Тело последней молодой женщины было оставлено на площади Ла-Луз две недели назад. А вчера повелитель подземелья захотел новую женщину и послал за ней Ортиса, предупредив, что она обязательно должна быть белокожей.
И ее волосы должны быть рыжими.
Вест посмотрел на Элизабет и невольно поежился, увидев, как ярко пламенеют ее золотистые волосы в лучах безжалостного солнца пустыни. Кровь застыла в его жилах при мысли о том, что мог с ней сделать этот безумный маньяк.
Ее нельзя ни на секунду оставлять одну. Опасность была как никогда реальна и близка.
Долгие изнурительные поиски пещеры закончились. Умирающий мексиканец назвал приметы, указывавшие на вход в подземелье. Это было меньше чем в двадцати милях от них.
Перед заходом солнца они будут на месте.
Глава 43
На раскаленную за день пустыню медленно опускалась ночная мгла.
Жаркий суховей стих. Теперь с запада струился легкий ветерок, и воздух заметно посвежел. На гребне скалистого холма, отчетливо вырисовываясь на фоне темнеющего неба, застыла рысь. Последние солнечные лучи придавали ее пушистому меху оттенок спелого абрикоса.
Утес, на котором стояла рысь, Вест сразу узнал по описанию Ортиса. Выступы и впадины высокой скалы, по страшной игре природы, напоминали черты лица древнего индейского воина.
Заметив указанную Ортисом примету, Вест обернулся и стал пристально всматриваться в линию горизонта на юге. Он заметил крошечное черное пятнышко, быстро растущее на фоне бледно-лилового неба. Не прошло и минуты, как черная туча летучих мышей затмила полнеба над их головами. Миллионы отвратительных крылатых существ вылетели из пещер, чтобы в ночной тьме начать охоту на насекомых.
– Что это, Вест? – с тревогой спросила Элизабет, следя глазами за быстро разраставшимся черным облаком.
– Просто маленькие летучие мыши, милая, – успокоил ее Вест и мягко улыбнулся. – Это значит, что мы совсем близко от пещер.
Элизабет кивнула и направила свою лошадь поближе к Весту.
– Их здесь так много. – В голосе Элизабет звучало отвращение, и она почувствовала, как волосы шевелятся на ее голове.
– Да, их миллионы, – невозмутимо согласился Вест и тут же быстро добавил: – Но они совершенно безопасны. Весь день они спят в пещерах и только на закате вылетают поохотиться.
Элизабет обернулась, чтобы взглянуть на своих спутников.
– Вест, а ты знаешь, что все мексиканцы сбежали?! Я вижу только Грейди, Таоса и Эдмунда.
– Я знаю, – спокойно ответил Вест. – В течение всего дня они отставали понемногу, а теперь и совсем ускакали. Это меня не удивляет.
– Но ведь сейчас они нужны нам больше, чем когда-либо! – забеспокоилась Элизабет.
Вест усмехнулся.
– Надеюсь, что нет. – Он взглянул на Элизабет и продолжил: – Когда мы нашли Ортиса, я уже был уверен в том, что мексиканцы сбегут. Знаешь ли, милая, мексиканцы и индейцы очень суеверны, а после того, как они услышали нелепые байки Ортиса о «крылатых дьяволах», остановить их было уже невозможно.
– Ты ведь не веришь сумасшедшим бредням этого мексиканца?
Вест спокойно пожал плечами:
– Любимая, единственных крылатых дьяволов мы уже увидели – это летучие мыши.
Понизив голос до шепота, Элизабет проговорила:
– Ты знаешь, о чем я думаю? Мне кажется, что это Дэйн нашел золото, и он там, внизу, держит взаперти людей…
– Если Дэйн там, то теперь он совсем один. Ортис поклялся, что все остальные разбежались несколько дней назад.
Элизабет задумчиво покачала головой:
– А как насчет партнера Дэйна, Тома Ланкастера? Том-то уж наверняка остался.
Поколебавшись, Вест нехотя признался:
– Ортис сказал, что Том мертв.
– Боже милостливый! – пробормотала Элизабет, боясь спросить, как умер Том.
День шел к концу, когда всадники добрались до зияющей в земле черной дыры. Все уже поняли, что перед ними те самые таинственные пещеры, о которых десятилетиями слагались легенды. Спешившись, все пятеро молча стояли на краю бездны, всматриваясь в беспросветный мрак и гадая, что ждет их там, в этой смертоносной пещере.
Даже разговорчивый Грейди приумолк. В непривычной тишине мужчины занимались устройством ночлега. Сознание того, что в двух шагах от них находится бездонная пещера, вселяло в их души непреодолимый страх. Даже крики ласточек, порхающих над лагерем, заставляли всех невольно вздрагивать.
Элизабет решила, что ни за что на свете не ляжет спать в стороне от мужчин, и расположилась рядом с Вестом, чтобы в любой момент можно было дотянуться до него рукой. По другую сторону костра, прямо на земле, устроились Эдмунд и Грейди, револьвер которого всегда был наготове.
Только Таос решил не спать и согласился стоять на страже всю ночь. Он сел, прислонившись к засохшему стволу дерева так, чтобы видеть вход в пещеру, и поставил между коленей свой «винчестер».
Грейди проснулся, когда звезды поблекли и проблески утренней зари осветили горизонт. Открыв глаза, он с удивлением обнаружил, что Эдмунд уже поднялся на ноги. Отбросив одеяло, Грейди встал с земли и пошел сказать Таосу, что тот может немного вздремнуть. Гигант-навахо кивнул, отдал Грейди винтовку, растянулся там же, где сидел, и мгновенно заснул.
Потягивая утренний кофе и не желая будить спящих, Эдмунд шептал Грейди:
– Вест проспит еще несколько часов, а я уже не могу ждать. Я хочу спуститься вниз и посмотреть, что там творится.
Грейди нахмурился и отрицательно покачал головой:
– Тебе не следует этого делать, Эд. Неизвестно, что ты там найдешь. К тому же совсем небезопасно спускаться в пещеры одному.
– Я ничего не боюсь! – вскричал Эдмунд. – Там мой брат, и я должен сам найти его… – В его голосе звучало искреннее страдание.
– Я понимаю, – вздохнув, согласился Грейди. – Я все понимаю. Давай разбудим Веста и…
– И слышать об этом не желаю, – перебил его Эдмунд. – Вест и Элизабет не больше двух часов спали этой ночью. Вест устал, ему нужен отдых.
Грейди озабоченно почесал подбородок, подергал себя за бороду и наконец решительно сказал:
– Слушай, почему бы действительно не дать им выспаться, а мы с тобой спустимся в пещеру. Черт побери, мы и впрямь можем пойти туда, осмотреться и вернуться к завтраку. Что скажешь?
Облегченно вздохнув, Эдмунд предложил:
– Давай возьмем веревку, фонарь и пойдем поскорее!
* * *
Солнце уже сияло высоко в небе, когда Вест наконец пробудился ото сна. Он потянулся, повернул голову набок и только тогда с трудом разомкнул веки.
Прекрасное видение предстало перед его глазами – прелестное лицо спящей девушки с длинными рыжими волосами, упавшими ей на лоб, на порозовевшие щеки и нежную шею.
Еще не совсем проснувшись, Вест осторожно убрал с лица Элизабет волосы и нежно поцеловал ее. Его глаза вновь закрылись, когда он почувствовал трепет ее раскрывающихся губ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
И ее волосы должны быть рыжими.
Вест посмотрел на Элизабет и невольно поежился, увидев, как ярко пламенеют ее золотистые волосы в лучах безжалостного солнца пустыни. Кровь застыла в его жилах при мысли о том, что мог с ней сделать этот безумный маньяк.
Ее нельзя ни на секунду оставлять одну. Опасность была как никогда реальна и близка.
Долгие изнурительные поиски пещеры закончились. Умирающий мексиканец назвал приметы, указывавшие на вход в подземелье. Это было меньше чем в двадцати милях от них.
Перед заходом солнца они будут на месте.
Глава 43
На раскаленную за день пустыню медленно опускалась ночная мгла.
Жаркий суховей стих. Теперь с запада струился легкий ветерок, и воздух заметно посвежел. На гребне скалистого холма, отчетливо вырисовываясь на фоне темнеющего неба, застыла рысь. Последние солнечные лучи придавали ее пушистому меху оттенок спелого абрикоса.
Утес, на котором стояла рысь, Вест сразу узнал по описанию Ортиса. Выступы и впадины высокой скалы, по страшной игре природы, напоминали черты лица древнего индейского воина.
Заметив указанную Ортисом примету, Вест обернулся и стал пристально всматриваться в линию горизонта на юге. Он заметил крошечное черное пятнышко, быстро растущее на фоне бледно-лилового неба. Не прошло и минуты, как черная туча летучих мышей затмила полнеба над их головами. Миллионы отвратительных крылатых существ вылетели из пещер, чтобы в ночной тьме начать охоту на насекомых.
– Что это, Вест? – с тревогой спросила Элизабет, следя глазами за быстро разраставшимся черным облаком.
– Просто маленькие летучие мыши, милая, – успокоил ее Вест и мягко улыбнулся. – Это значит, что мы совсем близко от пещер.
Элизабет кивнула и направила свою лошадь поближе к Весту.
– Их здесь так много. – В голосе Элизабет звучало отвращение, и она почувствовала, как волосы шевелятся на ее голове.
– Да, их миллионы, – невозмутимо согласился Вест и тут же быстро добавил: – Но они совершенно безопасны. Весь день они спят в пещерах и только на закате вылетают поохотиться.
Элизабет обернулась, чтобы взглянуть на своих спутников.
– Вест, а ты знаешь, что все мексиканцы сбежали?! Я вижу только Грейди, Таоса и Эдмунда.
– Я знаю, – спокойно ответил Вест. – В течение всего дня они отставали понемногу, а теперь и совсем ускакали. Это меня не удивляет.
– Но ведь сейчас они нужны нам больше, чем когда-либо! – забеспокоилась Элизабет.
Вест усмехнулся.
– Надеюсь, что нет. – Он взглянул на Элизабет и продолжил: – Когда мы нашли Ортиса, я уже был уверен в том, что мексиканцы сбегут. Знаешь ли, милая, мексиканцы и индейцы очень суеверны, а после того, как они услышали нелепые байки Ортиса о «крылатых дьяволах», остановить их было уже невозможно.
– Ты ведь не веришь сумасшедшим бредням этого мексиканца?
Вест спокойно пожал плечами:
– Любимая, единственных крылатых дьяволов мы уже увидели – это летучие мыши.
Понизив голос до шепота, Элизабет проговорила:
– Ты знаешь, о чем я думаю? Мне кажется, что это Дэйн нашел золото, и он там, внизу, держит взаперти людей…
– Если Дэйн там, то теперь он совсем один. Ортис поклялся, что все остальные разбежались несколько дней назад.
Элизабет задумчиво покачала головой:
– А как насчет партнера Дэйна, Тома Ланкастера? Том-то уж наверняка остался.
Поколебавшись, Вест нехотя признался:
– Ортис сказал, что Том мертв.
– Боже милостливый! – пробормотала Элизабет, боясь спросить, как умер Том.
День шел к концу, когда всадники добрались до зияющей в земле черной дыры. Все уже поняли, что перед ними те самые таинственные пещеры, о которых десятилетиями слагались легенды. Спешившись, все пятеро молча стояли на краю бездны, всматриваясь в беспросветный мрак и гадая, что ждет их там, в этой смертоносной пещере.
Даже разговорчивый Грейди приумолк. В непривычной тишине мужчины занимались устройством ночлега. Сознание того, что в двух шагах от них находится бездонная пещера, вселяло в их души непреодолимый страх. Даже крики ласточек, порхающих над лагерем, заставляли всех невольно вздрагивать.
Элизабет решила, что ни за что на свете не ляжет спать в стороне от мужчин, и расположилась рядом с Вестом, чтобы в любой момент можно было дотянуться до него рукой. По другую сторону костра, прямо на земле, устроились Эдмунд и Грейди, револьвер которого всегда был наготове.
Только Таос решил не спать и согласился стоять на страже всю ночь. Он сел, прислонившись к засохшему стволу дерева так, чтобы видеть вход в пещеру, и поставил между коленей свой «винчестер».
Грейди проснулся, когда звезды поблекли и проблески утренней зари осветили горизонт. Открыв глаза, он с удивлением обнаружил, что Эдмунд уже поднялся на ноги. Отбросив одеяло, Грейди встал с земли и пошел сказать Таосу, что тот может немного вздремнуть. Гигант-навахо кивнул, отдал Грейди винтовку, растянулся там же, где сидел, и мгновенно заснул.
Потягивая утренний кофе и не желая будить спящих, Эдмунд шептал Грейди:
– Вест проспит еще несколько часов, а я уже не могу ждать. Я хочу спуститься вниз и посмотреть, что там творится.
Грейди нахмурился и отрицательно покачал головой:
– Тебе не следует этого делать, Эд. Неизвестно, что ты там найдешь. К тому же совсем небезопасно спускаться в пещеры одному.
– Я ничего не боюсь! – вскричал Эдмунд. – Там мой брат, и я должен сам найти его… – В его голосе звучало искреннее страдание.
– Я понимаю, – вздохнув, согласился Грейди. – Я все понимаю. Давай разбудим Веста и…
– И слышать об этом не желаю, – перебил его Эдмунд. – Вест и Элизабет не больше двух часов спали этой ночью. Вест устал, ему нужен отдых.
Грейди озабоченно почесал подбородок, подергал себя за бороду и наконец решительно сказал:
– Слушай, почему бы действительно не дать им выспаться, а мы с тобой спустимся в пещеру. Черт побери, мы и впрямь можем пойти туда, осмотреться и вернуться к завтраку. Что скажешь?
Облегченно вздохнув, Эдмунд предложил:
– Давай возьмем веревку, фонарь и пойдем поскорее!
* * *
Солнце уже сияло высоко в небе, когда Вест наконец пробудился ото сна. Он потянулся, повернул голову набок и только тогда с трудом разомкнул веки.
Прекрасное видение предстало перед его глазами – прелестное лицо спящей девушки с длинными рыжими волосами, упавшими ей на лоб, на порозовевшие щеки и нежную шею.
Еще не совсем проснувшись, Вест осторожно убрал с лица Элизабет волосы и нежно поцеловал ее. Его глаза вновь закрылись, когда он почувствовал трепет ее раскрывающихся губ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90