал для этого подходящий случай.
– Я его прекрасно понимаю.
– А как вам, должно быть, известно, бар расположен на самом конце острого угла, который образовался в месте развилки двух дорог. В трех его фасадах есть выходы непосредственно на улицу, а со стороны четвертого к зданию примыкает небольшой двор с хозяйственными постройками. Двор обнесен забором, в котором имеются ворота. Бэр-рингтон, как показалось Бобу, должен был блокировать этот двор, чтобы никто не мог воспользоваться выходом с той стороны. Никто не ожидал, конечно, увидеть там обыкновенных посетителей, потому что в этой части здания расположены служебные помещения, комнаты для персонала, кухни и кладовые. Вообще-то при желании там может оказаться и посетитель, но единственная ведущая туда дверь находится в темном углу за туалетами и снабжена табличкой, запрещающей вход посторонним лицам.
– Вполне разумное предположение. Два-три человека, может, но уж никак не целая толпа.
– Совершенно верно. Итак, Бэррингтон должен был все время находиться во дворе. Но, как он потом сам рассказывал, буквально перед самым началом операции Кейт неожиданно изменил его задание. Согласно новому распоряжению, он должен был, выдержав тридцатисекундную паузу войти в здание через служебный вход и, пройдя по коридору до двери с табличкой, блокировать ее, чтобы исключить отход посетителей этим путем. Но Бобу об этом почему-то не сообщили. Он имел возможность наблюдать, как три основные группы ворвались в бар с улицы, а потом, беспокойно прохаживаясь вдоль своего участка в ожидании, что и ему доведется поучаствовать в рейде, обнаружил, что во дворе нет ни Бэррингтона, ни его людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104