— В Лондоне? Так скоро?
Прошло всего два года со дня открытия магазина в Париже. Сару беспокоило, что ей придется разрываться между Лондоном и Парижем. Одно дело, когда она жила здесь с Вильямом, и совсем другое, если ей придется носиться туда-сюда через Ла-Манш. К тому же ей хотелось проводить побольше времени с Джулианом, пока он не вырос и не ушел из ее жизни, как Филипп. Теперь она как никогда остро ощущала быстротечность времени.
— Тебе нужно найти хорошего управляющего. Действительно, — Вильям задумался, словно пытаясь вспомнить что-то давно забытое, — у Гаррарда был изумительный человек. Благоразумный, знающий, он молод, но, возможно, немного старомоден, это как раз то, что нравится англичанам, хорошие манеры и старые традиции.
— Почему ты считаешь, что он захочет оставить свое место? У них там самые престижные драгоценности. Его может шокировать наше предложение.
— У меня всегда было такое впечатление, что его там недооценивают, считая заурядностью. Я загляну туда через неделю, может быть, мне удастся встретиться с ним. Если ты не возражаешь, мы можем пригласить его на ленч.
Сара усмехнулась, не в состоянии поверить тому, что они замышляют.
— Ты всегда стараешься втянуть меня в еще большие неприятности, не так ли? — Но ей понравилось его предложение. Ей нравилось то, как Вильям подбадривал и помогал ей. Она понимала, что без него она никогда бы не взялась за это.
Как Вильям и обещал, он заглянул к Гаррарду на следующий день и купил ей прелестное старинное кольцо с бриллиантом. И пока он покупал его, ему удалось переговорить со своим человеком, Нигелем Хольбруком. Они договорились встретиться в четверг в полдень за ленчем в «Савое».
Как только Сара вошла в ресторан, она мгновенно узнала его по описанию Вильяма. Он был высокий, худой и очень бледный, со светлыми волосами и коротко подстриженными усами. На нем был хорошего покроя костюм в мелкую полоску, и он внешним видом походил на банкира или адвоката. Его отличали изящество и сдержанность, и он был невозмутим, когда Вильям и Сара рассказывали ему о своем замысле. Он сказал, что проработал у Гаррарда семнадцать лет, с двадцати двух лет, и ему трудно представить себе, что он уйдет от него, но он должен был признать, что перспектива подобного рискованного предприятия заинтересовала его.
— Особенно, — тихо добавил он, — если учесть репутацию вашего магазина в Париже. Я познакомился с работой, которую вы проделали там, ваша светлость, — сказал он Саре. — Она великолепна. Я был изумлен. Французы бывают… — он поколебался, затем продолжил, — иногда неестественны… если вы позволяете им.
Она рассмеялась над его шовинизмом, но поняла, что он имеет в виду. Если бы она не наблюдала за отделкой рабочего кабинета, которым она пользовалась, они готовы были срезать углы, чего она никогда не позволила бы им сделать. Сара осталась довольна его оценкой, было ясно, что у них заслуженная репутация.
Хольбрук был вторым сыном британского генерала и вырос в Индии и Китае, и драгоценности приводили его в восторг с детства. Молодым человеком он недолго работал в Южной Африке с алмазами. Он знал свое дело. И Сара полностью разделяла мнение о нем с Вильямом. Он был именно тем человеком, который был нужен им в Лондоне. Здесь царила совершенно другая атмосфера, и она инстинктивно чувствовала, что им следует войти в нее с большим тактом, меньшим щегольством и тем достоинством, которое мог предложить Мигель Хольбрук. Они попросили позвонить его, когда он все обдумает, и через неделю Сара пришла в уныние, так как Хольбрук молчал.
— Дай ему время. Он может не позвонить целый месяц. Но будь уверена, он о нашем предложении думает.
Они предложили ему очень выгодные условия, и, несмотря на его преданность Гаррарду, трудно было поверить, что он не соблазнится. Если же нет, Вильям приготовился поразиться верности Хольбрука своим нынешним хозяевам, поскольку вряд ли тот сможет когда-либо получить столь высокое жалованье.
Он позвонил им в Вайтфилд перед их отъездом. Сара нетерпеливо ждала, пока Вильям разговаривал по телефону. Когда он повесил трубку, он улыбался.
— Хольбрук согласен, — объявил он. — Ему хотелось бы дать за два месяца уведомление своим хозяевам, что чертовски порядочно с его стороны, потом он твой. Когда ты хочешь открыть магазин?
— Боже мой… Я даже не думала об этом… Я не знаю… В конце года… на Рождество? Как ты думаешь, нам действительно стоит затевать все это?
— Конечно, тебе просто необходимо новое дело. — Он все время настаивал на том, чтобы отдать все в ее руки. — В любом случае через две недели я должен вернуться, тогда мы можем поискать место для магазина и поговорить с архитектором. У меня есть уже один на примете.
— Я лучше займусь покупкой новых украшений. — Она использовала доход, который давал магазин в Париже, на покупку новых драгоценностей. Однако теперь ей нужен был какой-то капитал, и она решила использовать деньги, оставшиеся у нее от продажи дома ее родителей на Лонг-Айленде. Если Лондон хоть немного похож на Париж, она знала, что они быстро получат прибыль.
И тут Вильям заговорил о том, о чем она даже не подумала.
— Посмотрим, как Филипп отнесется к этому магазину, — заметил он, вяло улыбаясь, когда они заговорили о возвращении в Лондон.
— Ему понравится это, не так ли? Как ты думаешь, он действительно когда-нибудь займется этим?
— Вполне возможно.
— Я совершенно не могу представить, что он войдет в наше дело. Он так безразличен… И так холоден и отчужден… и так рассержен из-за Джулиана…
— Однажды он может удивить тебя. Никогда нельзя сказать, чем займутся дети. Кто мог когда-нибудь представить, что я стану ювелиром? — Он рассмеялся, она поцеловала его, а на другой день они поехали обратно в Париж.
В следующие несколько месяцев Нигель несколько раз прилетал в Париж, чтобы встретиться с ними, поговорить с Эмануэль и посмотреть, каким образом поставлена работа в Париже. Они серьезно стали обсуждать переезд в новое помещение, дела шли весьма успешно, но Саре не хотелось торопить события, особенно теперь, когда они собирались открыть филиал в Лондоне.
На Нигеля произвела сильное впечатление постановка дела в Париже. Ему все больше нравилась Эмануэль, которая давно догадалась, что женщинам он отводил скромное место в своей жизни. На самом деле, они вовсе не занимали его мысли, она была права, но ее восхищали его безупречный вкус, его превосходные деловые качества и его хорошие манеры. Всякий раз, когда он приезжал в Париж, они вместе обедали, и Эмануэль познакомила его с некоторыми своими друзьями, включая очень известного дизайнера, который занял важное место в жизни Нигеля. Но большую часть времени они посвящали делу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119