– Джон натянул вожжи. – Ну, мы прибыли в логово льва. Вернее, львицы. – Помогая Шеннон выйти из экипажа, он добавил: – Твой наряд великолепен, и ты тоже. Тебе не о чем беспокоиться.
– Ты очень красив, Джон. – Шеннон улыбнулась, оглядывая его. Коричневые бриджи, высокие черные сапоги. Волевой подбородок. Глубокие зеленые глаза. – Когда твоя мать увидит нас рядом, она поймет, что мы созданы друг для друга. О! Это Мередит?
Двери широко распахнулись. Невысокая девушка с рыжевато-каштановыми волосами бросилась Джону на шею.
– Джонни! Мама! Иди быстрее! Джонни приехал!
– Вы кто, юная леди? – грубовато спросил Джон. – Куда вы подевали мою плоскогрудую сестрицу?
– Перестань! – взвизгнула она от удовольствия. – Какой ты несносный! Я совсем не изменилась. Ну, может быть, чуть-чуть.
– Успокойся, – приказал Джон. – У меня важное сообщение. Посмотри-ка на ту непривлекательную женщину.
– Женщину? – взглянув на Шеннон, Мередит зарделась. – Извините, мисс. Я так взволнована…
– Послушай, – напыщенно продолжал ее озорной брат. – Это наша новая служанка. Покажи ей, куда поставить вещи, и пусть приступает к своим обязанностям.
– Служанка? – Мередит нахмурилась. Потом в ее зеленых глазах заплясали веселые огоньки. – Мама! Джонни женился! – Она бросилась к Шеннон, схватила ее за руки. – Как тебя зовут? Джонни никогда не говорил о тебе. Вы любите друг друга? Только честно!
– Меня зовут Шеннон. И мы любим друг друга. – Она улыбалась, очарованная юной сестрой Джона и ее шутливым отношением к старшему брату. – Я люблю твоего брата. Но мы не женаты.
– Еще! – загудел Джон. – Еще не женаты. Шеннон хочет венчаться. Если ты пообещаешь хорошо вести себя, тебя, может быть, впустят в дом.
– Перестань дразнить ее. А то Шеннон передумает и не выйдет за тебя. Шеннон, идем, я познакомлю тебя с мамой и Питером. Как только они увидят тебя, они умрут на месте.
– Приятная перспектива, – развеселился Джон. – Шеннон, ты готова?
– А где Принц? Нельзя же его бросить здесь…
– Чарльз Бингхэм впустил его в дом, но у моей мамы на этот счет свое мнение. Принц! Иди за дом. Мы оставили Герцогиню с Кахнаваки, – сообщил он сестре, вызвав у нее вздох разочарования.
Шеннон проследила взглядом за волкодавом, скрывавшимся за углом скромного кирпичного дома, и еще раз пригладила волосы.
– О’кей, я готова!
ГЛАВА 17
Сидя у окна, Элейн Ван Хорн уже оценила обстановку и теперь, невозмутимая и уверенная, ожидала, когда они войдут в дом. Это была миниатюрная женщина с копной пышных золотисто-каштановых волос, словно прошитых серебряными нитями. В синих глазах светилось ожидание. Она неясно обняла своего единственного сына.
– Ну, Джонни, я правильно поняла, – ты женился?
Джон с любовью поцеловал мать в щеку.
– В этом месяце, мама. Это Шеннон Клиэри. Я нашел ее в лесу…
– Перестань дурачиться, – строго сказала она. – Я вижу, ты ничуть не изменился. Шеннон, – Элейн взяла гостью за руки, – ты поразительно красива. Сегодня самый счастливый день в моей жизни.
Шеннон вздохнула с облегчением.
– Я очень хотела познакомиться с вами, миссис Ван Хорн. Джон много рассказывал о вас.
– А теперь ты узнаешь – правду ли, – она хмыкнула, но в глазах светилась любовь к сыну. – Хорошо одет и сапоги начищены. Шеннон, да ты волшебница!
– У нее есть рубашка, на которой так и написано, – рассмеялся Джон. – Пусть она покажет ее тебе, мама.
– Довольно. Шеннон, идем в гостиную, и ты расскажешь о себе. Мой муж, Питер, подойдет немного позже.
– Питер дома в такой час? – удивился Джон. – Он болен?
– Конечно, нет. Раз ты хочешь знать, я скажу. Он принес мне подарок. – Элейн показала на зеркало, прислоненное к чайному столику. – Разве оно не изумительно?
– Еще одно зеркало? Шеннон, я когда-нибудь говорил тебе, что у моей мамы зеркал больше, чем у любой женщины на континенте?
– Ты выставляешь меня в дурном свете, – быстро сказала Элейн. – Мне просто нравится хорошо выглядеть.
Шеннон вздрогнула, представив себе, что могла бы подумать будущая свекровь, увидев ее в джинсах и футболке, а Джона – с рыжей косматой бородой. Она насмешливо взглянула на возлюбленного. Джон незаметно подмигнул ей.
– Когда ты встретила моего сына, Шеннон, он был одет прилично, или в своих невозможных оленьих шкурах? – строго спросила Элейн.
– У вас с Шеннон одинаковое мнение о кожаной одежде, мама. Но дело не в моде. Шеннон против убийства беззащитных животных и их использования для таких предметов роскоши, как пища и одежда.
– Опять Джон смеется надо мной, – Шеннон коварно улыбнулась ему. – Я никогда не видела такой красивой комнаты, миссис Ван Хорн. Вазы на камине изумительны.
– Тебе нравится хрусталь? Я покажу свою коллекцию. Она не так богата как коллекция зеркал…
– Мама, что у нас на обед? Шеннон неравнодушна к кролику.
Шеннон пристально смотрела на Джона. Едва переступив порог родного дома, этот суровый человек превратился в озорного мальчишку. Она решала, что лучше: сдерживать свои чувства или потерять самообладание навсегда.
– Как правило, миссис Ван Хорн, я не ем мяса. Но мне пришлось довольствоваться им в последние недели. Уверена, вкусно будет все, что вы подадите на стол.
– Пустяки! Наша кухарка в твоем распоряжении. Ты ешь рыбу? Птицу?
– Я тоже не хочу есть никаких животных, – вдруг заявила Мередит. – Мне всегда это казалось варварством. Но я не знала, – она с восхищением смотрела на Шеннон, – что без мяса можно жить.
– Ты будешь есть мясо и точка, – поспешно сказал Джон. – Не будь ребенком, Мерри.
Его сестра надулась, но тут же весело улыбнулась.
– Если хочешь, можешь называть меня ребенком. Я скучала без тебя, Джонни, – Мередит подбежала к брату и уселась ему на колени. – Ты долго пробудешь дома?
– Шеннон хочет венчаться в церкви. Есть еще какие-то условия, о которых я пока не знаю. Интересно было бы узнать. Лучше сама спроси ее об этом.
– Восхищаюсь тобой, Шеннон, – Элейн лучезарно улыбнулась. – Не позволяй Джону всегда принимать решения, иначе мои внуки родятся в крохотной хижине, переполненной индейцами и волками. Почему бы вам не жить с нами в Нью-Амстердаме?
– Мне нравится хижина Джона, – Шеннон вспыхнула. – Но спасибо за предложение. Мы пробудем здесь до середины июня, и потом… – Она слегка передернула плечами, замолчала и далее встревожилась, заметив на лицах Джона и его матери одинаковое хмурое выражение. Когда придет время, она навсегда покинет эту семью. И ей стало жаль, что они не остались в лесу в своей хижине, даря друг другу радость и любовь.
– До середины июня! – с надеждой воскликнула Мередит. – Больше месяца. Мама, Джонни никогда не гостил у нас так долго. Ведь правда?
– Да, если рассуждать, как ты… О, Питер!
– Не вставай, дорогой, – Питер Ван Хорн подошел к пасынку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
– Ты очень красив, Джон. – Шеннон улыбнулась, оглядывая его. Коричневые бриджи, высокие черные сапоги. Волевой подбородок. Глубокие зеленые глаза. – Когда твоя мать увидит нас рядом, она поймет, что мы созданы друг для друга. О! Это Мередит?
Двери широко распахнулись. Невысокая девушка с рыжевато-каштановыми волосами бросилась Джону на шею.
– Джонни! Мама! Иди быстрее! Джонни приехал!
– Вы кто, юная леди? – грубовато спросил Джон. – Куда вы подевали мою плоскогрудую сестрицу?
– Перестань! – взвизгнула она от удовольствия. – Какой ты несносный! Я совсем не изменилась. Ну, может быть, чуть-чуть.
– Успокойся, – приказал Джон. – У меня важное сообщение. Посмотри-ка на ту непривлекательную женщину.
– Женщину? – взглянув на Шеннон, Мередит зарделась. – Извините, мисс. Я так взволнована…
– Послушай, – напыщенно продолжал ее озорной брат. – Это наша новая служанка. Покажи ей, куда поставить вещи, и пусть приступает к своим обязанностям.
– Служанка? – Мередит нахмурилась. Потом в ее зеленых глазах заплясали веселые огоньки. – Мама! Джонни женился! – Она бросилась к Шеннон, схватила ее за руки. – Как тебя зовут? Джонни никогда не говорил о тебе. Вы любите друг друга? Только честно!
– Меня зовут Шеннон. И мы любим друг друга. – Она улыбалась, очарованная юной сестрой Джона и ее шутливым отношением к старшему брату. – Я люблю твоего брата. Но мы не женаты.
– Еще! – загудел Джон. – Еще не женаты. Шеннон хочет венчаться. Если ты пообещаешь хорошо вести себя, тебя, может быть, впустят в дом.
– Перестань дразнить ее. А то Шеннон передумает и не выйдет за тебя. Шеннон, идем, я познакомлю тебя с мамой и Питером. Как только они увидят тебя, они умрут на месте.
– Приятная перспектива, – развеселился Джон. – Шеннон, ты готова?
– А где Принц? Нельзя же его бросить здесь…
– Чарльз Бингхэм впустил его в дом, но у моей мамы на этот счет свое мнение. Принц! Иди за дом. Мы оставили Герцогиню с Кахнаваки, – сообщил он сестре, вызвав у нее вздох разочарования.
Шеннон проследила взглядом за волкодавом, скрывавшимся за углом скромного кирпичного дома, и еще раз пригладила волосы.
– О’кей, я готова!
ГЛАВА 17
Сидя у окна, Элейн Ван Хорн уже оценила обстановку и теперь, невозмутимая и уверенная, ожидала, когда они войдут в дом. Это была миниатюрная женщина с копной пышных золотисто-каштановых волос, словно прошитых серебряными нитями. В синих глазах светилось ожидание. Она неясно обняла своего единственного сына.
– Ну, Джонни, я правильно поняла, – ты женился?
Джон с любовью поцеловал мать в щеку.
– В этом месяце, мама. Это Шеннон Клиэри. Я нашел ее в лесу…
– Перестань дурачиться, – строго сказала она. – Я вижу, ты ничуть не изменился. Шеннон, – Элейн взяла гостью за руки, – ты поразительно красива. Сегодня самый счастливый день в моей жизни.
Шеннон вздохнула с облегчением.
– Я очень хотела познакомиться с вами, миссис Ван Хорн. Джон много рассказывал о вас.
– А теперь ты узнаешь – правду ли, – она хмыкнула, но в глазах светилась любовь к сыну. – Хорошо одет и сапоги начищены. Шеннон, да ты волшебница!
– У нее есть рубашка, на которой так и написано, – рассмеялся Джон. – Пусть она покажет ее тебе, мама.
– Довольно. Шеннон, идем в гостиную, и ты расскажешь о себе. Мой муж, Питер, подойдет немного позже.
– Питер дома в такой час? – удивился Джон. – Он болен?
– Конечно, нет. Раз ты хочешь знать, я скажу. Он принес мне подарок. – Элейн показала на зеркало, прислоненное к чайному столику. – Разве оно не изумительно?
– Еще одно зеркало? Шеннон, я когда-нибудь говорил тебе, что у моей мамы зеркал больше, чем у любой женщины на континенте?
– Ты выставляешь меня в дурном свете, – быстро сказала Элейн. – Мне просто нравится хорошо выглядеть.
Шеннон вздрогнула, представив себе, что могла бы подумать будущая свекровь, увидев ее в джинсах и футболке, а Джона – с рыжей косматой бородой. Она насмешливо взглянула на возлюбленного. Джон незаметно подмигнул ей.
– Когда ты встретила моего сына, Шеннон, он был одет прилично, или в своих невозможных оленьих шкурах? – строго спросила Элейн.
– У вас с Шеннон одинаковое мнение о кожаной одежде, мама. Но дело не в моде. Шеннон против убийства беззащитных животных и их использования для таких предметов роскоши, как пища и одежда.
– Опять Джон смеется надо мной, – Шеннон коварно улыбнулась ему. – Я никогда не видела такой красивой комнаты, миссис Ван Хорн. Вазы на камине изумительны.
– Тебе нравится хрусталь? Я покажу свою коллекцию. Она не так богата как коллекция зеркал…
– Мама, что у нас на обед? Шеннон неравнодушна к кролику.
Шеннон пристально смотрела на Джона. Едва переступив порог родного дома, этот суровый человек превратился в озорного мальчишку. Она решала, что лучше: сдерживать свои чувства или потерять самообладание навсегда.
– Как правило, миссис Ван Хорн, я не ем мяса. Но мне пришлось довольствоваться им в последние недели. Уверена, вкусно будет все, что вы подадите на стол.
– Пустяки! Наша кухарка в твоем распоряжении. Ты ешь рыбу? Птицу?
– Я тоже не хочу есть никаких животных, – вдруг заявила Мередит. – Мне всегда это казалось варварством. Но я не знала, – она с восхищением смотрела на Шеннон, – что без мяса можно жить.
– Ты будешь есть мясо и точка, – поспешно сказал Джон. – Не будь ребенком, Мерри.
Его сестра надулась, но тут же весело улыбнулась.
– Если хочешь, можешь называть меня ребенком. Я скучала без тебя, Джонни, – Мередит подбежала к брату и уселась ему на колени. – Ты долго пробудешь дома?
– Шеннон хочет венчаться в церкви. Есть еще какие-то условия, о которых я пока не знаю. Интересно было бы узнать. Лучше сама спроси ее об этом.
– Восхищаюсь тобой, Шеннон, – Элейн лучезарно улыбнулась. – Не позволяй Джону всегда принимать решения, иначе мои внуки родятся в крохотной хижине, переполненной индейцами и волками. Почему бы вам не жить с нами в Нью-Амстердаме?
– Мне нравится хижина Джона, – Шеннон вспыхнула. – Но спасибо за предложение. Мы пробудем здесь до середины июня, и потом… – Она слегка передернула плечами, замолчала и далее встревожилась, заметив на лицах Джона и его матери одинаковое хмурое выражение. Когда придет время, она навсегда покинет эту семью. И ей стало жаль, что они не остались в лесу в своей хижине, даря друг другу радость и любовь.
– До середины июня! – с надеждой воскликнула Мередит. – Больше месяца. Мама, Джонни никогда не гостил у нас так долго. Ведь правда?
– Да, если рассуждать, как ты… О, Питер!
– Не вставай, дорогой, – Питер Ван Хорн подошел к пасынку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79