- Сомневаюсь, чтобы Тоэм проклял бессмертием богохульника, - усмехнулся аббат. - Думаю, не вызывает сомнений, что эта легенда - всего лишь удобное прикрытие для всякого рода негодяев, обделывающих свои грязные делишки под именем Кейна.
- В таком случае они заимствуют не только имя, но и внешний вид, - не согласился Клесно. - Легенды описывают Кейна как могучего воина в полном расцвете сил. Он левша, и у него рыжие волосы.
- Таких людей много.
- Но его отличительной чертой являются глаза. Бешеные глаза Кейна, пылающие безумной жаждой смерти; кто раз их увидел, впредь не забудет!
Ранвиас удивленно поднял брови:
- Между прочим, ходят слухи об убийце, виновном во всех этих смертях, которые толкают империю к гражданской войне. Говорят, что Эйпурин нанял чужеземца, чтобы тот уничтожал всех несогласных с его грязными притязаниями на трон. Чужеземца, кажется, зовут Кейн, и то немногое, что известно о нем, полностью соответствует вашему описанию. Вы уверены, что Кейн, о котором вы говорили, погиб, когда пала цитадель?
Пассло с изумлением посмотрел на собеседника:
- Ну, естественно... Да, наверное. Но это ведь произошло много веков тому назад!
- Меня предостерегали не ночевать под открытым небом, - вспомнил священник, - хотя ничего определенного сказано не было. По-моему, жутких историй о здешних местах больше, чем извилин на горной тропе.
- Именно так, преподобный Каллистратис, - подтвердил воин, проводя рукой по волосам. - Вы говорили, что потеряли лошадь на горной тропе? Вам повезло, что вы не встретили Вальдези, пока добирались сюда в темноте.
- Вальдези?
- Ламия, ваше преподобие, - объяснил трактирщик. - Призрак обольстительный, но весьма кровожадный. Утверждают, что она бродит ночью по горным тропам и заманивает путешественников в свои объятия, а затем оставляет под луною их обескровленные тела.
Внезапно в трактире наступила глубокая тишина. Слышен был только шелест листьев за окном.
Трактирщик почувствовал смятение гостей.
- Вы не слышали эту легенду раньше, джентльмены? Я и забыл, что все вы нездешние. Но я думал, что вам известна песня Вальдези?
Он поднял руку в перчатке:
- Выходи, Боджер, спой для наших гостей песню Вальдези.
Карлик с мандолиной поспешил выбраться из какого-то укромного уголка.
Поклонившись зрителям, он начал петь. Даже следа веселья не осталось в его голосе.
В Халброса землях, в таинственных холмах
Дева Вальдези жила.
Краше цветов, ослепительней солнца
Дева Вальдези была.
Отец юной девы возле дороги
Держал постоялый двор.
Златом богат он...
Но злата дороже
Прекрасной Вальдези взор!
Время пришло, и явились однажды
Шесть воздыхателей к ней
- Шесть молодых, беззастенчиво дерзких
В страсти безумной своей.
И говорила им дева: "Простите,
Мне дорог лишь тот, другой,
Кто, тайных наук постигая премудрость,
Семь лет уж в разлуке со мной".
Но воздыхатели, это услышав,
Ей отвечали, смеясь:
"Не для глупца-колдуна твоя прелесть!
Ты выбирай из нас!"
Когда же возлюбленный девы Вальдези
Вернулся в сером плаще
И молвил: "Семь лет я любимою грезил,
И вот я вернулся к тебе!"
"О нет! - поклялись шесть поклонников дерзких.
Тебе не изведать любви!"
Кинжалы волшебнику смерть подарили
И сердце Вальдези в крови...
В земле ее тело, а дух ее бродит,
Где друг из последних сил
О мести поклялся именем духа,
Кому он семь лет служил...
- Это ужасно! - вздохнул Дордон, когда карлик кончил петь. - Такое странное окончание, этот последний стих!
- Возможно, последний стих еще не написан, - предположил трактирщик. Боджер, посмотри, как там наверху. Что-то там подозрительно тихо.
- Ну что же, по крайней мере, мы, слуги Тоэма, можем не опасаться Ламии! пробормотал аббат. - Не так ли, преподобный Каллистратис?
- Разумеется, ваше преосвященство, - заверил его священник. - Тоэм хранит своих слуг от созданий тьмы.
Пассло неожиданно вытащил из складок сутаны кинжал с рукоятью, изготовленной из цельного кристалла:
- Дабы лучше обезопасить себя в этих населенных призраками горах, я ношу с собой священный клинок. Монахи, изготовившие его из звездного металла, мертвы уже много лет. Благодаря руническим письменам на лезвии против него бессильно даже адское отродье.
Он не добавил, что похитил клинок из подземных хранилищ аббатства.
- Семь лет в тайной школе, - задумчиво повторил священник. - Это может означать только одно.
Клесно кивнул:
- Он стал учеником культа Семи Безымянных и был посвящен Серому Повелителю.
- С помощью Тоэма когда-нибудь мы уничтожим эту черную секту дьяволопоклонников, - проворчал Пассло.
- Этот культ намного древнее вашей собственной религии, - задумчиво произнес Клесно. - И, строго говоря, они не дьяволопоклонники.
- Но ведь они поклоняются дьяволам! - взвизгнул Джаркос.
- Нет. Семь Безымянных являются древнейшими богами. Или, точнее, протобогами, так как они существуют вне упорядоченной Вселенной, состоящей из сил добра и зла. Они царствуют в безвременном хаосе, в лимбе неначатого творения и окончательного распада - противоположных сил, которые каким-то образом существуют одновременно.
Клесно огладил бороду и продолжил:
- Вся их система богослужения основана на энергии противоположных сил. О культе известно очень мало: его приверженцы поклоняются своим богам в глубокой тайне. Неофиты должны проучиться семь лет в особой школе, чтобы овладеть таинствами культа; затем каждый из них посвящается одному из Семи для службы в течение сорока девяти лет. Имена Семи секретны; достаточно посвященному произнести их-и он вызовет бога, не имея над ним власти. Говорят, что участь несчастных поистине ужасна. Корджонос был посвящен Серому Повелителю наиболее могущественному из Семи.
- Корджонос? Так звали молодого чародея? - спросил священник.
Клесно в раздражении прикусил мундштук:
- Да. Мне кажется, именно так. В конце концов, баллада основана на действительных событиях. Произошли они лет сто тому назад, как мне думается.
- Не совсем так, - поправил его трактирщик. - С тех пор еще не прошло и пятидесяти лет, и случилось все это совсем недалеко отсюда.
- В самом деле? - В голосе Дордона слышалась опаска.
- По правде говоря, именно в этой таверне. Глаза всех присутствующих были устремлены на улыбающееся лицо хозяина трактира.
- Да, да, именно здесь! Но я совсем забыл, господа, ведь вы никогда раньше не бывали в этих краях. Песня Вальдези - просто баллада. Я расскажу вам, как все было на самом деле.
Никто не проронил ни слова. Трактирщик продолжал, как будто не замечая растущего напряжения:
- Вальдези и Корджонос любили друг друга с детства. Она была дочерью одного из самых богатых людей Халброса, а он - сыном служанки, работающей в его трактире.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68