ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Собравшиеся тихо переговаривались. Временами кто-нибудь всхлипывал. Несмотря на изобилие на столах, Холлис не увидел ни одного пьяного, к еде не притронулся никто, даже курсанты. Они, как показалось Сэму, чувствовали себя наиболее неуютно. Маски были сорваны в буквальном и в переносном смысле. Маскарад закончился, никто не играл своей роли.
В центре зала стояли похоронные дроги с гробом, покрытым черной материей, и это «украшение» празднества придавало ему иное значение.
Буров еще не появился.
Холлис был уверен, что не окажется среди десяти человек, наугад выбранных для расстрела, и испытывал чувство вины. Он знал, что и Лиза чувствует то же самое. Они вместе с Пулом решили не скрывать ни от кого новость о предстоящей казни.
Обстановка в зале была напряженной. Кое у кого сдали нервы. Джейн Лэндис плюнула в лицо одному из курсантов.
Стереопроигрыватель, игравший похоронную музыку, придававшую определенное настроение этому «тематическому» вечеру, был разбит вдребезги американкой Самантой Уэллс. Двое американских летчиков хотели уйти с праздника и попытались пробиться сквозь кордон пограничников, но их силой загнали обратно в здание. Капитан Шайлер набросился с кулаками на курсанта, но драку быстро разняли. В этот вечер курсанты воспринимали все оскорбления скорее стыдливо, нежели злобно.
Сэм уже не сомневался, что школу закроют – если не через несколько недель, то спустя несколько месяцев после этого сумасшедшего вечера.
Генерал Остин поочередно беседовал с небольшими группами своих соотечественников. Холлис услышал, как он тихо говорил:
– Единственно возможный честный и бескомпромиссный выход для нас – это попытка бегства. Поэтому мы будем повторять их снова и снова. И не раз в десять лет, как раньше! До следующего побега не пройдет и года. А если они хотят расстреливать нас по десятку после каждого побега, пусть расстреливают! Все равно с этой школой покончено.
Холлис отправился в бар и выпил стакан пива. К нему подошла Лиза.
– Сэм, я очень многого не понимаю из того, что здесь происходит, – сказала она.
Тот посмотрел на часы.
– Еще пять минут. В полночь все кончится.
Он разглядывал лица курсантов. Они явно не знали, как им себя вести. Непонятно, зачем вообще Буров приказал им явиться на эту «вечеринку». Возможно, это для них очередной урок, который они должны усвоить: любое проявление нелояльности означает смерть.
К Лизе и Холлису присоединился коммандер Пул.
– И мужчины, и женщины – все готовы объединиться. Мы начнем мятеж прямо здесь и сейчас. Можно отказаться выйти отсюда и взять в заложники курсантов. Можно двинуться на дом Бурова. Можно всем сразу выбежать на главную дорогу, и, очень может быть, хоть один из нас сумеет прорваться и добраться до посольства, – говорил он.
Холлис посмотрел на Пула, и оба поняли, что тот лишь перечисляет различные способы самоубийства.
– У них оружие, коммандер, – напомнил Холлис.
Пул согласно опустил голову.
– Значит, мы теряем одиннадцать человек и смиряемся с этим.
– Да. Мы должны жить, чтобы предпринять новые попытки побега. Кто-то должен выбраться отсюда. Вот что имел в виду генерал Остин, а он здесь – босс. И знаете, я не думаю, что все здесь будет по-прежнему после этой ночи.
– Я тоже так не думаю, полковник. А знаете что? Может, это и к лучшему... Нам всем стало слишком удобно жить с этими людьми. Мы получили комфорт, женщин, у нас есть дети, интеллектуальная свобода... и нам трудно было разозлиться и сохранить состояние гнева. Сейчас же все изменилось. – Пул посмотрел на Холлиса и Лизу. – По-моему, ваше появление здесь – как пощечина, необходимая для того, чтобы вывести нас из этого состояния.
– Возможно, я говорил чересчур резко в доме генерала Остина, и уверяю вас, что мои взгляды не изменились. Однако я не хотел бы, чтобы вы думали, коммандер, что меня нисколько не волнует ваша судьба.
– Понимаю.
Часы показали полночь, людям позволили выходить из здания.
– Мы будем молиться сегодня ночью, – сказал он Холлису и Лизе. – Буров объявил комендантский час с двенадцати тридцати, так что мы все находимся под домашним арестом до рассвета. Нам нельзя больше встречаться или обсуждать это. Наказание за нарушение комендантского часа – расстрел на месте без предупреждения. Поэтому желаю вам обоим спокойной ночи. До встречи утром на футбольном поле. – Он повернулся и ушел.
Холлис попросил Лизу дождаться, пока не уйдут все американцы с женами. «Странно, – подумал Сэм, – большинство курсантов осталось здесь». Он заметил, что один из них направляется к ним с Лизой.
Джеф Руни поздоровался с ними приветливо и как бы примирительно.
– Хотелось бы, чтобы ваши парни знали, что я чувствую себя ужасно из-за случившегося, – сказал Руни.
Сэм посмотрел ему в глаза и ответил:
– Вы себя почувствуете намного хуже, когда в Штатах вас арестует ФБР. Вас приговорят к заключению в федеральной тюрьме на весь остаток жизни. Там у вас будет возможность подготовиться к экзаменам в ВВС.
Казалось, Руни потерял дар речи.
– Разве вам не сообщали, что ваших людей арестовывают по двести человек ежегодно? – продолжал Холлис.
– Нет... они... я ничего не читал об этом...
– Даже западным газетам не известно все на свете, идиот! – рявкнул Сэм. – Убирайся с глаз моих!
– Простите меня...
– Вам все хорошо известно, Руни, – вмешалась Лиза. – И вы знаете, какая это чудовищная система. Вы все знаете, и вам нет оправданий. Вы – ничтожество. Убирайтесь!
Вокруг них столпились молодые парни и девушки.
– Простите, – повторил Руни. – Я действительно... я не могу понять, почему полковник Буров...
– Тогда почему вы не можете собрать курсантов и заявить Бурову организованный протест? – спросил Холлис.
– Нам нельзя... Мы не можем...
– Да, вы не можете, потому что из вас такие же американцы, как из Чингисхана или из полковника Бурова. Вы никакого понятия не имеете о том, что значит быть свободным человеком с правами и обязанностями.
– Нет, я знаю об этом. Меня этому здесь учили!
– Вы не могли этому научиться здесь. – Лиза ткнула Руни пальцем в грудь. – Вы должны жить этим изо дня в день. Ну же, Руни, покажите, как вас научили отстаивать свое право на свободу слова, гарантируемое обеими нашими конституциями. Подобная тренировка пойдет вам только на пользу. – Она оглядела собравшихся. – Да и всем вам тоже.
Курсанты молчали. Холлис видел, что некоторые из них сейчас задумались над Лизиными словами. Но большинство стояли с таким видом, который бывает у людей, когда они слышат призыв вооружаться и притворяются, что оратор обращается к кому-то другому.
– Разве вы не понимаете, что у вас права на жизнь, свободу и поиски счастья не больше, чем у любого здешнего заключенного?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117