Вздрогнув, она подняла глаза и увидела Фрэнка. Поскольку Элис полдня печатала письма, которые утром Дина надиктовала на пленку, она решила, что нервничает от усталости, а вовсе не потому, что Фрэнк вошел сюда.
Элис отвели комнатку, примыкавшую к кабинету Дины, и сейчас Фрэнк Тайлер стоял здесь, опираясь плечом о дверной косяк и скрестив их на груди руки. Он выглядел так, будто только что закончил тяжелую физическую работу. Хлопчатобумажные шорты облегали его мускулистые бедра, футболка потемнела от пота. Элис казалось, что она ощущает жар его разгоряченного тела несмотря на то, что их разделяло несколько метров. Как ни странно, ей было приятно видеть его, но при мысли о том, что Фрэнк может это понять, Элис внезапно покраснела.
– Что вы сказали? – смущенно спросила она и сняла наушники.
Элис не видела Фрэнка с прошлого утра, когда они неожиданно столкнулись возле бассейна, и решила, что, возможно, он уехал с острова. Вряд ли ему интересно проводить тут слишком много времени, общаясь со своей мачехой, подумала она тогда.
– Я поинтересовался, умеете ли вы водить машину, – повторил он вопрос.
Обычно Элис довольно легко общалась с мужчинами и чувствовала себя независимо в мужском коллективе университета. С какой же стати сейчас ведет себя как маленькая девочка? Фрэнк вновь заговорил, и она заставила себя сосредоточиться на его словах.
– Дина редко садится за руль, так что машиной никто не пользуется. Я думал, вам могло бы быть интересно осмотреть остров. Завтра суббота, у вас, кажется, выходной?
– Да.
– Что «да»? – Фрэнк пристально смотрел на нее темными сверкающими глазами. – «Да» – у вас действительно выходной и вы хотите осмотреть остров? Или «да» – вы водите машину? Здесь, кстати, разрешено ездить не быстрее двадцати миль в час, так что, если вы нервничаете из-за...
– Я не нервничаю. – Раньше Элис часто возила своего отца, хотя ей не особенно нравилось сидеть за рулем. – И мое «да» означает, что я умею водить. Я вожу машину уже... Впрочем, неважно, как долго я это делаю.
– Отлично. – Фрэнк нетерпеливо откинул со лба волосы. – А как вам идея поехать в город? Там неплохие магазины.
На время разговора Элис прервала работу, но не убрала рук с клавиатуры машинки. Конечно, очень мило с его стороны позаботиться о ней, но два дня работы у Дины убедили Элис в том, что у нее вряд ли найдется время на посещение магазинов. Писательница была самым эгоистичным человеком, какого Элис когда-либо встречала в своей жизни. Скорее всего, она не отнесется благосклонно к ее длительному отсутствию даже в субботу.
– Звучит неплохо, – наконец произнесла Элис. – Но я боюсь, что у мисс Тайлер найдется для меня работа и в выходной.
– Вы напрасно считаете ее таким монстром, – пожал плечами Фрэнк. – Во всяком случае, дайте мне знать, если решите поехать. Думаю, Дина не станет возражать, если вы воспользуетесь ее джипом.
– Спасибо.
Элис и впрямь была ему благодарна – не только за это предложение, но и за маленькую передышку. Она печатала почти непрерывно в течение нескольких часов и очень устала. Наверное, даже глаза покраснели от напряжения... Интересно, что подумал о ней Фрэнк? Хотя не все ли равно? Тем более что он совсем не в ее вкусе...
– Не за что, – отмахнулся Фрэнк.
В его голосе прозвучали ироничные нотки. Но у Элис не было возможности понять, над чем он насмехается, потому что в комнату ворвалась Дина.
– Мисс Прайд, я что, должна напоминать вам, что разговоры во время работы... О! – Она осеклась, увидев, с кем именно беседует Элис, и ее тон резко изменился. – Фрэнк? Ты искал меня?
– Не совсем так, – с некоторой ехидцей ответил Фрэнк, и его лицо приняло скучающе-равнодушное выражение. – Я пришел предложить твоей секретарше воспользоваться джипом, если понадобится.
– Да-а? – Дина удивленно подняла брови. – Что-то не помню, чтобы ты спрашивал у меня разрешения на это.
Глаза Фрэнка мгновенно сузились от злости.
– Не думал, что это необходимо.
– Интересно, почему же ты так не думал?
– Потому что несчастный автомобиль последний раз покидал гараж лет сто назад! – процедил Фрэнк сквозь зубы.
– Тем не менее...
– Тем не менее причина в том, что он принадлежит тебе, не так ли? – перебил ее Фрэнк. – Хорошо. Забудь об этом. Я сам в случае необходимости отвезу мисс Прайд в город или куда там еще... Полагаю, «ягуар» пока мой?
Дина вдруг как-то сжалась, словно бы уменьшилась в росте.
– Ну зачем же так, – примирительно сказала она, и Элис с удивлением увидела, что в уголках ярко-синих глаз заблестели слезы. – Конечно, когда мне не нужна будет машина, мисс Прайд может воспользоваться ею. Просто я была раздражена, извините. Но ты так надолго исчез, я не знала, где ты, и очень волновалась...
Теперь уже Фрэнк выглядел смущенным, а изумление Элис не поддавалось описанию. На ее взгляд, Дина вела себя, словно капризный ребенок: упрямство и злоба без видимых причин сменились слезами... А главное – можно было подумать, что для нее имеет значение только одно: мнение собственного пасынка. Было в этом что-то странное, противоестественное.
Между тем Фрэнк, видимо решив, что Элис не стоит наблюдать, как они выясняют отношения, скорчил недовольную мину.
– Мне нужно в душ, – сказал он, обводя обеих женщин быстрым взглядом, а затем, обращаясь уже только в Дине, добавил: – Скажи Пауле, чтобы она принесла мне пива.
– Пиво есть у меня в холодильнике! – радостно воскликнула Дина, распахивая дверь кабинета. – И я ужасно хочу знать, чем ты занимался все утро. Ралф думал, что ты ходил...
– Я тебе потом все объясню, – поморщился Фрэнк. – Мне надо идти. Ты же не хочешь, чтобы я опять простудился! Этот кондиционер превращает комнату в морозильную камеру.
Небрежно кивнув Элис, Фрэнк удалился, а она с грустью подумала, что в этой комнате не нужны никакие кондиционеры, настолько холодной стала атмосфера.
Оставшись наедине со своей работодательницей, Элис уставилась на клавиатуру машинки, от которой несколькими минутами раньше отвлеклась с такой радостью. Она чувствовала, что Дине необходима психологическая разрядка. Ей нужно было на ком-то отыграться за неприятный разговор с Фрэнком, и очень велика была вероятность, что этим кем-то окажется именно Элис.
– Вы уже закончили? – наконец спросила Дина, и Элис пришлось все-таки взглянуть на нее.
– Я перепечатала первую главу и несколько писем, – ответила она, затем, дотронувшись рукой до диктофона, добавила: – Но я не знаю, сколько писем еще осталось на пленке.
Дина глубоко вздохнула.
– Ну и какое же впечатление произвела на вас рукопись? Моя прежняя секретарша имела обыкновение высказывать мне свое мнение. – Писательница усмехнулась: – Бедная Грета! Она никогда не понимала, чего от нее ждут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Элис отвели комнатку, примыкавшую к кабинету Дины, и сейчас Фрэнк Тайлер стоял здесь, опираясь плечом о дверной косяк и скрестив их на груди руки. Он выглядел так, будто только что закончил тяжелую физическую работу. Хлопчатобумажные шорты облегали его мускулистые бедра, футболка потемнела от пота. Элис казалось, что она ощущает жар его разгоряченного тела несмотря на то, что их разделяло несколько метров. Как ни странно, ей было приятно видеть его, но при мысли о том, что Фрэнк может это понять, Элис внезапно покраснела.
– Что вы сказали? – смущенно спросила она и сняла наушники.
Элис не видела Фрэнка с прошлого утра, когда они неожиданно столкнулись возле бассейна, и решила, что, возможно, он уехал с острова. Вряд ли ему интересно проводить тут слишком много времени, общаясь со своей мачехой, подумала она тогда.
– Я поинтересовался, умеете ли вы водить машину, – повторил он вопрос.
Обычно Элис довольно легко общалась с мужчинами и чувствовала себя независимо в мужском коллективе университета. С какой же стати сейчас ведет себя как маленькая девочка? Фрэнк вновь заговорил, и она заставила себя сосредоточиться на его словах.
– Дина редко садится за руль, так что машиной никто не пользуется. Я думал, вам могло бы быть интересно осмотреть остров. Завтра суббота, у вас, кажется, выходной?
– Да.
– Что «да»? – Фрэнк пристально смотрел на нее темными сверкающими глазами. – «Да» – у вас действительно выходной и вы хотите осмотреть остров? Или «да» – вы водите машину? Здесь, кстати, разрешено ездить не быстрее двадцати миль в час, так что, если вы нервничаете из-за...
– Я не нервничаю. – Раньше Элис часто возила своего отца, хотя ей не особенно нравилось сидеть за рулем. – И мое «да» означает, что я умею водить. Я вожу машину уже... Впрочем, неважно, как долго я это делаю.
– Отлично. – Фрэнк нетерпеливо откинул со лба волосы. – А как вам идея поехать в город? Там неплохие магазины.
На время разговора Элис прервала работу, но не убрала рук с клавиатуры машинки. Конечно, очень мило с его стороны позаботиться о ней, но два дня работы у Дины убедили Элис в том, что у нее вряд ли найдется время на посещение магазинов. Писательница была самым эгоистичным человеком, какого Элис когда-либо встречала в своей жизни. Скорее всего, она не отнесется благосклонно к ее длительному отсутствию даже в субботу.
– Звучит неплохо, – наконец произнесла Элис. – Но я боюсь, что у мисс Тайлер найдется для меня работа и в выходной.
– Вы напрасно считаете ее таким монстром, – пожал плечами Фрэнк. – Во всяком случае, дайте мне знать, если решите поехать. Думаю, Дина не станет возражать, если вы воспользуетесь ее джипом.
– Спасибо.
Элис и впрямь была ему благодарна – не только за это предложение, но и за маленькую передышку. Она печатала почти непрерывно в течение нескольких часов и очень устала. Наверное, даже глаза покраснели от напряжения... Интересно, что подумал о ней Фрэнк? Хотя не все ли равно? Тем более что он совсем не в ее вкусе...
– Не за что, – отмахнулся Фрэнк.
В его голосе прозвучали ироничные нотки. Но у Элис не было возможности понять, над чем он насмехается, потому что в комнату ворвалась Дина.
– Мисс Прайд, я что, должна напоминать вам, что разговоры во время работы... О! – Она осеклась, увидев, с кем именно беседует Элис, и ее тон резко изменился. – Фрэнк? Ты искал меня?
– Не совсем так, – с некоторой ехидцей ответил Фрэнк, и его лицо приняло скучающе-равнодушное выражение. – Я пришел предложить твоей секретарше воспользоваться джипом, если понадобится.
– Да-а? – Дина удивленно подняла брови. – Что-то не помню, чтобы ты спрашивал у меня разрешения на это.
Глаза Фрэнка мгновенно сузились от злости.
– Не думал, что это необходимо.
– Интересно, почему же ты так не думал?
– Потому что несчастный автомобиль последний раз покидал гараж лет сто назад! – процедил Фрэнк сквозь зубы.
– Тем не менее...
– Тем не менее причина в том, что он принадлежит тебе, не так ли? – перебил ее Фрэнк. – Хорошо. Забудь об этом. Я сам в случае необходимости отвезу мисс Прайд в город или куда там еще... Полагаю, «ягуар» пока мой?
Дина вдруг как-то сжалась, словно бы уменьшилась в росте.
– Ну зачем же так, – примирительно сказала она, и Элис с удивлением увидела, что в уголках ярко-синих глаз заблестели слезы. – Конечно, когда мне не нужна будет машина, мисс Прайд может воспользоваться ею. Просто я была раздражена, извините. Но ты так надолго исчез, я не знала, где ты, и очень волновалась...
Теперь уже Фрэнк выглядел смущенным, а изумление Элис не поддавалось описанию. На ее взгляд, Дина вела себя, словно капризный ребенок: упрямство и злоба без видимых причин сменились слезами... А главное – можно было подумать, что для нее имеет значение только одно: мнение собственного пасынка. Было в этом что-то странное, противоестественное.
Между тем Фрэнк, видимо решив, что Элис не стоит наблюдать, как они выясняют отношения, скорчил недовольную мину.
– Мне нужно в душ, – сказал он, обводя обеих женщин быстрым взглядом, а затем, обращаясь уже только в Дине, добавил: – Скажи Пауле, чтобы она принесла мне пива.
– Пиво есть у меня в холодильнике! – радостно воскликнула Дина, распахивая дверь кабинета. – И я ужасно хочу знать, чем ты занимался все утро. Ралф думал, что ты ходил...
– Я тебе потом все объясню, – поморщился Фрэнк. – Мне надо идти. Ты же не хочешь, чтобы я опять простудился! Этот кондиционер превращает комнату в морозильную камеру.
Небрежно кивнув Элис, Фрэнк удалился, а она с грустью подумала, что в этой комнате не нужны никакие кондиционеры, настолько холодной стала атмосфера.
Оставшись наедине со своей работодательницей, Элис уставилась на клавиатуру машинки, от которой несколькими минутами раньше отвлеклась с такой радостью. Она чувствовала, что Дине необходима психологическая разрядка. Ей нужно было на ком-то отыграться за неприятный разговор с Фрэнком, и очень велика была вероятность, что этим кем-то окажется именно Элис.
– Вы уже закончили? – наконец спросила Дина, и Элис пришлось все-таки взглянуть на нее.
– Я перепечатала первую главу и несколько писем, – ответила она, затем, дотронувшись рукой до диктофона, добавила: – Но я не знаю, сколько писем еще осталось на пленке.
Дина глубоко вздохнула.
– Ну и какое же впечатление произвела на вас рукопись? Моя прежняя секретарша имела обыкновение высказывать мне свое мнение. – Писательница усмехнулась: – Бедная Грета! Она никогда не понимала, чего от нее ждут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35