Почему ты не сказала мне, что еще девственница? Проклятие, тебе двадцать шесть лет, ты была замужем. Я даже не мог предположить подобного. Почему же так случилось?
В глубине ее глаз заискрился смех.
– Времена меняются, не правда ли? Пятьдесят лет назад муж допытывал бы жену, почему она не сохранила невинность для него, но ты, кажется, в ярости оттого, что оказался моим первым мужчиной. Честно говоря, Дэн, ты ведешь себя так, как будто девственность – это что-то уродливое и неприличное.
– Я веду себя так, потому что поражен. Вдовы обычно не бывают девственницами, Коринн.
Коринн выскользнула из его сильных рук и села, обхватив руками колени. Она заговорила, осторожно подбирая слова:
– Твой дядя был очень больным человеком. Сексуальные отношения между нами, наверное, были невозможны, даже если мы захотели бы этого.
– Чарли был импотентом?
– Я никогда не пыталась это выяснить. Я уже говорила тебе, Дэн, наш брак был особенным.
– Ты только забыла уточнить, насколько он был необычным.
Коринн еле заметно сжалась, как от удара. Дэну стало стыдно за собственную жестокость.
– Первая жена Чарли умерла, когда ты был еще младенцем, – продолжала Коринн. – Ты знаешь, что она умерла при родах, а рожденная ею девочка пережила мать на два дня? Мне кажется, для Чарли я заменяла умершую дочь, которая была бы примерно одного со мной возраста. Я же всегда относилась к нему как к доброму заботливому отцу, о котором мечтала всю жизнь.
– Если ваши отношения были столь платоническими, зачем вы поженились?
– Чарли предложил мне выйти за него замуж, потому что процедура удочерения была бы очень долгой и утомительной, так как мой настоящий отец был еще жив. Не забывай, мы исходили из того, что ему осталось всего несколько месяцев жизни. Если бы мы знали, что ему отпущено семь лет, конечно, мы бы придумали какой-нибудь выход. Хотя я счастлива, что моя жизнь сложилась именно так, и ни о чем не жалею.
– Семь лет – это долгий срок, Коринн. Разве у тебя никогда не возникало желания завести роман?
– Нет. Это было бы предательством по отношению к Чарли. Я не смогла бы иметь любовника и оставаться женой твоего дяди.
На миг перед Дэном возник образ Мэри Бет, которая предавала его неисчислимое множество раз. Странно, но воспоминание о бывшей жене больше не причиняло ему боль. Ушли горечь измены и ярость, осталась лишь жалость к ней. Подвластная лишь низменным страстям и ни разу в жизни не испытавшая высоких душевных порывов, она никогда не смогла бы понять ту преданность умирающему человеку, которая заставила Коринн провести лучшие годы жизни, заботясь о нем и не думая о себе.
«Но все же незнание правды не освобождает меня от ответственности за происшедшее», – подумал Дэн. Все дело было в том, что с Коринн он повел себя неверно с самого начала. Вооруженный горьким опытом после брака с Мэри Бет, он перестал доверять женщинам и последние пять лет всячески избегал сколь-нибудь серьезных отношений. Со времени его развода в постели Дэна перебывало множество женщин, таких, как Сьюзан Макнелли, которых увлекал лишь сам процесс соблазнения и любовных наслаждений и которые не требовали ничего большего, что вполне устраивало Дэна.
Но с Коринн все было по-другому. Она заняла особое место в его жизни со дня их первой встречи в Денвере. Сейчас он не мог вспомнить, когда его первоначальные недоверие и неприязнь переросли в нечто иное. Может быть, это случилось, когда он вернулся из Вашингтона и обнаружил радикальные перемены, происшедшие в офисе благодаря ей. Или когда он впервые прижал ее к себе и почувствовал биение ее сердца в тот памятный день в столовой… А может, он начал менять свое отношение к ней, видя, как Коринн сумела расположить к себе всех, кто ее окружал в «Дэнстед Корпорейшн», от Альмы Грэди, его правой руки, до последней уборщицы. Но только в день их свадьбы, глядя на приближающуюся к нему Коринн в мерцающем на солнце платье и с развевающимися на легком летнем ветерке лентами шляпы, Дэн окончательно понял, что влюбился.
Он безумно, безнадежно влюблен в Коринн. Он мог сколько угодно рассуждать о том, что любви не существует, но обмануть себя было невозможно.
Дэн мрачно усмехнулся. По иронии судьбы, он не имел права поделиться своим открытием с Коринн. Принимая ее странное предложение, он считал ее зрелой опытной женщиной, хорошо знающей, чего она хочет. Но сейчас, зная как глубоко он заблуждался, Дэн считал себя не вправе привязывать Коринн к себе. Он должен дать ей возможность соединить свою жизнь с человеком, которого она действительно полюбит. У него сжалось сердце при одной мысли о расставании, но эту двадцатишестилетнюю женщину с душой и опытом юной девушки, едва познавшей любовь, нельзя лишать шанса найти свое счастье.
Дэн был первым любовником Мэри Бет, и его до сих пор преследовало чувство вины за то, что он не сумел внушить ей уважение к нему как к личности, а навсегда остался для нее лишь мужчиной, ответственным за ее первый сексуальный опыт. Они оба дорого заплатили за неспособность разобраться в себе и понять друг друга. И теперь, ради Коринн и ради себя, он должен повести себя разумно, как подобает взрослому человеку.
Дэн смутно подозревал, что, став отцом ребенка Коринн, он сумеет убедить ее не разводиться после его рождения. Искушение было так велико, что на какой-то момент он едва не поддался ему. Он крепко обнимет ее, признается, что сходит по ней с ума и будет целовать до тех пор, пока у нее не останется сил возражать… Дэн мысленно выругал себя, обозвав эгоистом. А что случится с ними, если, проснувшись однажды утром, Коринн поймет, как много потеряла, связав с ним жизнь? Что произойдет, если в один прекрасный день она влюбится в кого-то другого?
Коринн утверждала о неспособности полюбить. Однако она была еще слишком наивной, чтобы разобраться в своих чувствах. Неудачный брак родителей не должен отпугнуть ее от создания собственной семьи с мужчиной, которого она полюбит всем сердцем. И, если Коринн ему действительно небезразлична, Дэн обязан помешать ей совершить ошибку, которая дорого ей обойдется. Он не сможет жить со спокойным сердцем, если сделает ее матерью, прежде чем она ощутит себя женщиной, любящей и любимой.
Дэн нахмурился. Если он подчинится инстинктам, он сожмет Коринн в объятиях и будет ласкать ее так пылко, что она не сможет даже думать о другом мужчине. Но кодекс чести не позволял ему слепо подчиняться своим желаниям. Дэн завернулся в одеяло, чтобы не смущать Коринн, и повернулся к ней. Удивительно, но с каждым разом она казалась ему еще красивее.
Взъерошив волосы, Дэн скрестил руки на груди, борясь с искушением дотронуться до ее гибкого тела.
– Коринн, ты должна трезво взглянуть на вещи, – сухо сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
В глубине ее глаз заискрился смех.
– Времена меняются, не правда ли? Пятьдесят лет назад муж допытывал бы жену, почему она не сохранила невинность для него, но ты, кажется, в ярости оттого, что оказался моим первым мужчиной. Честно говоря, Дэн, ты ведешь себя так, как будто девственность – это что-то уродливое и неприличное.
– Я веду себя так, потому что поражен. Вдовы обычно не бывают девственницами, Коринн.
Коринн выскользнула из его сильных рук и села, обхватив руками колени. Она заговорила, осторожно подбирая слова:
– Твой дядя был очень больным человеком. Сексуальные отношения между нами, наверное, были невозможны, даже если мы захотели бы этого.
– Чарли был импотентом?
– Я никогда не пыталась это выяснить. Я уже говорила тебе, Дэн, наш брак был особенным.
– Ты только забыла уточнить, насколько он был необычным.
Коринн еле заметно сжалась, как от удара. Дэну стало стыдно за собственную жестокость.
– Первая жена Чарли умерла, когда ты был еще младенцем, – продолжала Коринн. – Ты знаешь, что она умерла при родах, а рожденная ею девочка пережила мать на два дня? Мне кажется, для Чарли я заменяла умершую дочь, которая была бы примерно одного со мной возраста. Я же всегда относилась к нему как к доброму заботливому отцу, о котором мечтала всю жизнь.
– Если ваши отношения были столь платоническими, зачем вы поженились?
– Чарли предложил мне выйти за него замуж, потому что процедура удочерения была бы очень долгой и утомительной, так как мой настоящий отец был еще жив. Не забывай, мы исходили из того, что ему осталось всего несколько месяцев жизни. Если бы мы знали, что ему отпущено семь лет, конечно, мы бы придумали какой-нибудь выход. Хотя я счастлива, что моя жизнь сложилась именно так, и ни о чем не жалею.
– Семь лет – это долгий срок, Коринн. Разве у тебя никогда не возникало желания завести роман?
– Нет. Это было бы предательством по отношению к Чарли. Я не смогла бы иметь любовника и оставаться женой твоего дяди.
На миг перед Дэном возник образ Мэри Бет, которая предавала его неисчислимое множество раз. Странно, но воспоминание о бывшей жене больше не причиняло ему боль. Ушли горечь измены и ярость, осталась лишь жалость к ней. Подвластная лишь низменным страстям и ни разу в жизни не испытавшая высоких душевных порывов, она никогда не смогла бы понять ту преданность умирающему человеку, которая заставила Коринн провести лучшие годы жизни, заботясь о нем и не думая о себе.
«Но все же незнание правды не освобождает меня от ответственности за происшедшее», – подумал Дэн. Все дело было в том, что с Коринн он повел себя неверно с самого начала. Вооруженный горьким опытом после брака с Мэри Бет, он перестал доверять женщинам и последние пять лет всячески избегал сколь-нибудь серьезных отношений. Со времени его развода в постели Дэна перебывало множество женщин, таких, как Сьюзан Макнелли, которых увлекал лишь сам процесс соблазнения и любовных наслаждений и которые не требовали ничего большего, что вполне устраивало Дэна.
Но с Коринн все было по-другому. Она заняла особое место в его жизни со дня их первой встречи в Денвере. Сейчас он не мог вспомнить, когда его первоначальные недоверие и неприязнь переросли в нечто иное. Может быть, это случилось, когда он вернулся из Вашингтона и обнаружил радикальные перемены, происшедшие в офисе благодаря ей. Или когда он впервые прижал ее к себе и почувствовал биение ее сердца в тот памятный день в столовой… А может, он начал менять свое отношение к ней, видя, как Коринн сумела расположить к себе всех, кто ее окружал в «Дэнстед Корпорейшн», от Альмы Грэди, его правой руки, до последней уборщицы. Но только в день их свадьбы, глядя на приближающуюся к нему Коринн в мерцающем на солнце платье и с развевающимися на легком летнем ветерке лентами шляпы, Дэн окончательно понял, что влюбился.
Он безумно, безнадежно влюблен в Коринн. Он мог сколько угодно рассуждать о том, что любви не существует, но обмануть себя было невозможно.
Дэн мрачно усмехнулся. По иронии судьбы, он не имел права поделиться своим открытием с Коринн. Принимая ее странное предложение, он считал ее зрелой опытной женщиной, хорошо знающей, чего она хочет. Но сейчас, зная как глубоко он заблуждался, Дэн считал себя не вправе привязывать Коринн к себе. Он должен дать ей возможность соединить свою жизнь с человеком, которого она действительно полюбит. У него сжалось сердце при одной мысли о расставании, но эту двадцатишестилетнюю женщину с душой и опытом юной девушки, едва познавшей любовь, нельзя лишать шанса найти свое счастье.
Дэн был первым любовником Мэри Бет, и его до сих пор преследовало чувство вины за то, что он не сумел внушить ей уважение к нему как к личности, а навсегда остался для нее лишь мужчиной, ответственным за ее первый сексуальный опыт. Они оба дорого заплатили за неспособность разобраться в себе и понять друг друга. И теперь, ради Коринн и ради себя, он должен повести себя разумно, как подобает взрослому человеку.
Дэн смутно подозревал, что, став отцом ребенка Коринн, он сумеет убедить ее не разводиться после его рождения. Искушение было так велико, что на какой-то момент он едва не поддался ему. Он крепко обнимет ее, признается, что сходит по ней с ума и будет целовать до тех пор, пока у нее не останется сил возражать… Дэн мысленно выругал себя, обозвав эгоистом. А что случится с ними, если, проснувшись однажды утром, Коринн поймет, как много потеряла, связав с ним жизнь? Что произойдет, если в один прекрасный день она влюбится в кого-то другого?
Коринн утверждала о неспособности полюбить. Однако она была еще слишком наивной, чтобы разобраться в своих чувствах. Неудачный брак родителей не должен отпугнуть ее от создания собственной семьи с мужчиной, которого она полюбит всем сердцем. И, если Коринн ему действительно небезразлична, Дэн обязан помешать ей совершить ошибку, которая дорого ей обойдется. Он не сможет жить со спокойным сердцем, если сделает ее матерью, прежде чем она ощутит себя женщиной, любящей и любимой.
Дэн нахмурился. Если он подчинится инстинктам, он сожмет Коринн в объятиях и будет ласкать ее так пылко, что она не сможет даже думать о другом мужчине. Но кодекс чести не позволял ему слепо подчиняться своим желаниям. Дэн завернулся в одеяло, чтобы не смущать Коринн, и повернулся к ней. Удивительно, но с каждым разом она казалась ему еще красивее.
Взъерошив волосы, Дэн скрестил руки на груди, борясь с искушением дотронуться до ее гибкого тела.
– Коринн, ты должна трезво взглянуть на вещи, – сухо сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43