— Если память мне не изменяет, Джозеф когда-то жил на этой самой улице. И Аарон построил свой первый дом на Годден-хилл, там, где сейчас пересекаются Голден-стрит и Фултон-стрит. А ферма Медкефа Райдера была чуть севернее — он выращивал пшеницу на поле позади Зеленой улицы, хотя в наши дни это поле носит название Таймс-сквер. И в Бруклине они имели другие участки обрабатываемой земли. Славные были парни, эти Райдеры, и, уверена, Ночной Мэр поддерживает отношения с их потомками.
Я с трудом смог заговорить.
— Райдеры, вы сказали?
— Да, — подтвердил парень из архива.
Я снова сглотнул.
— Мою предшественницу зовут Моргана Райдер.
— Ну, тогда у нас точно проблема, — сказала Шринк.
Парень из архива — его, как выяснилось, звали Чип — отвел меня вниз, в свой крошечный кабинет.
Мы занялись изучением истории туннеля метро Хобокена, которая оказалась гораздо более волнующей, чем вы можете себе представить.
— Первый инцидент произошел в тысяча восемьсот восьмидесятом, погибли двадцать рабочих, — сказал Чип. — Во время второго, в тысяча восемьсот восемьдесят втором, погибло чуть больше. Предположительно в обоих случаях произошли взрывы, в доказательство чего компания продемонстрировала куски тел.
— Удобно, — заметил я.
— И зрелищно. — Чип усмехнулся. Вне пристальных взглядов бездушных кукол Шринк он мог позволить себе маленькое нарушение в виде смеха. — В результате проект заморозили на два десятилетия. Инциденты зафиксировали и в Джерси, но на этой стороне реки мы никогда не верили в их «легенду».
— Почему?
— Существуют древние туннели, проходящие через скальную породу в этих местах. Однако вокруг туннеля подземки они… новее. — Его палец заскользил вдоль туннеля по разложенной на столе светокопии. — Заметь, Кэл, если сложить число всех растений и животных, существующих под землей, получится больше того, что обитает наверху. Около миллиарда организмов в каждой щепотке почвы.
— Да, но никто из них не велик настолько, чтобы сожрать двадцать человек.
Он понизил голос.
— Однако именно это и происходит после того, как человека похоронят, Малыш. Твари в земле сжирают его.
«Великолепно! — озлился я. — Теперь уже архивист называет меня Малышом».
— Ладно, Чип. Однако черви не едят человека, пока он жив.
— Существует пищевая цепочка, и что-то должно быть на ее вершине.
— У вас, так я понимаю, нет никаких зацепок?
Чип покачал головой.
— Почему же? Есть зацепки. Эти туннели очень похожи на те, которые прорывают земляные черви.
Я нахмурился и опустил взгляд на светокопии дома Ласи. Выполненные тонкими линиями эскизы — точно масштабированные, усыпанные крошечными символами — демонстрировали исключительно очертания ходов, прорезанных в почве человеческими машинами. Ни намека на то, с чем сталкиваешься, опустившись под землю.
— Думаешь, там живут гигантские черви? Мне казалось, вы у себя в архиве склонны немного больше… придерживаться фактов.
— Ну, да… нам приходится читать много странных материалов. — Он ткнул ручкой на край уровня с пометкой «Фитнес-центр». — Кто-то, должно быть, заметил вот эту несуразность — и не поленился заполнить огромную форму эс-тэ пятьдесят семь. — Он постучал ручкой. — Выемка грунта происходила слишком глубоко, чтобы воспринимать это спокойно. Всего несколькими ярдами выше вытяжной системы метро. Малейшее отклонение от этих планов, и они соединились бы.
— Соединились с чем?
— Ты когда-нибудь видел большие вышки у реки? Вентиляторы около восьмидесяти футов в поперечнике круглые сутки всасывают там воздух. Плохо.
— Воздух плохой?
— Они качают туда кислород! — Чип покачал головой и с видом отвращения бросил ручку на планы. — Это все равно что лить удобрения на сорняки. Нехватка кислорода — фактор, ограничивающий рост подпочвенного биома!
— Ах, значит, твари растут. Однако, в конце концов, эти «взрывы» в Джерси произошли сто двадцать лет назад. В наше время мы просто говорим «крысы», правильно?
— Наверное.
— Наверное. Замечательно.
Стоя здесь в полутьме, я внезапно осознал, что вообще-то мы с Чипом прямо сейчас находимся под землей и над нашими головами тонны скрепленных известковым раствором кирпичей. Под потолком поскрипывал вентилятор, нагнетая кислород; без трепещущего света флуоресцентных ламп здесь было бы слишком темно даже для моих глаз инферна. Ниже лежала враждебная территория — место для трупов, и червей, и более крупных тварей, пожирающих червей, и еще более крупных тварей, пожирающих этих тварей…
— Однако наши парни из подземки говорят, что под вытяжными вышками есть места, которых рабочие избегают, — добавил Чип. — Не то чтобы они официально признаны опасными, просто туда никто больше не ходит.
— Замечательно. И как эти места близко к дому Морганы?
— Не очень далеко. Ярдов двести.
Я сморщил нос, как если бы в кабинет проник дурной запах. Почему я не сумел утратить невинность самым обычным способом? Безо всяких вампирских инфекций и подземных опасностей.
— Ладно. Так как я лучше всего могу туда попасть?
— Через переднюю дверь. — Чип провел пальцем по планам здания и остановился на группе символов. — Вот в этом месте у них главный узел охраны; камеры повсюду, в особенности на нижних уровнях.
— Дерьмо.
— Я подумал, у тебя ведь есть помощник внутри. Эта девушка, о которой ты писал в форме одиннадцать пятьдесят восемь эс? Та, которая живет там сейчас? Скажи ей, что хочешь проверить подвал.
— Она не одобряет моих методов. Я предпочитаю взлом. Любые замки для меня пара пустяков.
Чип вскинул бровь.
— Может, санитарный жетон? — продолжил я. — Санитарного инспектора центров здоровья?
— Что произошло между тобой и ею?
— Ничего!
— Ты можешь доверять мне, Малыш.
Я застонал, но Чип сковал меня взглядом больших карих глаз.
— Послушай, просто она… Мы с ней… — Мой голос сошел на нет. — Просто имел место Инцидент Проявления Сверхчеловеческих Качеств. Ну, типа того.
— Просто? — Чип нахмурился. — Ты заполнил форму ай-пи двадцать четыре?
— Нет, я не заполнял ай-пи двадцать четыре! Это не то, как если бы она видела меня карабкающимся по стене или что-то в этом роде. Все, что я сделал… ну, поднял ее, и то всего на мгновение.
— … И?
— И перенес с балкона на балкон. Иначе нам припаяли бы взлом и вторжение. Хотя взлома фактически не было, мы просто вошли. — Я решил не затрагивать проблему украденного миксера. — Послушай, Чип, все, что мне требуется, — это несколько крысиных ловушек и жетон работника по борьбе с эпидемией чумы. Поймаю несколько крыс, доктор проверит их кровь, и станет ясно, наткнулись ли мы на скопище носителей или нет. Только и всего.
Чип медленно кивнул, перевел взгляд на свои бумаги и продолжил детальный рассказ о туннеле метро Хобокена, однако выражение его лица творило о многом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66