Кэтрин закусила губу.
– Да, но это я уже сделала. Он спит, возможно, утром он будет мне за это благодарен.
Леди Эшланд все же была недовольна и, нахмурившись, отвернулась. Леда видела, что хозяин дома наблюдает за женой но не вмешивается в разговор. Он только сказал:
– Возможно, мисс Этуаль хотела бы пройти в свою комнату?
– Мою комнату?
– О, да! Я провожу, – воскликнула Кэтрин и взяла Леду за руку, – мы еще успеем на обед, нам идти всего один квартал.
– На обед? Вы не должны опаздывать ни на минуту! – она высвободила свою руку.
– Но кто-то мне сказал, что в этом городе прибыть вовремя не считается хорошим тоном.
– О, нет! Только не на обед. Возможно, речь шла о бале. Что же касается приглашения на обед, то нужно прибыть вовремя, а если точнее – то даже немного раньше.
Леда уловила, что в ее голосе звучат нотки мисс Миртл, но явно эта милая симпатичная девушка нуждается в знакомстве с некоторыми принятыми правилами света.
– А я и не знала, – очень дружелюбно откликнулась леди Кэтрин.
Лорд Эшланд взял за руку Леду, не сняв свою белую перчатку:
– Слуга вас проводит, мисс Этуаль. Чувствуйте себя, как дома.
– До свидания, – сказал его сын, точно так же пожав ее руку и улыбнувшись столь же ободряюще.
Когда они уже шли к двери, леди Эшланд обернулась к Леде и сказала:
– Я хочу поблагодарить вас еще раз. Я так рада, что вы пришли.
Леда улыбнулась, все еще не очень осознавая происходящее. Лорд Эшланд остановился, чтобы пропустить остальных вперед. Когда его сын вышел, Леда неожиданно для себя подошла к лорду Эшланду и шепнула ему на ухо:
– Простите меня. Простите, сэр, но, возможно, вы не знаете… джентльмен снимает перчатку, когда предлагает руку даме.
Он посмотрел на нее с изумлением, затем покраснел до корней волос.
– Боже мой, и кто выдумывает все эти условности? Спасибо, я предупрежу Роберта. Она заколебалась, затем добавила:
– Вы можете снять перчатки в коридоре и отдать слуге вместе со шляпой и тростью.
– Дворецкому?
– Дворецкому, конечно, а он передаст лакею. Лорд Эшланд покачал головой и направился к двери. Леда никогда еще не видела столь элегантного джентльмена.
На пороге он обернулся:
– Я должен знать что-нибудь еще?
– Нет, сэр, – сказала Леда, смущенной улыбкой ответив на его подмигивание. – Вы выглядите великолепно.
Леда стояла посреди изящнейшей спальни. Все предметы словно излучали какое-то сияние. Белые и голубые статуэтки, голубовато-розовый ковер на полу и изящно вырезанные стулья с роскошными сиденьями. Повсюду были цветы, но не в вазах, а в горшках. Блестящая влажность живых листьев обрамляла белые, розовые, нежно-кремовые цветы. Орхидеи источали приятный аромат.
На вопрос экономки Леда ответила, что у нее нет багажа. Она понимала, что это может показаться странным, но та только сказала:
– Очень хорошо, мисс. В дом только что провели электричество. Если вам понадобится, нажмите вот на эту кнопку, и зажжется свет. Я пришлю поднос с ужином в вашу комнату, если вы не возражаете.
– Да, я буду очень признательна.
Леда с недоверием посмотрела на кнопку и решила, что не осмелится ею воспользоваться. Она сняла шляпу и перчатки, подошла к открытому окну. Вечернее движение было оживленным: экипажи сновали взад и вперед по Парк Лейн, джентльмены прогуливались парами – их шелковые шляпы отражали отблески уличных фонарей; была слышна музыка – видно, неподалеку развлекаются гости. Мягкие лепестки орхидей вдыхали вечернюю свежесть.
Всю неловкость своей ситуации Леда хотела забыть. Наверняка, мистер Джерард нарисовал ее героиней, коей она и представлялась его друзьям или семье, она точно не знала, кто для него эти люди – лорд и леди Эшланд.
Кажется, они поверили ему на слово. Эта комната явно ждала ее, как будто бы он знал, что это будет ей нужно, и он будет нужен.
Единственное, о чем она сожалела, так это о серебряной щетке и зеркале, оставленных в Бермондси. И уже не было возможности вернуть их: без сомнения, миссис До-кинс продаст ее вещи, как только представится возможность.
Сама экономка, а не служанка вошла с подносом. Поставила его на стол и сказала:
– Я принесу вам халат и ночную рубашку, а также теплую воду, мисс, после ужина.
– О да, – сказала Леда, будто халат и ночная рубашка для гостей дома были совершенно обычным делом. Она увидела на подносе сложенную записку и закусила губу.
– Пока мне больше ничего не нужно.
Экономка кивнула и вышла. Леда развернула записку.
«Я хотел бы увидеть вас сегодня вечером. В любое время, поскольку, как вы легко можете предположить, я никуда не выхожу.
Ваш покорный слуга Сэмьюэл Джерард».
Хотя она была голодна, Леда с трудом проглотила превосходно запеченного лосося и холодные устрицы. Когда экономка вернулась за подносом, Леде пришлось спросить, где она может найти мистера Джерарда. Она небрежно помахала запиской, желая показать, что не несет никакой ответственности за это приглашение.
– Я могу вас проводить, мисс, – лицо ее было бесстрастным.
Леда спустилась за ней на первый этаж. Они пересекли большой, хорошо освещенный зал, украшенный турецкими коврами, и подошли к двери.
На стук отозвался мужской голос, и Леда почувствовала, что у нее все внутри похолодело.
Ей представлялось, что это будет кабинет или гостиная, или какая-нибудь нейтральная территория. Но то, что ей придется войти в спальню, где мистер Джерард лежит в кровати, заставило ее замереть на месте.
– Входите, мисс Этуаль.
Его золотые волосы лежали на подушке. Экономка закрыла за собой дверь, но Леда схватилась за ручку.
– Все в порядке, – сказал мистер Джерард, – закройте дверь, миссис Мартин, спасибо.
– О, я не думаю, что это… так нужно… – запротестовала Леда, не давая закрыть дверь. – Утром, когда вам будет лучше, а вся семья соберется дома, возможно, мы поговорим.
– Я чувствую себя так же хорошо сейчас, как буду чувствовать утром, уверяю вас.
– Леди Кэтрин сказала, что вы, должно быть, спите, – отчаянно проговорила Леда.
– Ах, да, но я не сплю, не так ли? – он выразительно посмотрел на экономку. Та покраснела и опустила глаза.
– Это не повторится, мистер Джерард, я обещаю вам. Я поговорила с поваром.
– Спасибо. Леди Кэтрин об этом знать не должна.
– Да, сэр, – ответила экономка.
– И закройте дверь, если сможете.
– Да, сэр.
Она вырвала дверь из рук Леды, и та с шумом захлопнулась.
Пальцы Леды вновь вцепились в дверную ручку…
Как это смущает, что лицо его так прекрасно, ей даже трудно отвести глаза.
– Это неудобно. Я не должна оставаться здесь.
– Но я просил вас придти.
– Но это еще хуже!
Он пошевелил ногой под простынями, согнул здоровую ногу.
– Разве мы не пригласили вас?
– Пригласили, я благодарна.
– Хорошо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102