Розали не могла пошевелиться, но она вздернула подбородок и смело встретила его взгляд.
— Если честно, да.
Она ожидала гнева, но мужчина только смотрел на нее долгим оценивающим взглядом.
— Некоторые женщины не возражали бы, протянул он. — Ужины, вино, флирт без обязательств — это то, о чем мечтают сегодня многие дамы. Никаких привязанностей и проблем, связанных с ними.
— У вас есть ответы на все вопросы, — сердито пробормотала Розали, чувствуя, как предательски дрожит голос. Ладони оказались прижатыми к его груди, она ощущала, как бьется его сердце. Аромат лосьона кружил голову.
— Правда?
Сексуальный шепот обволакивал. Розали замерла, не в силах пошевелиться. Теплая рука коснулась ее щеки.
— Простите, — раздался смущенный голос в дверях.
Розали дернулась, но Кингсли обнял ее за талию и еще крепче притянул к себе.
— Бет, — промямлила Розали, — я не слышала, как ты вошла.
— Вы, должно быть, тетя Розали, — заулыбался Кингсли. Он нехотя отпустил руку и поспешил к симпатичной полноватой женщине. — Меня зовут Кингсли Уорд. Я хотел устроить Розали сюрприз и пригласить ее на ужин, но, к сожалению, опоздал.
Он — само обаяние и любезность, сердито подумала Розали, наблюдая, как краснеет от такого внимания Бет.
— Какая жалость! — Бет переводила взгляд с одного на другого. Она много лет уговаривала племянницу найти подходящего мужчину и радоваться жизни. И вот теперь, кажется, ее мечта сбылась. — Вы приехали издалека? — спросила она взволнованно.
— Из Нью-Йорка, — обезоруживающе улыбнулся Уорд. — Не так уж и далеко.
Только бы Бет не поддалась на эти дешевые уловки, молила Розали. Но напрасно.
— Правда? Послушайте, Розали едет к нам погостить. Почему бы вам тоже не поехать? У нас есть свободные спальни. Дети уже выросли.
Двое учатся в университете, а сын в Шотландии, занимается какими-то раскопками.
— Раскопками? Как интересно. Но мне неудобно…
— Ну что вы, очень даже удобно. Мы вас приглашаем. Правда, Розали? — Бет была в ажиотаже.
Две пары глаз уставились на девушку: наивные карие — тети и синие дьявольские — Кингсли, который явно наслаждался ситуацией.
— Я уверена, что у Кингсли много дел. Он очень занятой человек. — Розали бросила на мучителя умоляющий взгляд.
— Знаю, знаю, все время работа и никаких удовольствий, — пожурила Бет, восхищенным взглядом окидывая красивого поклонника племянницы. Если бы ей предоставили право выбрать мужчину для Розали, она не смогла бы найти лучше.
Девушка хотела возразить, что уж на удовольствия-то время у него находится, но Уорд ее опередил.
— Если я вам не помешаю, с радостью приму ваше приглашение, — с невероятной скромностью произнес Кингсли. — Я приехал сюда прямо из аэропорта, так что все вещи у меня с собой.
Вот это поворот. Розали всю трясло от ярости. Как могла Бет вот так запросто пригласить его? Впрочем, она знала ответ на свой вопрос.
Тетя заглянула в синие глаза и потеряла голову.
— Чудесно, просто замечательно, — просияла Бет. — Я познакомлю вас со своим мужем, Джорджем. Если, конечно, нам удастся вытащить его из кабинета. Он работает над природой антропоморфизма — так, кажется.
— Способность приписывать человеку свойства божества или животного… — протянул Кингсли с видом знатока.
— Именно так! — Бет была в восхищении. Боже, какой же вы умный! Вам понравится Джордж. Он преподает в университете, и теперь, когда дети уехали, ему не хватает интеллектуальных бесед. Они все в него, никто на меня не похож.
— К большому сожалению.
Если они и дальше будут продолжать в том же духе, Розали стошнит. Она многозначительно откашлялась.
— Простите, но мне нужно закончить кое-какие дела. Почему бы тебе, Бет, не дать Кингсли адрес?
Как же дать понять тете, что между ними ничего нет?
— Дорогая, мне нужно заехать в магазин. Может, вы вместе приедете? Ты покажешь Кингсли дорогу …Какое необычное имя! — Бет сама себя перебивала, совершенно этого не замечая.
— Друзья зовут меня Кинг, — улыбнулся Уорд. А мы ведь с вами станем друзьями, верно?
— Кинг, как величественно!
Розали в изнеможении закрыла глаза.
— Ладно, увидимся позже. — Тетя направилась к двери.
— Жду с нетерпением. Спасибо за приглашение, Бет. — Кингсли повернулся к пылавшей от гнева Розали. — Я подожду, пока вы закончите, в офисе секретаря.
Десять секунд Розали стояла, уставившись на закрытую дверь. Потом рухнула на стул. Ей хотелось и плакать и смеяться одновременно. Этот мужчина умеет добиваться своего. Он просто блистательно охмурил бедняжку Бет, но Розали не собиралась воспевать его актерский талант.
Она попыталась сосредоточиться на подсчете цифр, но в голову лезли совершенно иные мысли. Уик-энд с Кингсли. Это казалось нереальным. А как же роскошная брюнетка? Что она обо всем этом подумает? Может, она одна из тех деловых женщин, что предпочитают ужины, вино и легкий флирт серьезным отношениям? Или слухи, о которых говорил Майк, на самом деле правда и она будет миссис Уорд?
Впрочем, Розали на это наплевать.
Она прижала ладони к пылавшим щекам.
Сердце неистово колотилось в груди. Во рту пересохло. Розали с трудом наладила свою жизнь и не хотела, чтобы кто-то ее испортил. А Кингсли на это способен.
Она убрала волосы с разгоряченного лица.
Руки дрожали, но девушка ничего не могла с этим поделать.
Контроль. Вот что ей нужно. Когда-то Майлз лишил ее контроля. Он бульдозером проехался по ее жизни. Юная и наивная, она попала под обаяние его привлекательной внешности и лицемерной любезности. Майлз довел ее до грани, когда черное она могла назвать белым. Ей было восемнадцать, когда они познакомились, и двадцать один, когда расстались. И с первых месяцев их отношений Розали не жила, а существовала.
Она боялась разочаровать Майлза, боялась потерять его любовь. Она действительно верила, что во всем виновата только она одна. Дочь своей матери.
Розали выпрямилась. Воспоминания о пережитом стыде и унижениях заставили ее расправить плечи и поднять глаза. С такими мужчинами, как Кингсли, можно справиться, только изображая полное равнодушие. Именно этим она и займется. Она не станет очередным увлечением для скучающего миллионера.
Розали вышла из своего кабинета только через пятнадцать минут. И это была уже прежняя Розали, готовая к вызовам судьбы.
Кингсли сидел на краю стола Дженни, листая глянцевый журнал. Он окинул девушку оценивающим взглядом и соскользнул на пол.
— Если будете так хмуриться, получите преждевременные морщины.
— Я все же рискну.
— Не успеете сосчитать до пятидесяти, как ваша кожа из персика превратится в сморщенный чернослив, — пошутил Кингсли, улыбнувшись той искренней улыбкой, которая так нравилась Розали. Холодные глаза его на мгновение вспыхнули и потеплели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
— Если честно, да.
Она ожидала гнева, но мужчина только смотрел на нее долгим оценивающим взглядом.
— Некоторые женщины не возражали бы, протянул он. — Ужины, вино, флирт без обязательств — это то, о чем мечтают сегодня многие дамы. Никаких привязанностей и проблем, связанных с ними.
— У вас есть ответы на все вопросы, — сердито пробормотала Розали, чувствуя, как предательски дрожит голос. Ладони оказались прижатыми к его груди, она ощущала, как бьется его сердце. Аромат лосьона кружил голову.
— Правда?
Сексуальный шепот обволакивал. Розали замерла, не в силах пошевелиться. Теплая рука коснулась ее щеки.
— Простите, — раздался смущенный голос в дверях.
Розали дернулась, но Кингсли обнял ее за талию и еще крепче притянул к себе.
— Бет, — промямлила Розали, — я не слышала, как ты вошла.
— Вы, должно быть, тетя Розали, — заулыбался Кингсли. Он нехотя отпустил руку и поспешил к симпатичной полноватой женщине. — Меня зовут Кингсли Уорд. Я хотел устроить Розали сюрприз и пригласить ее на ужин, но, к сожалению, опоздал.
Он — само обаяние и любезность, сердито подумала Розали, наблюдая, как краснеет от такого внимания Бет.
— Какая жалость! — Бет переводила взгляд с одного на другого. Она много лет уговаривала племянницу найти подходящего мужчину и радоваться жизни. И вот теперь, кажется, ее мечта сбылась. — Вы приехали издалека? — спросила она взволнованно.
— Из Нью-Йорка, — обезоруживающе улыбнулся Уорд. — Не так уж и далеко.
Только бы Бет не поддалась на эти дешевые уловки, молила Розали. Но напрасно.
— Правда? Послушайте, Розали едет к нам погостить. Почему бы вам тоже не поехать? У нас есть свободные спальни. Дети уже выросли.
Двое учатся в университете, а сын в Шотландии, занимается какими-то раскопками.
— Раскопками? Как интересно. Но мне неудобно…
— Ну что вы, очень даже удобно. Мы вас приглашаем. Правда, Розали? — Бет была в ажиотаже.
Две пары глаз уставились на девушку: наивные карие — тети и синие дьявольские — Кингсли, который явно наслаждался ситуацией.
— Я уверена, что у Кингсли много дел. Он очень занятой человек. — Розали бросила на мучителя умоляющий взгляд.
— Знаю, знаю, все время работа и никаких удовольствий, — пожурила Бет, восхищенным взглядом окидывая красивого поклонника племянницы. Если бы ей предоставили право выбрать мужчину для Розали, она не смогла бы найти лучше.
Девушка хотела возразить, что уж на удовольствия-то время у него находится, но Уорд ее опередил.
— Если я вам не помешаю, с радостью приму ваше приглашение, — с невероятной скромностью произнес Кингсли. — Я приехал сюда прямо из аэропорта, так что все вещи у меня с собой.
Вот это поворот. Розали всю трясло от ярости. Как могла Бет вот так запросто пригласить его? Впрочем, она знала ответ на свой вопрос.
Тетя заглянула в синие глаза и потеряла голову.
— Чудесно, просто замечательно, — просияла Бет. — Я познакомлю вас со своим мужем, Джорджем. Если, конечно, нам удастся вытащить его из кабинета. Он работает над природой антропоморфизма — так, кажется.
— Способность приписывать человеку свойства божества или животного… — протянул Кингсли с видом знатока.
— Именно так! — Бет была в восхищении. Боже, какой же вы умный! Вам понравится Джордж. Он преподает в университете, и теперь, когда дети уехали, ему не хватает интеллектуальных бесед. Они все в него, никто на меня не похож.
— К большому сожалению.
Если они и дальше будут продолжать в том же духе, Розали стошнит. Она многозначительно откашлялась.
— Простите, но мне нужно закончить кое-какие дела. Почему бы тебе, Бет, не дать Кингсли адрес?
Как же дать понять тете, что между ними ничего нет?
— Дорогая, мне нужно заехать в магазин. Может, вы вместе приедете? Ты покажешь Кингсли дорогу …Какое необычное имя! — Бет сама себя перебивала, совершенно этого не замечая.
— Друзья зовут меня Кинг, — улыбнулся Уорд. А мы ведь с вами станем друзьями, верно?
— Кинг, как величественно!
Розали в изнеможении закрыла глаза.
— Ладно, увидимся позже. — Тетя направилась к двери.
— Жду с нетерпением. Спасибо за приглашение, Бет. — Кингсли повернулся к пылавшей от гнева Розали. — Я подожду, пока вы закончите, в офисе секретаря.
Десять секунд Розали стояла, уставившись на закрытую дверь. Потом рухнула на стул. Ей хотелось и плакать и смеяться одновременно. Этот мужчина умеет добиваться своего. Он просто блистательно охмурил бедняжку Бет, но Розали не собиралась воспевать его актерский талант.
Она попыталась сосредоточиться на подсчете цифр, но в голову лезли совершенно иные мысли. Уик-энд с Кингсли. Это казалось нереальным. А как же роскошная брюнетка? Что она обо всем этом подумает? Может, она одна из тех деловых женщин, что предпочитают ужины, вино и легкий флирт серьезным отношениям? Или слухи, о которых говорил Майк, на самом деле правда и она будет миссис Уорд?
Впрочем, Розали на это наплевать.
Она прижала ладони к пылавшим щекам.
Сердце неистово колотилось в груди. Во рту пересохло. Розали с трудом наладила свою жизнь и не хотела, чтобы кто-то ее испортил. А Кингсли на это способен.
Она убрала волосы с разгоряченного лица.
Руки дрожали, но девушка ничего не могла с этим поделать.
Контроль. Вот что ей нужно. Когда-то Майлз лишил ее контроля. Он бульдозером проехался по ее жизни. Юная и наивная, она попала под обаяние его привлекательной внешности и лицемерной любезности. Майлз довел ее до грани, когда черное она могла назвать белым. Ей было восемнадцать, когда они познакомились, и двадцать один, когда расстались. И с первых месяцев их отношений Розали не жила, а существовала.
Она боялась разочаровать Майлза, боялась потерять его любовь. Она действительно верила, что во всем виновата только она одна. Дочь своей матери.
Розали выпрямилась. Воспоминания о пережитом стыде и унижениях заставили ее расправить плечи и поднять глаза. С такими мужчинами, как Кингсли, можно справиться, только изображая полное равнодушие. Именно этим она и займется. Она не станет очередным увлечением для скучающего миллионера.
Розали вышла из своего кабинета только через пятнадцать минут. И это была уже прежняя Розали, готовая к вызовам судьбы.
Кингсли сидел на краю стола Дженни, листая глянцевый журнал. Он окинул девушку оценивающим взглядом и соскользнул на пол.
— Если будете так хмуриться, получите преждевременные морщины.
— Я все же рискну.
— Не успеете сосчитать до пятидесяти, как ваша кожа из персика превратится в сморщенный чернослив, — пошутил Кингсли, улыбнувшись той искренней улыбкой, которая так нравилась Розали. Холодные глаза его на мгновение вспыхнули и потеплели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30