Грегор перегнулся через перила, и вдруг страшная догадка пригвоздила его к месту.
– Простите меня, что я представилась его родственницей, – говорил знакомый голос. Сладкий нежный голосок, который он слышал в последний раз, когда его обладательница рыдала в объятиях Эрди, моля о прощении, а он стоял над ними, истекая кровью.
Барбара? Барбара Кэмпбелл здесь, в Глен-Дуи?
– Шона, я была так напугана, – по-детски невинно объясняла она. – Я просто не знала, что мне делать, и сказала первое, что пришло в голову. Грегор подтвердит, что я ужасно легкомысленная.
Грегора даже передернуло от этих слов. Она говорила так, будто они до сих пор были… И вдруг он вспомнил о Мег. Где же она?
Там, внизу, Шона успокаивала Барбару; чуть поодаль стоял Кеннет, с откровенной неприязнью наблюдая за этой сценой. В дверях голубой гостиной показалась Элисон Форбс, сердито нахмурив черные брови, за ней стоял ее брат. Но Мег нигде не было видно.
Грегор застонал в бессильном отчаянии. Барбара Кэмпбелл в Глен-Дуи! Только ее здесь не хватало! Мало ему герцога Аберколди и Лоренцо в качестве основного блюда, так судьба ему подбросила эту плутовку на десерт. Сейчас он больше всего на свете хотел, чтобы Эрди и Барбара оказались на другом конце света.
В этот момент она посмотрела вверх. Хищный взгляд голубых глаз, так не похожий на сияющий открытый взгляд Мег, впился в него, как когти в несчастную жертву. Хитрая, эгоистичная, ненадежная, Барбара была полной противоположностью благородной, щедрой, великодушной Мег. Грегор с ужасом смотрел, как ее глаза наполняются слезами, и вот она уже бежит к нему вверх по лестнице, кокетливо семеня изящными ножками и горестно всхлипывая. На ней было желтое платье, которое он купил, когда она пожаловалась на жадность Эрди. Грегор не мог себе этого позволить, но он был влюблен, и платье чертовски шло ей.
Но сейчас он ничего не испытал, кроме ледяного равнодушия.
– Барбара, – сказал он сухо, – какого черта ты здесь делаешь?
Вместо ответа она бросилась к нему, чуть не сбив с ног, и Грегору ничего не оставалось, как подхватить ее, иначе они бы перелетели через перила. Оказавшись в его объятиях, Барбара начала горько рыдать, вцепившись в его рубашку, как ястреб в кролика. Она была такая беззащитная, ее светлые волосы щекотали ноздри, и в прежние времена он бы растаял от жалости и нежности. Но сейчас она вызывала отвращение.
И это была Барбара Кэмпбелл, женщина, которая унизила его и бросила раненого на произвол судьбы. Которая ловко манипулировала мужчинами для достижения своих целей, прикидываясь невинным ребенком. Грегор вдруг ясно осознал, что он сыт по горло такими особами. Его сердце навсегда принадлежит любимой, которая говорит правду, глядя человеку в глаза, которая смеется, когда счастлива, и плачет, когда несчастна, а не ради того, чтобы добиться какой-то цели.
Только Грегор открыл рот, чтобы объявить Барбаре, что ей здесь не место, как вдруг его взгляд, скользнув вниз, остановился на Мег. Он онемел.
Мег стояла там, застыв, как ледяное изваяние; руки безвольно опущены; взгляд устремлен вверх. Но выражение ее лица совершенно не соответствовало ее позе. В широко открытых глазах раненой птицей билась боль, словно ее разрубили напополам острым мечом.
– Мег?! – закричал он в отчаянии и, только сейчас осознав, что все еще обнимает Барбару, попытался оттолкнуть ее. Но она вцепилась в него мертвой хваткой и начала рыдать еще громче. Когда ему наконец удалось оттолкнуть от себя Барбару, он посмотрел вниз, но Мег там уже не было. Она исчезла.
Стоя на самой верхней ступеньке лестницы, Грегор обшарил глазами каждый уголок большого зала, но Мег нигде не было. Он с удивлением обнаружил, что на него смотрят несколько пар глаз: неизвестно откуда взявшиеся Шона с Кеннетом – в полной растерянности; Малькольм Бейн – сурово и осуждающе; Дункан – с ужасом, побледнев под загаром, и Элисон – открыв рот от изумления.
Грегор спустился вниз, не обращая внимания на жалобные причитания Барбары, которая следовала за ним по пятам.
– Где Мег? – грозно спросил он.
Но не получил ответа. Все чувствовали неловкость и смущение, и только Малькольм Бейн был очень зол.
– Где она?! – заорал он. Они что, все оглохли? Неужели поверили, что он может предать Мег ради этой никчемной ловкачки?
– Мне кажется, она вышла во двор, – ответила наконец Шопа.
– Вы… ты – безмозглый тупица! – сжав зубы, прорычал Малькольм Бейн, свирепо глядя на Грегора из-под кустистых бровей, подтверждая его наихудшие опасения.
Грегор удивленно поднял брови.
– Выговорись, Малькольм. Давай, вперед, иначе ты сейчас взорвешься!
– Конечно, Мег ушла! А что ей оставалось делать, когда она увидела эту пустышку в твоих объятиях? Ты разбил ей сердце, бездушный чурбан! Так тебе и надо – ты ее не заслуживаешь!
– Барбара сама вцепилась в меня, – сказал Грегор, пытаясь немного охладить его пыл и понять, почему все так единодушно сочли его виноватым, хотя он ничего плохого не сделал.
– Ты что, не мог отстранить ее? Ты глупец, Грегор Грант! И если ты потеряешь леди Мег из-за этой распутницы, ты не заслуживаешь счастья.
Грегор с негодованием посмотрел на Малькольма, развернулся и пошел к выходу. Краем глаза он видел, что Барбара пытается догнать его и преградить путь, но лишь ускорил шаг.
За спиной он услышал возмущенный голос Элисон:
– Глупец?! Кто бы говорил! Здесь только один глупец, и это Малькольм Бейн Макгрегор!
Он слышал, как Дункан пытался утихомирить сестру:
– Тихо, Элисон, угомонись. Дай мне договорить, я же еще не закончил. – Но все было напрасно.
Грегор позволил себе немного позлорадствовать и улыбнулся, выходя на яркий свет послеполуденного солнца. Он остановился и прислушался, услышав топот копыт. Рыжее пламя волос мелькало между деревьев тисовой аллеи. Мег проскочила мост и свернула в долину.
Грегор бегом бросился к конюшне. Увидев во дворе Ангуса, он резко остановился перед юношей.
– Почему ты отпустил ее одну? Ничего лучше не придумал! – налетел он на несчастного парня, давая выход своему гневу и отчаянию.
Ангус удивленно смотрел на Грегора, но в его глазах не было и тени страха, лишь злобный огонек затаился в глубине, в точности как у Элисон.
– Она мне приказала, сэр.
– Ей ни в коем случае нельзя выезжать за пределы замка одной. Это опасно.
Ангус нахмурился:
– Сэр, я хотел поехать с ней, но леди Мег сказала, что хочет побыть одна. Я мог бы попробовать уговорить ее взять меня с собой, но это бесполезно. Вы же знаете, какая она упрямая.
Грегор посмотрел на двенадцатилетнего Ангуса и вздохнул. Мальчик сделал все, что мог.
– Я очень тебе благодарен, Ангус, что ты хотя бы попытался, – только и сказал он.
Юноша покраснел от удовольствия, но в его глазах застыла тревога.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
– Простите меня, что я представилась его родственницей, – говорил знакомый голос. Сладкий нежный голосок, который он слышал в последний раз, когда его обладательница рыдала в объятиях Эрди, моля о прощении, а он стоял над ними, истекая кровью.
Барбара? Барбара Кэмпбелл здесь, в Глен-Дуи?
– Шона, я была так напугана, – по-детски невинно объясняла она. – Я просто не знала, что мне делать, и сказала первое, что пришло в голову. Грегор подтвердит, что я ужасно легкомысленная.
Грегора даже передернуло от этих слов. Она говорила так, будто они до сих пор были… И вдруг он вспомнил о Мег. Где же она?
Там, внизу, Шона успокаивала Барбару; чуть поодаль стоял Кеннет, с откровенной неприязнью наблюдая за этой сценой. В дверях голубой гостиной показалась Элисон Форбс, сердито нахмурив черные брови, за ней стоял ее брат. Но Мег нигде не было видно.
Грегор застонал в бессильном отчаянии. Барбара Кэмпбелл в Глен-Дуи! Только ее здесь не хватало! Мало ему герцога Аберколди и Лоренцо в качестве основного блюда, так судьба ему подбросила эту плутовку на десерт. Сейчас он больше всего на свете хотел, чтобы Эрди и Барбара оказались на другом конце света.
В этот момент она посмотрела вверх. Хищный взгляд голубых глаз, так не похожий на сияющий открытый взгляд Мег, впился в него, как когти в несчастную жертву. Хитрая, эгоистичная, ненадежная, Барбара была полной противоположностью благородной, щедрой, великодушной Мег. Грегор с ужасом смотрел, как ее глаза наполняются слезами, и вот она уже бежит к нему вверх по лестнице, кокетливо семеня изящными ножками и горестно всхлипывая. На ней было желтое платье, которое он купил, когда она пожаловалась на жадность Эрди. Грегор не мог себе этого позволить, но он был влюблен, и платье чертовски шло ей.
Но сейчас он ничего не испытал, кроме ледяного равнодушия.
– Барбара, – сказал он сухо, – какого черта ты здесь делаешь?
Вместо ответа она бросилась к нему, чуть не сбив с ног, и Грегору ничего не оставалось, как подхватить ее, иначе они бы перелетели через перила. Оказавшись в его объятиях, Барбара начала горько рыдать, вцепившись в его рубашку, как ястреб в кролика. Она была такая беззащитная, ее светлые волосы щекотали ноздри, и в прежние времена он бы растаял от жалости и нежности. Но сейчас она вызывала отвращение.
И это была Барбара Кэмпбелл, женщина, которая унизила его и бросила раненого на произвол судьбы. Которая ловко манипулировала мужчинами для достижения своих целей, прикидываясь невинным ребенком. Грегор вдруг ясно осознал, что он сыт по горло такими особами. Его сердце навсегда принадлежит любимой, которая говорит правду, глядя человеку в глаза, которая смеется, когда счастлива, и плачет, когда несчастна, а не ради того, чтобы добиться какой-то цели.
Только Грегор открыл рот, чтобы объявить Барбаре, что ей здесь не место, как вдруг его взгляд, скользнув вниз, остановился на Мег. Он онемел.
Мег стояла там, застыв, как ледяное изваяние; руки безвольно опущены; взгляд устремлен вверх. Но выражение ее лица совершенно не соответствовало ее позе. В широко открытых глазах раненой птицей билась боль, словно ее разрубили напополам острым мечом.
– Мег?! – закричал он в отчаянии и, только сейчас осознав, что все еще обнимает Барбару, попытался оттолкнуть ее. Но она вцепилась в него мертвой хваткой и начала рыдать еще громче. Когда ему наконец удалось оттолкнуть от себя Барбару, он посмотрел вниз, но Мег там уже не было. Она исчезла.
Стоя на самой верхней ступеньке лестницы, Грегор обшарил глазами каждый уголок большого зала, но Мег нигде не было. Он с удивлением обнаружил, что на него смотрят несколько пар глаз: неизвестно откуда взявшиеся Шона с Кеннетом – в полной растерянности; Малькольм Бейн – сурово и осуждающе; Дункан – с ужасом, побледнев под загаром, и Элисон – открыв рот от изумления.
Грегор спустился вниз, не обращая внимания на жалобные причитания Барбары, которая следовала за ним по пятам.
– Где Мег? – грозно спросил он.
Но не получил ответа. Все чувствовали неловкость и смущение, и только Малькольм Бейн был очень зол.
– Где она?! – заорал он. Они что, все оглохли? Неужели поверили, что он может предать Мег ради этой никчемной ловкачки?
– Мне кажется, она вышла во двор, – ответила наконец Шопа.
– Вы… ты – безмозглый тупица! – сжав зубы, прорычал Малькольм Бейн, свирепо глядя на Грегора из-под кустистых бровей, подтверждая его наихудшие опасения.
Грегор удивленно поднял брови.
– Выговорись, Малькольм. Давай, вперед, иначе ты сейчас взорвешься!
– Конечно, Мег ушла! А что ей оставалось делать, когда она увидела эту пустышку в твоих объятиях? Ты разбил ей сердце, бездушный чурбан! Так тебе и надо – ты ее не заслуживаешь!
– Барбара сама вцепилась в меня, – сказал Грегор, пытаясь немного охладить его пыл и понять, почему все так единодушно сочли его виноватым, хотя он ничего плохого не сделал.
– Ты что, не мог отстранить ее? Ты глупец, Грегор Грант! И если ты потеряешь леди Мег из-за этой распутницы, ты не заслуживаешь счастья.
Грегор с негодованием посмотрел на Малькольма, развернулся и пошел к выходу. Краем глаза он видел, что Барбара пытается догнать его и преградить путь, но лишь ускорил шаг.
За спиной он услышал возмущенный голос Элисон:
– Глупец?! Кто бы говорил! Здесь только один глупец, и это Малькольм Бейн Макгрегор!
Он слышал, как Дункан пытался утихомирить сестру:
– Тихо, Элисон, угомонись. Дай мне договорить, я же еще не закончил. – Но все было напрасно.
Грегор позволил себе немного позлорадствовать и улыбнулся, выходя на яркий свет послеполуденного солнца. Он остановился и прислушался, услышав топот копыт. Рыжее пламя волос мелькало между деревьев тисовой аллеи. Мег проскочила мост и свернула в долину.
Грегор бегом бросился к конюшне. Увидев во дворе Ангуса, он резко остановился перед юношей.
– Почему ты отпустил ее одну? Ничего лучше не придумал! – налетел он на несчастного парня, давая выход своему гневу и отчаянию.
Ангус удивленно смотрел на Грегора, но в его глазах не было и тени страха, лишь злобный огонек затаился в глубине, в точности как у Элисон.
– Она мне приказала, сэр.
– Ей ни в коем случае нельзя выезжать за пределы замка одной. Это опасно.
Ангус нахмурился:
– Сэр, я хотел поехать с ней, но леди Мег сказала, что хочет побыть одна. Я мог бы попробовать уговорить ее взять меня с собой, но это бесполезно. Вы же знаете, какая она упрямая.
Грегор посмотрел на двенадцатилетнего Ангуса и вздохнул. Мальчик сделал все, что мог.
– Я очень тебе благодарен, Ангус, что ты хотя бы попытался, – только и сказал он.
Юноша покраснел от удовольствия, но в его глазах застыла тревога.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86