Когда тебя кто-то действительно хочет убить, толщина твоего кошелька не имеет значения. Все равно придется сильно постараться, чтобы избежать неприятностей.
— Ясно, госпожа.
— Так что информаторы — люди очень скрытные и осторожные. Хотя далеко не бедные. Трудный контингент, но именно он нам и нужен. Знаешь что-нибудь по этому поводу?
— Очень мало, госпожа. Я сделаю все, чтобы вам помочь. Для этого мне надо сходить в несколько мест, если вы меня отпустите. К сожалению, там нет телефонной связи, госпожа.
— Иди, — легко согласилась я. — Только запомни одно: мне нужен нелегальный информатор.
— Да, госпожа, — и Аиша исчезла за дверью.
— Ну, вот и отлично, — сказала я в закрытую дверь. — Я тоже прогуляюсь.
Несмотря на вечернее время, было жарко. Когда я вышла на улицу, показалось, что на все мои чувства совершается массированная атака. В глаза ударили яркие закатные краски пополам с пылью, я перестала слышать что-либо, кроме гомона толпы, криков и ругани уличных торговцев. В ноздри плотно забился запах чужого пота, жарящейся еды, благовоний и все это с легким налетом разложения, еще не мерзким, а наоборот, влекущим, сладковатым. Все мое тело словно обвернули горячим мокрым полотенцем. Отель располагался на Лакшминагаре, неподалеку от реки, воздух был сырым и тяжелым.
Вокруг меня плясали мальчишки. Горящие глаза на худых лицах, неловкая, но бурная жестикуляция, речь на уровне крика. Сурового вида швейцар двинулся от дверей отеля, чтобы отогнать попрошаек, но я остановила его. На этот случай лучше потратить несколько горстей мелочи.
— Как дойти до Говинд-Марг? — спросила я, позвенев в кулаке монетами.
Это было ошибкой, потому что заголосили все сразу. Пришлось прикрикнуть на всех, ткнуть в одного парнишку и повторить вопрос.
Вполне может быть, что вопроса на английском мальчик не понял, но название знал, потому бойко стал сыпать названиями улиц, которые я воспринимала на слух с большим трудом.
— Эти мерзавцы ничего путного вам не скажут! — перекрыл уличный гомон мощный бас. — А эти оборванцы самые бестолковые из наиболее бестолковых. Брысь, маленькие негодяи!
Через море детских голов продвигался толстый индиец в красной чалме и удивительно расписанном наряде. Надо отметить, что Джайпур в этой части города отличался редкостным смешением стилей и обычаев, особенно в вопросах, касающихся одежды. Можно было увидеть женщин, с головы до ног закутанных в паранджу, в традиционных индийских сари, мелькали девушки, одетые откровенно и очень современно. Мужчины тоже отличались оригинальностью нарядов. Классические костюмы сочетались с разноцветными чалмами, мешковатые разноцветные шаровары — с черными легкими куртками “HiTech”. В окружающем пространстве царила эклектика. Отель “Комфорт” и небогатые домишки из пластиковых панелей под дерево. Ишаки мирно что-то жевали рядом с автомобилями различных моделей и возрастов.
— Пошли прочь! — басил индус, размахивая руками.
Подзатыльников, впрочем, не раздавал, пугал.
— Вам нужно такси, сестра, — обратился он ко мне. — Такой красивой женщине нет нужды ехать общественным транспортом. А из всех достойных таксистов в этом квартале я — самый достойный, можете мне верить, сестра. Вот, можете спросить у моих коллег.
Он повернулся к группке разномастно одетых мужчин, равнодушно смотревших на происходящее с другой стороны улицы, и проревел:
— Эй! Ведь так?!
При этом его лицо приобрело настолько грозное выражение, что предполагаемые таксисты неожиданно резво ускакали в разные стороны. Кто-то юркнул в свой автомобиль, кто-то просто слинял за угол. Авторитет пузатого индуса, по всей видимости, был огромен.
— Вот видите, сестра! — торжествующе повернулся он ко мне. — Старого большого Хатхи Бихари уважает весь Джайпур! Лучшего такси вам не сыскать от Садала до Лакшминарайпури.
— Знаешь, где находится Говинд-Марг?
— Великий Брахма, сестра, ну кто же в Джайпуре не знает, где находится Говинд-Марг?! — Хатхи всплеснул своими огромными руками, подобравшаяся поближе детвора снова прыснула в стороны. — Только разве что эти несносные тараканы, которые прыгают вокруг нас, как блохи! Пошли прочь!!!
— Отлично! Такси так такси. Где твой экипаж?
— Экипаж? — удивился толстяк. — Я сам свой экипаж. Хатхи Бихари способен один управлять автомобилем и даже не одним.
— Я имела в виду твою машину.
— А-а… Это там, — Хатхи махнул рукой. —Я сейчас подгоню.
Вскоре я уже ехала в огромном и неповоротливом “Линкольне” неизвестно какого года выпуска. Автомобиль был длинный и весь словно состоял из квадратов. Квадратные фары, квадратная панель управления. Круглый руль смотрелся на этом фоне чужеродным элементом. Однако, несмотря на свой старческий возраст, машина почти бесшумно и довольно ловко лавировала на перегруженных улицах Джайпура. Хатхи Бихари крутил руль, ругался с другими водителями, используя исключительно язык сравнений, отирал пот с лица огромным желтым платком и периодически обращал мое внимание на различные достопримечательности города. Получалось довольно странно, вроде:
— Ты мне не гуди, обезьяна за рулем ездит лучше, чем ты! Вислоухий осел! Блохастый увалень, немытая башка, куда ты лезешь?! Жара… А справа, сестра, находится здание секретариата, самое старое в Джайпуре. Его не коснулся большой пожар, что был десять лет назад, когда сгорела едва ли не половина города… А ты еще в утробе угорел, крокодил плешивый! Ты не видишь, я еду в этом ряду?!
Иногда, на особенно легких участках дороги, с ним даже можно было вести осмысленный диалог. Так я узнала кое-что о последних событиях в Джайпуре. Многое из сказанного не несло для меня смысловой нагрузки, но некоторые вещи могли быть полезны.
— В городе сейчас неспокойно, — поведал мне Хатхи. — Совсем неспокойно, сестра. Сейчас тут проводится фестиваль. Я не лезу в эти дела, сестра, но этот фестиваль… Ох, лучше бы его не было совсем! Каждые три года Джайпур превращается в подобие кипящего котла. Все время что-то происходит, взрывается, падает. Тот самый большой пожар начался как раз после такого фестиваля.
— А что за фестиваль?
— Каждые три года такой, сестра. Я уж и не знаю, почему его всегда заносит в Джайпур.
— А какая тема у фестиваля?
— Международная мода.
— А чего же тут страшного?
— Наверное, ничего, сестра. Я не интересуюсь ничем таким. Просто на неделю город превращается в котел. Трудно ездить. Так много людей. Так много машин. И везде плакаты, плакаты…
Хатхи ткнул пальцем в яркий, красно-желтый плакат на стене. С голограммы скалился клоун, высовывающийся из двустворчатой золотой арки Мак-доналдс. Кивками головы и взмахами рук Рональд, так, кажется, звали излюбленного персонажа корпорации, зазывал внутрь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
— Ясно, госпожа.
— Так что информаторы — люди очень скрытные и осторожные. Хотя далеко не бедные. Трудный контингент, но именно он нам и нужен. Знаешь что-нибудь по этому поводу?
— Очень мало, госпожа. Я сделаю все, чтобы вам помочь. Для этого мне надо сходить в несколько мест, если вы меня отпустите. К сожалению, там нет телефонной связи, госпожа.
— Иди, — легко согласилась я. — Только запомни одно: мне нужен нелегальный информатор.
— Да, госпожа, — и Аиша исчезла за дверью.
— Ну, вот и отлично, — сказала я в закрытую дверь. — Я тоже прогуляюсь.
Несмотря на вечернее время, было жарко. Когда я вышла на улицу, показалось, что на все мои чувства совершается массированная атака. В глаза ударили яркие закатные краски пополам с пылью, я перестала слышать что-либо, кроме гомона толпы, криков и ругани уличных торговцев. В ноздри плотно забился запах чужого пота, жарящейся еды, благовоний и все это с легким налетом разложения, еще не мерзким, а наоборот, влекущим, сладковатым. Все мое тело словно обвернули горячим мокрым полотенцем. Отель располагался на Лакшминагаре, неподалеку от реки, воздух был сырым и тяжелым.
Вокруг меня плясали мальчишки. Горящие глаза на худых лицах, неловкая, но бурная жестикуляция, речь на уровне крика. Сурового вида швейцар двинулся от дверей отеля, чтобы отогнать попрошаек, но я остановила его. На этот случай лучше потратить несколько горстей мелочи.
— Как дойти до Говинд-Марг? — спросила я, позвенев в кулаке монетами.
Это было ошибкой, потому что заголосили все сразу. Пришлось прикрикнуть на всех, ткнуть в одного парнишку и повторить вопрос.
Вполне может быть, что вопроса на английском мальчик не понял, но название знал, потому бойко стал сыпать названиями улиц, которые я воспринимала на слух с большим трудом.
— Эти мерзавцы ничего путного вам не скажут! — перекрыл уличный гомон мощный бас. — А эти оборванцы самые бестолковые из наиболее бестолковых. Брысь, маленькие негодяи!
Через море детских голов продвигался толстый индиец в красной чалме и удивительно расписанном наряде. Надо отметить, что Джайпур в этой части города отличался редкостным смешением стилей и обычаев, особенно в вопросах, касающихся одежды. Можно было увидеть женщин, с головы до ног закутанных в паранджу, в традиционных индийских сари, мелькали девушки, одетые откровенно и очень современно. Мужчины тоже отличались оригинальностью нарядов. Классические костюмы сочетались с разноцветными чалмами, мешковатые разноцветные шаровары — с черными легкими куртками “HiTech”. В окружающем пространстве царила эклектика. Отель “Комфорт” и небогатые домишки из пластиковых панелей под дерево. Ишаки мирно что-то жевали рядом с автомобилями различных моделей и возрастов.
— Пошли прочь! — басил индус, размахивая руками.
Подзатыльников, впрочем, не раздавал, пугал.
— Вам нужно такси, сестра, — обратился он ко мне. — Такой красивой женщине нет нужды ехать общественным транспортом. А из всех достойных таксистов в этом квартале я — самый достойный, можете мне верить, сестра. Вот, можете спросить у моих коллег.
Он повернулся к группке разномастно одетых мужчин, равнодушно смотревших на происходящее с другой стороны улицы, и проревел:
— Эй! Ведь так?!
При этом его лицо приобрело настолько грозное выражение, что предполагаемые таксисты неожиданно резво ускакали в разные стороны. Кто-то юркнул в свой автомобиль, кто-то просто слинял за угол. Авторитет пузатого индуса, по всей видимости, был огромен.
— Вот видите, сестра! — торжествующе повернулся он ко мне. — Старого большого Хатхи Бихари уважает весь Джайпур! Лучшего такси вам не сыскать от Садала до Лакшминарайпури.
— Знаешь, где находится Говинд-Марг?
— Великий Брахма, сестра, ну кто же в Джайпуре не знает, где находится Говинд-Марг?! — Хатхи всплеснул своими огромными руками, подобравшаяся поближе детвора снова прыснула в стороны. — Только разве что эти несносные тараканы, которые прыгают вокруг нас, как блохи! Пошли прочь!!!
— Отлично! Такси так такси. Где твой экипаж?
— Экипаж? — удивился толстяк. — Я сам свой экипаж. Хатхи Бихари способен один управлять автомобилем и даже не одним.
— Я имела в виду твою машину.
— А-а… Это там, — Хатхи махнул рукой. —Я сейчас подгоню.
Вскоре я уже ехала в огромном и неповоротливом “Линкольне” неизвестно какого года выпуска. Автомобиль был длинный и весь словно состоял из квадратов. Квадратные фары, квадратная панель управления. Круглый руль смотрелся на этом фоне чужеродным элементом. Однако, несмотря на свой старческий возраст, машина почти бесшумно и довольно ловко лавировала на перегруженных улицах Джайпура. Хатхи Бихари крутил руль, ругался с другими водителями, используя исключительно язык сравнений, отирал пот с лица огромным желтым платком и периодически обращал мое внимание на различные достопримечательности города. Получалось довольно странно, вроде:
— Ты мне не гуди, обезьяна за рулем ездит лучше, чем ты! Вислоухий осел! Блохастый увалень, немытая башка, куда ты лезешь?! Жара… А справа, сестра, находится здание секретариата, самое старое в Джайпуре. Его не коснулся большой пожар, что был десять лет назад, когда сгорела едва ли не половина города… А ты еще в утробе угорел, крокодил плешивый! Ты не видишь, я еду в этом ряду?!
Иногда, на особенно легких участках дороги, с ним даже можно было вести осмысленный диалог. Так я узнала кое-что о последних событиях в Джайпуре. Многое из сказанного не несло для меня смысловой нагрузки, но некоторые вещи могли быть полезны.
— В городе сейчас неспокойно, — поведал мне Хатхи. — Совсем неспокойно, сестра. Сейчас тут проводится фестиваль. Я не лезу в эти дела, сестра, но этот фестиваль… Ох, лучше бы его не было совсем! Каждые три года Джайпур превращается в подобие кипящего котла. Все время что-то происходит, взрывается, падает. Тот самый большой пожар начался как раз после такого фестиваля.
— А что за фестиваль?
— Каждые три года такой, сестра. Я уж и не знаю, почему его всегда заносит в Джайпур.
— А какая тема у фестиваля?
— Международная мода.
— А чего же тут страшного?
— Наверное, ничего, сестра. Я не интересуюсь ничем таким. Просто на неделю город превращается в котел. Трудно ездить. Так много людей. Так много машин. И везде плакаты, плакаты…
Хатхи ткнул пальцем в яркий, красно-желтый плакат на стене. С голограммы скалился клоун, высовывающийся из двустворчатой золотой арки Мак-доналдс. Кивками головы и взмахами рук Рональд, так, кажется, звали излюбленного персонажа корпорации, зазывал внутрь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81