Зайдя за ковер, она сняла халат. Горничная в это время выключила краны и вышла из ванной.
Когда Амелия сняла ночную сорочку и бросила ее на пол, она увидела, как на указательном пальце ее левой руки сверкнуло золотое кольцо. Амелия, от удивления округлив глаза, поднесла руку к лицу и рассмотрела небольшое кольцо с печаткой и выгравированными на ней инициалами. Это кольцо Кэм всегда носил на своем мизинце. Он, должно быть, надел это кольцо ей на палец, когда она спала. Это был его прощальный подарок? Или это кольцо имело для него какое-то другое значение?
Амелия чертыхнулась и попыталась его снять, но безуспешно.
– Черт, – пробормотала она, дергая за кольцо. Оно словно приросло к ее пальцу.
Амелия взяла из шкафа кусок мыла и села в ванну. Горячая вода была как бальзам для болезненных ощущений у нее между ног.
Амелия намылила руку и снова занялась кольцом. Но как она ни старалась, кольцо не снималось.
Нельзя было допустить, чтобы кто-нибудь увидел у нее одно из колец, принадлежавших Кэму. Как она сможет объяснить, почему оно оказалось на ее руке? Она дергала кольцо с таким усердием, что палец распух и снять его стало совершенно невозможно.
Оставив в покое кольцо, Амелия вымылась, вытерлась махровым полотенцем. В соседней гардеробной она увидела Бетти, ожидающую ее с красным платьем.
– Вот платье, мисс. Оно будет очень хорошо выглядеть на вас, мисс. Видите, как гармонирует с вашими темными волосами.
– Леди Сент-Винсент слишком щедрая. – Амелия чувствовала неловкость.
Горы накрахмаленного нижнего белья выглядели девственно чистыми, было очевидно, что его еще ни разу не надевали. Был даже новый корсет.
– О, у нее очень много платьев, – поведала ей Бетти, подавая Амелии сорочку и панталоны. – Лорд Сент-Винсент заботится о том, чтобы одевать жену как королеву. Вот что я вам скажу: если бы она захотела луну для своего лорнета, он нашел бы способ, как достать ее с неба.
– Откуда тебе все это известно? – спросила Амелия, застегивая крючки корсета, пока Бетти затягивала шнуровку на спине.
– Я горничная леди Сент-Винсент. Я всюду путешествую вместе с ней. Она попросила меня прислуживать вам и вашим сестрам… «Они после всего, что случилось, нуждаются в особой заботе», – сказала она.
Амелия задержала дыхание, пока Бетти затягивала шнуровку, а потом выдохнула.
– Я очень ценю ее доброту. И твою тоже. Надеюсь, моя семья не причинила вам слишком много хлопот.
Эти слова почему-то вызвали у служанки смешок.
– Да они чудаки, простите меня, мисс, за такое слово. – Амелия хотела спросить, что это значит, но Бетти воскликнула: – Какая у вас тонкая талия! Думаю, что платье леди Сент-Винсент будет сидеть на вас как перчатка. Но сначала наденьте это, – сказала служанка и протянула ей какую-то прозрачную черную вещь.
– Это шелковые чулки, мисс.
Амелия чуть было не выронила чулки. Шелковые чулки стоили целое состояние. К тому же на них были вышиты крошечные цветочки, что значительно увеличивало цену. Если она их наденет, то все время будет бояться порвать. Но выбор был невелик – либо надевать эти чулки, либо вообще остаться без чулок.
– Ну же, надевайте.
Со смешанным чувством соблазна и вины Амелия надела на себя роскошную одежду, которой у нее никогда в жизни не было. Платье на шелковой подкладке сидело на фигуре так, как ни одно из ее собственных платьев. Прямые, в обтяжку рукава доходили до локтя, а дальше были отделаны воланами из черного кружева. Таким же кружевом был украшен подол юбки. Широкий черный шелковый пояс подчеркивал тонкую талию.
Концы пояса перекрещивались и были скреплены на боку блестящей черной брошью.
Амелия сидела за туалетным столиком и, затаив дыхание, наблюдала, как ловко Бетти вплетала черные ленты в ее волосы и закрепляла их шпильками.
– Бетти… как давно леди Сент-Винсент знакома с мистером Роаном?
– С самого детства, мисс, – усмехнулась Бетти. – Этот мистер Роан красавчик, не правда ли? Вы бы видели, что у нас происходит, когда он приезжает, – мы все не прочь заглянуть в замочную скважину, чтобы поглазеть на него.
– Интересно… – Амелия старалась, чтобы тон ее голоса казался как можно более небрежным. – Ты не думаешь, что отношения между мистером Роаном и леди Сент-Винсент…
– Нет, что вы, мисс. Их воспитали как брата и сестру. Ходили даже слухи, что мистер Роан ее единокровный брат по отцу. Я, например, не сомневаюсь, что он единственный незаконнорожденный ребенок Иво Дженнера.
– Ты думаешь, что слухи верны?
Бетти покачала головой:
– Леди Сент-Винсент отрицает, что они единокровные, да и не похожи они. Но она очень его любит. Она даже предупредила меня и других служанок держаться от Кэма Роана подальше, потому что ничего хорошего из этого не выйдет, а нас уволят. Но этот Роан тот еще тип. Вмиг обкрутит кого хочешь.
Закончив причесывать Амелию, Бетти с удовлетворением посмотрела на свою работу, а потом стала собирать постельное белье, включая ночную рубашку.
Разглядывая рубашку, она осторожно спросила:
– Не сделать ли вам несколько прокладок, мисс, пока у вас месячные?
– Нет, спасибо. Сейчас у меня нет такой проблемы…
Амелия запнулась, проследив за взглядом горничной, – на рубашке были пятна запекшейся крови. Она побледнела.
– Да, мисс. – Бетти завернула ночную сорочку в простыни и сказала: – Если я вам понадоблюсь, мисс, позвоните. – С этими словами она вышла.
Амелия оперлась локтями на туалетный столик и положила голову на сжатые кулаки. Теперь сплетен среди слуг не избежать, да поможет ей Бог. Еще никогда она не делала ничего такого, что могло послужить причиной для сплетен.
– Господи, сделай так, чтобы он уже уехал, – прошептала она.
Спускаясь вниз, Амелия размышляла о том, что она все же верит в удачу. Под этим словом она подразумевала надежный, предсказуемый выход из любой ситуации.
Но сейчас удача, видимо, от нее отвернулась.
В холле ей встретилась леди Сент-Винсент, возвращавшаяся с открытой террасы за домом, порозовевшая от ветра, с прилипшими к подолу платья листьями. У нее были прелестное спокойное лицо, вьющиеся рыжие волосы, россыпь светлых веснушек на вздернутом носике. В общем, она выглядела как немного взъерошенный ангел.
– Как вы себя чувствуете? – спросила она Амелию. – Выглядите хорошо. Ваши сестры гуляют в саду, кроме Уиннифред, которая пьет чай на террасе. А вы уже завтракали?
Амелия покачала головой.
– Пойдемте на террасу. Нам принесут еду туда.
– Если я вам помешала…
– Вовсе нет. Пойдемте.
Амелия пошла за ней, тронутая добротой леди Сент-Винсент и несколько обескураженная ее заботой.
– Миледи, спасибо, что позволили мне надеть одно из ваших платьев. Я верну его при первой же возможности…
– Зовите меня Эви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Когда Амелия сняла ночную сорочку и бросила ее на пол, она увидела, как на указательном пальце ее левой руки сверкнуло золотое кольцо. Амелия, от удивления округлив глаза, поднесла руку к лицу и рассмотрела небольшое кольцо с печаткой и выгравированными на ней инициалами. Это кольцо Кэм всегда носил на своем мизинце. Он, должно быть, надел это кольцо ей на палец, когда она спала. Это был его прощальный подарок? Или это кольцо имело для него какое-то другое значение?
Амелия чертыхнулась и попыталась его снять, но безуспешно.
– Черт, – пробормотала она, дергая за кольцо. Оно словно приросло к ее пальцу.
Амелия взяла из шкафа кусок мыла и села в ванну. Горячая вода была как бальзам для болезненных ощущений у нее между ног.
Амелия намылила руку и снова занялась кольцом. Но как она ни старалась, кольцо не снималось.
Нельзя было допустить, чтобы кто-нибудь увидел у нее одно из колец, принадлежавших Кэму. Как она сможет объяснить, почему оно оказалось на ее руке? Она дергала кольцо с таким усердием, что палец распух и снять его стало совершенно невозможно.
Оставив в покое кольцо, Амелия вымылась, вытерлась махровым полотенцем. В соседней гардеробной она увидела Бетти, ожидающую ее с красным платьем.
– Вот платье, мисс. Оно будет очень хорошо выглядеть на вас, мисс. Видите, как гармонирует с вашими темными волосами.
– Леди Сент-Винсент слишком щедрая. – Амелия чувствовала неловкость.
Горы накрахмаленного нижнего белья выглядели девственно чистыми, было очевидно, что его еще ни разу не надевали. Был даже новый корсет.
– О, у нее очень много платьев, – поведала ей Бетти, подавая Амелии сорочку и панталоны. – Лорд Сент-Винсент заботится о том, чтобы одевать жену как королеву. Вот что я вам скажу: если бы она захотела луну для своего лорнета, он нашел бы способ, как достать ее с неба.
– Откуда тебе все это известно? – спросила Амелия, застегивая крючки корсета, пока Бетти затягивала шнуровку на спине.
– Я горничная леди Сент-Винсент. Я всюду путешествую вместе с ней. Она попросила меня прислуживать вам и вашим сестрам… «Они после всего, что случилось, нуждаются в особой заботе», – сказала она.
Амелия задержала дыхание, пока Бетти затягивала шнуровку, а потом выдохнула.
– Я очень ценю ее доброту. И твою тоже. Надеюсь, моя семья не причинила вам слишком много хлопот.
Эти слова почему-то вызвали у служанки смешок.
– Да они чудаки, простите меня, мисс, за такое слово. – Амелия хотела спросить, что это значит, но Бетти воскликнула: – Какая у вас тонкая талия! Думаю, что платье леди Сент-Винсент будет сидеть на вас как перчатка. Но сначала наденьте это, – сказала служанка и протянула ей какую-то прозрачную черную вещь.
– Это шелковые чулки, мисс.
Амелия чуть было не выронила чулки. Шелковые чулки стоили целое состояние. К тому же на них были вышиты крошечные цветочки, что значительно увеличивало цену. Если она их наденет, то все время будет бояться порвать. Но выбор был невелик – либо надевать эти чулки, либо вообще остаться без чулок.
– Ну же, надевайте.
Со смешанным чувством соблазна и вины Амелия надела на себя роскошную одежду, которой у нее никогда в жизни не было. Платье на шелковой подкладке сидело на фигуре так, как ни одно из ее собственных платьев. Прямые, в обтяжку рукава доходили до локтя, а дальше были отделаны воланами из черного кружева. Таким же кружевом был украшен подол юбки. Широкий черный шелковый пояс подчеркивал тонкую талию.
Концы пояса перекрещивались и были скреплены на боку блестящей черной брошью.
Амелия сидела за туалетным столиком и, затаив дыхание, наблюдала, как ловко Бетти вплетала черные ленты в ее волосы и закрепляла их шпильками.
– Бетти… как давно леди Сент-Винсент знакома с мистером Роаном?
– С самого детства, мисс, – усмехнулась Бетти. – Этот мистер Роан красавчик, не правда ли? Вы бы видели, что у нас происходит, когда он приезжает, – мы все не прочь заглянуть в замочную скважину, чтобы поглазеть на него.
– Интересно… – Амелия старалась, чтобы тон ее голоса казался как можно более небрежным. – Ты не думаешь, что отношения между мистером Роаном и леди Сент-Винсент…
– Нет, что вы, мисс. Их воспитали как брата и сестру. Ходили даже слухи, что мистер Роан ее единокровный брат по отцу. Я, например, не сомневаюсь, что он единственный незаконнорожденный ребенок Иво Дженнера.
– Ты думаешь, что слухи верны?
Бетти покачала головой:
– Леди Сент-Винсент отрицает, что они единокровные, да и не похожи они. Но она очень его любит. Она даже предупредила меня и других служанок держаться от Кэма Роана подальше, потому что ничего хорошего из этого не выйдет, а нас уволят. Но этот Роан тот еще тип. Вмиг обкрутит кого хочешь.
Закончив причесывать Амелию, Бетти с удовлетворением посмотрела на свою работу, а потом стала собирать постельное белье, включая ночную рубашку.
Разглядывая рубашку, она осторожно спросила:
– Не сделать ли вам несколько прокладок, мисс, пока у вас месячные?
– Нет, спасибо. Сейчас у меня нет такой проблемы…
Амелия запнулась, проследив за взглядом горничной, – на рубашке были пятна запекшейся крови. Она побледнела.
– Да, мисс. – Бетти завернула ночную сорочку в простыни и сказала: – Если я вам понадоблюсь, мисс, позвоните. – С этими словами она вышла.
Амелия оперлась локтями на туалетный столик и положила голову на сжатые кулаки. Теперь сплетен среди слуг не избежать, да поможет ей Бог. Еще никогда она не делала ничего такого, что могло послужить причиной для сплетен.
– Господи, сделай так, чтобы он уже уехал, – прошептала она.
Спускаясь вниз, Амелия размышляла о том, что она все же верит в удачу. Под этим словом она подразумевала надежный, предсказуемый выход из любой ситуации.
Но сейчас удача, видимо, от нее отвернулась.
В холле ей встретилась леди Сент-Винсент, возвращавшаяся с открытой террасы за домом, порозовевшая от ветра, с прилипшими к подолу платья листьями. У нее были прелестное спокойное лицо, вьющиеся рыжие волосы, россыпь светлых веснушек на вздернутом носике. В общем, она выглядела как немного взъерошенный ангел.
– Как вы себя чувствуете? – спросила она Амелию. – Выглядите хорошо. Ваши сестры гуляют в саду, кроме Уиннифред, которая пьет чай на террасе. А вы уже завтракали?
Амелия покачала головой.
– Пойдемте на террасу. Нам принесут еду туда.
– Если я вам помешала…
– Вовсе нет. Пойдемте.
Амелия пошла за ней, тронутая добротой леди Сент-Винсент и несколько обескураженная ее заботой.
– Миледи, спасибо, что позволили мне надеть одно из ваших платьев. Я верну его при первой же возможности…
– Зовите меня Эви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69