У вас там нет дворцов?
– Конечно, есть. У моего отца, у старших братьев красивые замки, но я к ним не ездила, не было надобности, и их замки не видела, да и желания такого не возникало.
– Это удивительно, – покачал он головой.
После смены музыки на более подвижную мелодию мы продолжили танцевать. В новом темпе поддерживать светскую беседу стало невозможно. Второй танец перешел в третий, еще сильнее наращивая обороты. Наконец музыканты притормозили и сделали небольшую паузу.
Воспользовавшись передышкой, я поблагодарила императора за оказанную честь и, раскланявшись, отправилась искать Арса.
Попытка не удалась. Снова заиграла музыка, и ко мне тут же подскочил молодой человек в синем костюме с вышитым на груди медведем.
– Графиня! Разрешите вас пригласить? – Он низко кланялся и забавно шаркал ножкой.
– А почему бы и нет? – Пожав плечами, я согласилась.
Этот типчик быстренько подхватил меня и повел в танце.
– Позвольте представиться, герцог Пилип, – без промедления выпалил он и сообщил радостным голосом: – Между прочим, я ваш южный сосед.
– Прелестно. – Ничего прелестного я ни в нем, ни в его соседстве не видела, не понравился мне этот человек сразу и навсегда. – А я Джокер, графиня, ваша соседка с севера.
Герцог засмеялся и продолжил беседу, нисколечко не стесняясь и действуя напролом.
– Мы можем встретиться! Как завтра? Или в любой удобный для вас день? Когда вам будет удобно, я бы показал свой дворец, – сделал он неотразимое, на его взгляд, предложение.
– Думаю, особенно спальню, – хмуря брови, отозвалась я.
Но он какой-то толстокожий, ничего не понял и продолжал жизнерадостно:
– Да! Она великолепна! – О ком это он, обо мне или спальне? – Так мы договорились? Завтра?
– Завтра я уезжаю, – безапелляционно произнесла я.
– Какая жалость. Но, может быть...
– Не может! – выкрикнула я грубо и безжалостно, так рубят канаты. – Близкое знакомство со мной очень вредно для здоровья таких нахалов, как вы.
– Оскорбление? Угроза? – воскликнул герцог. – Не могу поверить. И от кого? От такой прекрасной женщины? Вы не можете быть опасны.
– Да, с виду я женщина, но в груди бьется сердце, не знающее жалости. Так что поверьте, крови на моих руках больше, чем у любого наемника в этом городе. Всего хорошего, герцог Пилип.
Не закончив танец, я оставила молодого повесу и, печатая шаг, пошла искать Арса. Настроение испортилось. Пока я пробиралась к мужу, меня еще два раза пытались пригласить на танец, но первый горький опыт мне не понравился, и я решила всем отказывать.
Муж стоял, подпирая плечом колонну, и ухмылялся, прямо как его брат-тролль, глядя на мои мучения. В руках он держал два фужера с желтым вином. Конечно, я могу сердиться на кого угодно, даже на себя, но только не на Арса. Взяв бокал, сделала большой глоток.
– Ну и как тебе понравилась местная публика? – поинтересовался он, еще шире улыбаясь и скаля зубы.
– Мразь, похотливые кобели. Набить бы им всем морды, – выпалила я гневно, не успев еще до конца остыть.
– Не говори так, любовь моя, есть тут и неплохие пареньки, – мягко возразил он мне.
Допив вино, поменяла бокал у пробегавшего мимо слуги. С полным стаканом в руке всегда веселее.
– Со мной, может, станцуешь? Или понравилось с другими? – наигранно вялым голосом поинтересовался Арс.
– Издеваешься? – Я залпом выпила вино. – Пошли, подрыгаем ногами.
Сбагрив пустую тару одному из многочисленных официантов, снующих повсюду, положила руки на плечи Арса, и мы влились в толпу и танцевали, забыв об окружающих, выбросив из головы все мысли, упиваясь близостью друг друга.
Уверенно могу заявить: Арс – лучший из партнеров! Может, это и предвзятое мнение, но для меня это непреложная истина.
Несколько молодых людей пытались нас разлучить, но у них ничего не вышло. Только императору я отказать не смогла, он мальчик хороший и без этих излишних притязаний на мой счет, легкую грусть я ему прощаю. Поэтому, когда он мягко подошел в перерыве, сделанном оркестром, и пригласил меня, пришлось оставить Арса, но только на один танец, после которого его величество вернул мужу его жену, то есть меня.
Немного притомившись, мы стояли и пили золотистое восхитительное вино, когда подошел Верховный Жрец.
– На императорских балах не принято напиваться, – сделал он нам замечание, произнеся фразу мягко и вкрадчиво.
– Нас трудно свалить сухим вином, – парировала я.
– Успел заметить, – улыбнулся Жрец. – Вы уже пришли не слишком трезвые и успели выпить за пятерых аристократов.
– Ваше Святейшество, – решил оправдаться Арс. – Сегодня наша свадьба. Вы не забыли?
– Помню, помню, только по этой причине и прощаю.
– Спасибо, – хором поблагодарили мы Светлейшего.
Жрец одарил нас грустной улыбкой и произнес:
– На вас, молодые люди, я возлагаю большие надежды. Завтра утром отряд стражников будет ждать на северном тракте.
– Ага! – Мы закивали головами, типа поняли.
– Остался один вопрос, который мне хочется вам задать.
– Да? – удивилась я. – Почему это только один вопрос?
– Спрашивайте, – залихватски разрешил Арс.
– Вы ничего не слышали о гноме по имени Торвин?
– Нет, – сделала я искренне удивленное лицо, учусь врать, учусь, – а кто это такой?
– Вы имеете в виду Торвина, торговца металлами? – Арс тоже ухитрился выглядеть кристально честным.
– Надо полагать, что вы ничего не знаете, – заключил Жрец и пристально посмотрел на нас.
– А что случилось? – не подавая виду, что это меня хоть как-то беспокоит, поинтересовалась я.
– Небольшой инцидент, кто-то проткнул его голову иглой. – Жрец хитро глянул на «Серебряного Спасителя», висевшего на моей груди. – В гномьем городе сейчас переполох!
– Ну и?.. – Арс прикидывался невинным, как младенец.
– Вот подумал, может, вы что-то знаете. Ну раз нет, оставим. Разрешите откланяться. – Верховный Жрец резко повернулся и, бросив на меня многозначительный взгляд, пошел быстрым шагом.
– Я тут подумала, а не пора ли и нам откланяться? – предложила я. – Что скажешь, Арс?
– Полностью с тобой согласен, дорогая, тем более что император уже удалился.
– Этого я почему-то не заметила.
– Час поздний, – сообщила я.
– Ага, – поддакнул Арс, – мы никого не обидим, если покинем столь гостеприимный дворец.
– Пошли, милый, отсюда.
– Улепетываем! – Он усмехнулся, обнял меня за талию и повлек к выходу.
– Уже уходите? – нисколько не удивившись, спросил нас мажордом, стоявший как страж на выходе из зала.
– Да, Гру, вставать завтра рано, надо выспаться перед дальней дорогой, – сделав грустное лицо, сообщила я.
– В таком случае, всего хорошего, – без улыбки пожелал мажордом.
– До свидания, Гру! – Мы слегка ему поклонились и проследовали дальше.
Вышли из дворца и стояли на мраморных ступеньках, пока не подъехала наша новенькая карета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
– Конечно, есть. У моего отца, у старших братьев красивые замки, но я к ним не ездила, не было надобности, и их замки не видела, да и желания такого не возникало.
– Это удивительно, – покачал он головой.
После смены музыки на более подвижную мелодию мы продолжили танцевать. В новом темпе поддерживать светскую беседу стало невозможно. Второй танец перешел в третий, еще сильнее наращивая обороты. Наконец музыканты притормозили и сделали небольшую паузу.
Воспользовавшись передышкой, я поблагодарила императора за оказанную честь и, раскланявшись, отправилась искать Арса.
Попытка не удалась. Снова заиграла музыка, и ко мне тут же подскочил молодой человек в синем костюме с вышитым на груди медведем.
– Графиня! Разрешите вас пригласить? – Он низко кланялся и забавно шаркал ножкой.
– А почему бы и нет? – Пожав плечами, я согласилась.
Этот типчик быстренько подхватил меня и повел в танце.
– Позвольте представиться, герцог Пилип, – без промедления выпалил он и сообщил радостным голосом: – Между прочим, я ваш южный сосед.
– Прелестно. – Ничего прелестного я ни в нем, ни в его соседстве не видела, не понравился мне этот человек сразу и навсегда. – А я Джокер, графиня, ваша соседка с севера.
Герцог засмеялся и продолжил беседу, нисколечко не стесняясь и действуя напролом.
– Мы можем встретиться! Как завтра? Или в любой удобный для вас день? Когда вам будет удобно, я бы показал свой дворец, – сделал он неотразимое, на его взгляд, предложение.
– Думаю, особенно спальню, – хмуря брови, отозвалась я.
Но он какой-то толстокожий, ничего не понял и продолжал жизнерадостно:
– Да! Она великолепна! – О ком это он, обо мне или спальне? – Так мы договорились? Завтра?
– Завтра я уезжаю, – безапелляционно произнесла я.
– Какая жалость. Но, может быть...
– Не может! – выкрикнула я грубо и безжалостно, так рубят канаты. – Близкое знакомство со мной очень вредно для здоровья таких нахалов, как вы.
– Оскорбление? Угроза? – воскликнул герцог. – Не могу поверить. И от кого? От такой прекрасной женщины? Вы не можете быть опасны.
– Да, с виду я женщина, но в груди бьется сердце, не знающее жалости. Так что поверьте, крови на моих руках больше, чем у любого наемника в этом городе. Всего хорошего, герцог Пилип.
Не закончив танец, я оставила молодого повесу и, печатая шаг, пошла искать Арса. Настроение испортилось. Пока я пробиралась к мужу, меня еще два раза пытались пригласить на танец, но первый горький опыт мне не понравился, и я решила всем отказывать.
Муж стоял, подпирая плечом колонну, и ухмылялся, прямо как его брат-тролль, глядя на мои мучения. В руках он держал два фужера с желтым вином. Конечно, я могу сердиться на кого угодно, даже на себя, но только не на Арса. Взяв бокал, сделала большой глоток.
– Ну и как тебе понравилась местная публика? – поинтересовался он, еще шире улыбаясь и скаля зубы.
– Мразь, похотливые кобели. Набить бы им всем морды, – выпалила я гневно, не успев еще до конца остыть.
– Не говори так, любовь моя, есть тут и неплохие пареньки, – мягко возразил он мне.
Допив вино, поменяла бокал у пробегавшего мимо слуги. С полным стаканом в руке всегда веселее.
– Со мной, может, станцуешь? Или понравилось с другими? – наигранно вялым голосом поинтересовался Арс.
– Издеваешься? – Я залпом выпила вино. – Пошли, подрыгаем ногами.
Сбагрив пустую тару одному из многочисленных официантов, снующих повсюду, положила руки на плечи Арса, и мы влились в толпу и танцевали, забыв об окружающих, выбросив из головы все мысли, упиваясь близостью друг друга.
Уверенно могу заявить: Арс – лучший из партнеров! Может, это и предвзятое мнение, но для меня это непреложная истина.
Несколько молодых людей пытались нас разлучить, но у них ничего не вышло. Только императору я отказать не смогла, он мальчик хороший и без этих излишних притязаний на мой счет, легкую грусть я ему прощаю. Поэтому, когда он мягко подошел в перерыве, сделанном оркестром, и пригласил меня, пришлось оставить Арса, но только на один танец, после которого его величество вернул мужу его жену, то есть меня.
Немного притомившись, мы стояли и пили золотистое восхитительное вино, когда подошел Верховный Жрец.
– На императорских балах не принято напиваться, – сделал он нам замечание, произнеся фразу мягко и вкрадчиво.
– Нас трудно свалить сухим вином, – парировала я.
– Успел заметить, – улыбнулся Жрец. – Вы уже пришли не слишком трезвые и успели выпить за пятерых аристократов.
– Ваше Святейшество, – решил оправдаться Арс. – Сегодня наша свадьба. Вы не забыли?
– Помню, помню, только по этой причине и прощаю.
– Спасибо, – хором поблагодарили мы Светлейшего.
Жрец одарил нас грустной улыбкой и произнес:
– На вас, молодые люди, я возлагаю большие надежды. Завтра утром отряд стражников будет ждать на северном тракте.
– Ага! – Мы закивали головами, типа поняли.
– Остался один вопрос, который мне хочется вам задать.
– Да? – удивилась я. – Почему это только один вопрос?
– Спрашивайте, – залихватски разрешил Арс.
– Вы ничего не слышали о гноме по имени Торвин?
– Нет, – сделала я искренне удивленное лицо, учусь врать, учусь, – а кто это такой?
– Вы имеете в виду Торвина, торговца металлами? – Арс тоже ухитрился выглядеть кристально честным.
– Надо полагать, что вы ничего не знаете, – заключил Жрец и пристально посмотрел на нас.
– А что случилось? – не подавая виду, что это меня хоть как-то беспокоит, поинтересовалась я.
– Небольшой инцидент, кто-то проткнул его голову иглой. – Жрец хитро глянул на «Серебряного Спасителя», висевшего на моей груди. – В гномьем городе сейчас переполох!
– Ну и?.. – Арс прикидывался невинным, как младенец.
– Вот подумал, может, вы что-то знаете. Ну раз нет, оставим. Разрешите откланяться. – Верховный Жрец резко повернулся и, бросив на меня многозначительный взгляд, пошел быстрым шагом.
– Я тут подумала, а не пора ли и нам откланяться? – предложила я. – Что скажешь, Арс?
– Полностью с тобой согласен, дорогая, тем более что император уже удалился.
– Этого я почему-то не заметила.
– Час поздний, – сообщила я.
– Ага, – поддакнул Арс, – мы никого не обидим, если покинем столь гостеприимный дворец.
– Пошли, милый, отсюда.
– Улепетываем! – Он усмехнулся, обнял меня за талию и повлек к выходу.
– Уже уходите? – нисколько не удивившись, спросил нас мажордом, стоявший как страж на выходе из зала.
– Да, Гру, вставать завтра рано, надо выспаться перед дальней дорогой, – сделав грустное лицо, сообщила я.
– В таком случае, всего хорошего, – без улыбки пожелал мажордом.
– До свидания, Гру! – Мы слегка ему поклонились и проследовали дальше.
Вышли из дворца и стояли на мраморных ступеньках, пока не подъехала наша новенькая карета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162