некоторые из них приехали даже из Кингстона.
Сама Сидни упорно держалась в тени. Хотя они с Джоханной перекинулись несколькими словами, она чувствовала себя здесь посторонней и заметила, что Айви тоже старается избегать ее.
Да это и нетрудно, с болью подумала Сидни, видя, что он все время окружен друзьями или членами семьи Бьюкенен. Сама же Салли постоянно находилась рядом, принимая вместе с ним соболезнования. Она утешала его в горе, и Сидни пыталась убедить себя в том, что рада этому. Но ей не хотелось бы, чтобы кто-нибудь увидел ее глаза, красные от пролитых слез. Собственно говоря, она проплакала почти все утро.
Стоя в отдалении и глядя на то, как Айви отдает последний долг деду, Сидни чувствовала боль в сердце. Что, если она окончательно разрушила их отношения и он не захочет слушать ее объяснений? А вдруг он решит, что все-таки любит Салли Лу? Удастся ли ей пережить это?
К тому времени, когда они вернулись с кладбища, было уже темно. Норман обрел вечный покой рядом с памятником его покойной жены, и Сидни подумала, что они наконец-то снова вместе.
Джоханна организовала на террасе скромный ужин, и несколько человек, включая доктора Шеппарда, суперинтенданта Джарвиса и адвоката Макферсона, собрались вокруг стола. Напитками распоряжался Хьюго, давая возможность Айви уделять все свое время гостям. Как и раньше, Салли не отходила от него, и, хотя Сидни понимала, что должна находиться рядом с Джоханной, она предпочла по-прежнему оставаться в стороне.
Отойдя к увитой виноградными лозами решетке, Сидни вдруг почувствовала чье-то присутствие за своей спиной. На какое-то мгновение ей показалось, что это Айви, и, обернувшись, она едва смогла скрыть свое разочарование: там стоял доктор Шеппард.
– Полагаю, вы будете рады, когда все это закончится, – заметил он, протягивая ей бокал вина. – Я так точно буду. – Врач поморщился. – Но служба была замечательной. Норман остался бы довольным. – Не слишком доверяя своему голосу, Сидни молча кивнула, и, словно почувствовав ее настроение, Шеппард продолжил: – Как рад был Норман, когда наконец помирился с вами! Он и ваша мать… Они любили вас.
Сидни не отрывала глаз от своего бокала.
– Я знаю.
– Думаю, Лора была бы рада тому, что у вас теперь появилась причина вновь приехать в Монтего-Бей.
– Причина? – Сидни нахмурилась. – Вы хотите сказать, что между мной и Джоханной лед наконец сломан? – Она покачала головой. – Очень мило с вашей стороны, но я сомневаюсь в том, что…
– Нет, дело не в этом, – прервал ее врач. – Я имею в виду отель. Норман ведь сказал вам, не так ли?
Сидни хотела поднести бокал к губам, но рука ее замерла на полпути.
– Что он должен был мне рассказать? – неуверенно переспросила она, и у доктора Шеппарда вырвался тяжелый вздох.
– О Боже, так он ничего не сказал? – Неверной рукой он пригладил редеющие волосы. – Странно, он ведь собирался это сделать…
В горле у Сидни встал комок, и она не сразу смогла заговорить.
– Вы хотите сказать… То есть… Но не мог же Норман…
– Завещать вам долю в отеле? – закончил за нее Шеппард. – Почему же, черт побери? Разумеется, мог и сделал это! – Заметив ужас в ее глазах, он поспешно добавил: – Только ради Бога не говорите Джефри, что я рассказал вам об этом.
– Но… мне ничего не нужно! – Сидни покачала головой. Она сейчас могла думать лишь о том, как поведет себя Джоханна, узнав, что ее страхи не были беспочвенны. – Скажите, вы совершенно уверены в этом?
– Разумеется, уверен!
– Джоханна упоминала о том, что Норман просил своего адвоката приехать. Но его ждали только сегодня, разве не так?
Старый врач фыркнул.
– Интересно, по какому поводу она вам это говорила? – сухо заметил он. – Норман действительно просил Джефри приехать, но не для того, чтобы изменить завещание. Это он уже сделал несколько дней назад – через меня. – Шеппард усмехнулся. – Норман оставался хитрецом до самого конца.
– Но почему? – Сидни почувствовала, что у нее закружилась голова. – Почему он так поступил? Ведь он… ничего не был мне должен!
– Просто потому, что хотел этого, – спокойно ответил доктор Шеппард. – Я же сказал, что вы очень нравились Норману. И, может быть, еще он хотел, чтобы вы с Айви больше не теряли друг друга из виду…
Сидни приложила дрожащую руку ко лбу – у нее вдруг разболелась голова. Это не может быть правдой! – уверяла она себя. Норман не мог завещать ей доли в отеле. Шеппард, должно быть, ошибся, что-то неправильно понял… Норман не мог не знать, насколько этот отель дорог Джоханне.
– С тобой все в порядке?
Голос Айви подействовал на нее как холодный душ, и, хотя Сидни весь день страстно желала, чтобы он уделил ей хоть немного внимания, сейчас она не в состоянии была говорить с ним.
– Я… все хорошо, – ответила она напряженным голосом. – А как ты?
Глаза Айви сузились, Сидни заметила, как они с доктором обменялись многозначительными взглядами.
– Более или менее, – спокойно сказал Айви. – Но мне не хватало тебя.
– Мне кажется, Сидни просто старалась держаться подальше, – вставил Шеппард, поскольку она промолчала.
– Почему же? – Айви нахмурился.
– По-видимому, не хотела мешать тебе и твоей матери, – ответил врач. – Вы меня извините, мне нужно поговорить со священником.
Айви кивнул, но было очевидно, что его мысли где-то далеко. Как он воспримет известие о завещании деда? – чуть не со слезами подумала Сидни. Правда, пока это были только слова, но она не сомневалась: доктор Шеппард не стал бы говорить ей того, в чем не был бы совершенно уверен.
– Ты по мне скучала? – ласково спросил Айви, и от прозвучавшей в его голосе нежности у нее защемило сердце, но Сидни решила, что не имеет права на эту нежность. Пока над ее головой висит этот дамоклов меч.
– Как тебе… понравилась служба? – спросила она и увидела, что огонь в его глазах сразу потух.
– По-моему, все прошло прекрасно. – Он принял ее тон, и теперь его голос звучал гораздо холоднее. – Ты, должно быть, устала?
– Признаться, да, – Сидни кивнула и огляделась вокруг. – А где Салли Лу?
– В чем дело, Сидни? – резко спросил Айви. – Какая тебе разница, где находится Салли Лу? – Глаза его сверкнули. – Насколько я помню, прошлой ночью ты не очень вспоминала о ней!
Сидни вся так и вспыхнула.
– Просто я подумала…
– Что? Что ты подумала?
– Видишь ли… ты весь день был с ней.
– Я был со многими людьми! – сердито огрызнулся он. – А так как ты не желала, чтобы мы были вместе, то вряд ли можешь винить Салли в том, что она заменила тебя.
– Я не могла быть с тобой! – протестующе воскликнула Сидни.
– Потому что боялась моей матери? – Айви пожал плечами. – Что ж, могу понять. Наверное, действительно было не время ворошить этот муравейник. Но похороны позади, Сидни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Сама Сидни упорно держалась в тени. Хотя они с Джоханной перекинулись несколькими словами, она чувствовала себя здесь посторонней и заметила, что Айви тоже старается избегать ее.
Да это и нетрудно, с болью подумала Сидни, видя, что он все время окружен друзьями или членами семьи Бьюкенен. Сама же Салли постоянно находилась рядом, принимая вместе с ним соболезнования. Она утешала его в горе, и Сидни пыталась убедить себя в том, что рада этому. Но ей не хотелось бы, чтобы кто-нибудь увидел ее глаза, красные от пролитых слез. Собственно говоря, она проплакала почти все утро.
Стоя в отдалении и глядя на то, как Айви отдает последний долг деду, Сидни чувствовала боль в сердце. Что, если она окончательно разрушила их отношения и он не захочет слушать ее объяснений? А вдруг он решит, что все-таки любит Салли Лу? Удастся ли ей пережить это?
К тому времени, когда они вернулись с кладбища, было уже темно. Норман обрел вечный покой рядом с памятником его покойной жены, и Сидни подумала, что они наконец-то снова вместе.
Джоханна организовала на террасе скромный ужин, и несколько человек, включая доктора Шеппарда, суперинтенданта Джарвиса и адвоката Макферсона, собрались вокруг стола. Напитками распоряжался Хьюго, давая возможность Айви уделять все свое время гостям. Как и раньше, Салли не отходила от него, и, хотя Сидни понимала, что должна находиться рядом с Джоханной, она предпочла по-прежнему оставаться в стороне.
Отойдя к увитой виноградными лозами решетке, Сидни вдруг почувствовала чье-то присутствие за своей спиной. На какое-то мгновение ей показалось, что это Айви, и, обернувшись, она едва смогла скрыть свое разочарование: там стоял доктор Шеппард.
– Полагаю, вы будете рады, когда все это закончится, – заметил он, протягивая ей бокал вина. – Я так точно буду. – Врач поморщился. – Но служба была замечательной. Норман остался бы довольным. – Не слишком доверяя своему голосу, Сидни молча кивнула, и, словно почувствовав ее настроение, Шеппард продолжил: – Как рад был Норман, когда наконец помирился с вами! Он и ваша мать… Они любили вас.
Сидни не отрывала глаз от своего бокала.
– Я знаю.
– Думаю, Лора была бы рада тому, что у вас теперь появилась причина вновь приехать в Монтего-Бей.
– Причина? – Сидни нахмурилась. – Вы хотите сказать, что между мной и Джоханной лед наконец сломан? – Она покачала головой. – Очень мило с вашей стороны, но я сомневаюсь в том, что…
– Нет, дело не в этом, – прервал ее врач. – Я имею в виду отель. Норман ведь сказал вам, не так ли?
Сидни хотела поднести бокал к губам, но рука ее замерла на полпути.
– Что он должен был мне рассказать? – неуверенно переспросила она, и у доктора Шеппарда вырвался тяжелый вздох.
– О Боже, так он ничего не сказал? – Неверной рукой он пригладил редеющие волосы. – Странно, он ведь собирался это сделать…
В горле у Сидни встал комок, и она не сразу смогла заговорить.
– Вы хотите сказать… То есть… Но не мог же Норман…
– Завещать вам долю в отеле? – закончил за нее Шеппард. – Почему же, черт побери? Разумеется, мог и сделал это! – Заметив ужас в ее глазах, он поспешно добавил: – Только ради Бога не говорите Джефри, что я рассказал вам об этом.
– Но… мне ничего не нужно! – Сидни покачала головой. Она сейчас могла думать лишь о том, как поведет себя Джоханна, узнав, что ее страхи не были беспочвенны. – Скажите, вы совершенно уверены в этом?
– Разумеется, уверен!
– Джоханна упоминала о том, что Норман просил своего адвоката приехать. Но его ждали только сегодня, разве не так?
Старый врач фыркнул.
– Интересно, по какому поводу она вам это говорила? – сухо заметил он. – Норман действительно просил Джефри приехать, но не для того, чтобы изменить завещание. Это он уже сделал несколько дней назад – через меня. – Шеппард усмехнулся. – Норман оставался хитрецом до самого конца.
– Но почему? – Сидни почувствовала, что у нее закружилась голова. – Почему он так поступил? Ведь он… ничего не был мне должен!
– Просто потому, что хотел этого, – спокойно ответил доктор Шеппард. – Я же сказал, что вы очень нравились Норману. И, может быть, еще он хотел, чтобы вы с Айви больше не теряли друг друга из виду…
Сидни приложила дрожащую руку ко лбу – у нее вдруг разболелась голова. Это не может быть правдой! – уверяла она себя. Норман не мог завещать ей доли в отеле. Шеппард, должно быть, ошибся, что-то неправильно понял… Норман не мог не знать, насколько этот отель дорог Джоханне.
– С тобой все в порядке?
Голос Айви подействовал на нее как холодный душ, и, хотя Сидни весь день страстно желала, чтобы он уделил ей хоть немного внимания, сейчас она не в состоянии была говорить с ним.
– Я… все хорошо, – ответила она напряженным голосом. – А как ты?
Глаза Айви сузились, Сидни заметила, как они с доктором обменялись многозначительными взглядами.
– Более или менее, – спокойно сказал Айви. – Но мне не хватало тебя.
– Мне кажется, Сидни просто старалась держаться подальше, – вставил Шеппард, поскольку она промолчала.
– Почему же? – Айви нахмурился.
– По-видимому, не хотела мешать тебе и твоей матери, – ответил врач. – Вы меня извините, мне нужно поговорить со священником.
Айви кивнул, но было очевидно, что его мысли где-то далеко. Как он воспримет известие о завещании деда? – чуть не со слезами подумала Сидни. Правда, пока это были только слова, но она не сомневалась: доктор Шеппард не стал бы говорить ей того, в чем не был бы совершенно уверен.
– Ты по мне скучала? – ласково спросил Айви, и от прозвучавшей в его голосе нежности у нее защемило сердце, но Сидни решила, что не имеет права на эту нежность. Пока над ее головой висит этот дамоклов меч.
– Как тебе… понравилась служба? – спросила она и увидела, что огонь в его глазах сразу потух.
– По-моему, все прошло прекрасно. – Он принял ее тон, и теперь его голос звучал гораздо холоднее. – Ты, должно быть, устала?
– Признаться, да, – Сидни кивнула и огляделась вокруг. – А где Салли Лу?
– В чем дело, Сидни? – резко спросил Айви. – Какая тебе разница, где находится Салли Лу? – Глаза его сверкнули. – Насколько я помню, прошлой ночью ты не очень вспоминала о ней!
Сидни вся так и вспыхнула.
– Просто я подумала…
– Что? Что ты подумала?
– Видишь ли… ты весь день был с ней.
– Я был со многими людьми! – сердито огрызнулся он. – А так как ты не желала, чтобы мы были вместе, то вряд ли можешь винить Салли в том, что она заменила тебя.
– Я не могла быть с тобой! – протестующе воскликнула Сидни.
– Потому что боялась моей матери? – Айви пожал плечами. – Что ж, могу понять. Наверное, действительно было не время ворошить этот муравейник. Но похороны позади, Сидни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37