После получаса бесцельной ходьбы Брук тихо выскользнула из своей комнаты и прошла по коридору к двери Моргана. Она робко нажала на ручку – и дверь открылась. Брук скользнула внутрь.
Комната, конечно, была пуста. Она уселась в одно из кресел у камина, жалея, что в нем не пылает огонь. Скинув домашние туфли, она подтянула ноги под себя и стала смотреть на березовые поленья, аккуратно сложенные в камине, так что осталось только чиркнуть спичкой, чтобы затопить его. Сама того не замечая, она заснула. Казалось, она только что напряженно ждала звуков, которые сообщили бы ей о возвращении Моргана, а в следующую секунду кто-то бесцеремонно разбудил ее, резким движением поставив на ноги. Брук ничего не могла понять.
– Что ты здесь делаешь? – гневно спросил Морган. – Надеешься соблазнить меня еще на двое суток бездумного секса? Не слишком ли оптимистичное намерение, хоть я и показал себя таким доверчивым дураком?
Она начала протирать глаза, пытаясь стряхнуть остатки сна.
– Морган о чем ты? – спросила она с явным недоумением.
Его губы изогнулись в жесткой усмешке:.
– Прекрати разыгрывать невинность, Брук. Чего ты пытаешься добиться? Оттянуть время, чтобы составить какой-нибудь новый план? Не слишком ли поздно? У тебя был целый день на то, чтобы придумать убедительную историю, и, Бог свидетель, твоя находчивость не знает границ!
– О чем ты говоришь, Морган?
– Кажется, это слова из моей роли, лапочка, – с горькой усмешкой отозвался он. – Чего ты пыталась добиться, Брук? Отомстить за то зло, что я причинил тебе, когда ты была беременна Энди?
Она судорожно вздохнула, пытаясь опомниться.
– Ты не согласишься начать этот разговор сначала? Что именно я якобы сделала?
Он оттолкнул ее, словно больше не мог даже до нее дотрагиваться.
– Акции, Брук. Я говорю о принадлежавших тебе акциях моей компании. Тебе мало было просто их продать, да? Тебе надо было продать их в тот момент и таким образом, чтобы нанести мне сокрушительный удар! Ты хотела, чтобы я потерял управление «Кент Индастриз» – окончательно и бесповоротно!
– Я не продавала никаких акций, – сказала она. – О чем ты говоришь, Морган?
– Ради Бога, Брук, не прикидывайся передо мной невинной овечкой! Зачем теперь врать? Ты хочешь, чтобы я поздравил тебя с блестяще сыгранной в этот уик-энд ролью? Ну что ж, поздравляю! Тебе было приятно, что я купился на твою блестящую игру? Ты еще в субботу утром знала, что нас ждет сильнейшая буря: когда я вошел к тебе в комнату, ты по радио слушала прогноз погоды! И вдруг – после двух лет, в течение которых ты меня избегала, тебе понадобилось предложить, чтобы мы провели приятный уик-энд вдвоем, вдали от всех, далеко от цивилизации. Господи, ну не дурак ли я!
– Ты хочешь сказать, что я не случайно попросила тебя поехать в коттедж? Ты считаешь, что я специально сделала так, чтобы ты не мог попасть на работу?
– А разве это не так? – с горечью отозвался он.
– Не совсем.
Морган недоверчиво расхохотался.
– Надо признать, что ты прекрасно меня подготовила, – сказал он. – Все эти нежные ласки и обжигающие поцелуи, которые кончались ничем… Ты прекрасно знаешь, как обещать мужчине блаженство, пока ждешь, чтобы он дал тебе то, чего ты добиваешься, правда, Брук?
– И чего, по-твоему, я от тебя добивалась?
– Соглашения об опеке, – нетерпеливо ответил Морган. – Я решил свою судьбу, когда его тебе вручил, правда? Покуда оставался шанс, что я заберу Энди себе, ты не готова была действовать.
Брук не снизошла до того, чтобы отвечать на эти обвинения, и он подошел к ней и резко повернул к себе, так что его губы оказались совсем рядом с ее губами.
– Какой сладкий ротик! – пробормотал Морган. – И так искусно лжет! Тебе нечего сказать в свою защиту, моя милая лживая женушка?
Она вырвалась от него, возмущенно оттолкнув его руки.
– Я иду спать, – сказала Брук. – К себе в комнату.
Но он стремительно схватил ее за руку и оттащил от двери.
– Я еще не кончил. Разве ты не хочешь услышать, как удались твои планы? Я даже готов признаться, что был готов забыть о моих обязательствах по отношению к компании и людям, которые у меня работают. Скажи мне, было ужасно противно использовать свои плотские чары, пока ты в коттедже дожидалась, чтобы пошел снег?
– Нет.
В горле у нее так пересохло, что она изумилась, как ей удалось произнести даже это коротенькое слово.
Резкий смех Моргана резанул ей слух.
– Хочешь посмеяться? Я подумал, что ты все еще меня любишь, несмотря на все, что между нами было! Я решил, что ни одна женщина не может быть настолько нежной с человеком, который ей безразличен. А ты только использовала свое тело как оружие, как приманку, чтобы заманить меня в ловушку!
– Мне есть смысл говорить, что я по-прежнему не понимаю, о чем ты говоришь? Кажется, кто-то продал несколько акций, пока мы не могли уехать от Оссипи? Ты потерял управление «Кент Индастриз», Морган? Ты поэтому так разъярен?
– Будь ты проклята, Брук! Этот разговор становится совершенно нелепым! Уже глубокая ночь, и я слишком устал, чтобы играть с тобой в твои извращенные словесные игры. Во время уик-энда конгломерату предложили восемь процентов акций «Кент Индастриз». Именно восемь процентов акций принадлежало тебе. Более того – ты единственный человек, у которого был мотив с ними расстаться.
– Мотив? – У нее невольно вырвался смешок, который походил скорее на рыдание. – И какой же у меня должен быть мотив, Морган?
– Месть, – ответил он. – Ты хотела сквитаться за то, как я с тобой обращался, пока мы были женаты.
– Понятно, – сказала Брук, сдерживаясь из последних сил. – Я не знала, что тебя так мучает чувство собственной вины, Морган. – Она подошла к камину и прислонилась к неровным камням, словно надеясь найти опору у их шероховатой поверхности. – И скажи: мне удался мой хитроумный план? Ты потерял управление компанией?
– Нет. Боюсь, что ты просчиталась, лапочка. – Звучавшая в его голосе ярость растравляла ее рану. – Видимо, дорогу расчистили раньше, чем ты рассчитывала, так что я успел вернуться в Бостон и перекупить эти акции. Мне пришлось заложить все мое имущество, включая и этот дом, но я получил нужную сумму. Разве твой брокер не сообщил тебе приятное известие? Ты богатая женщина, милочка. Твои акции сегодня днем принесли на четыре доллара больше, чем за них давали в конце торгового дня в пятницу.
– Поскольку тебе удалось купить эти акции, то ты по-прежнему президент «Кент Индастриз»?
– Мне жаль тебя разочаровывать, – саркастически ответил Морган, – но я вынужден ответить утвердительно. Уверен, что тебе будет крайне неприятно услышать, что я по-прежнему полностью контролирую компанию. Более того, конгломерат сейчас ведет переговоры со своими японскими директорами, и я имею все основания надеяться, что председатель вскоре объявит, что они отказываются от попыток перекупить «Кент Индастриз».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Комната, конечно, была пуста. Она уселась в одно из кресел у камина, жалея, что в нем не пылает огонь. Скинув домашние туфли, она подтянула ноги под себя и стала смотреть на березовые поленья, аккуратно сложенные в камине, так что осталось только чиркнуть спичкой, чтобы затопить его. Сама того не замечая, она заснула. Казалось, она только что напряженно ждала звуков, которые сообщили бы ей о возвращении Моргана, а в следующую секунду кто-то бесцеремонно разбудил ее, резким движением поставив на ноги. Брук ничего не могла понять.
– Что ты здесь делаешь? – гневно спросил Морган. – Надеешься соблазнить меня еще на двое суток бездумного секса? Не слишком ли оптимистичное намерение, хоть я и показал себя таким доверчивым дураком?
Она начала протирать глаза, пытаясь стряхнуть остатки сна.
– Морган о чем ты? – спросила она с явным недоумением.
Его губы изогнулись в жесткой усмешке:.
– Прекрати разыгрывать невинность, Брук. Чего ты пытаешься добиться? Оттянуть время, чтобы составить какой-нибудь новый план? Не слишком ли поздно? У тебя был целый день на то, чтобы придумать убедительную историю, и, Бог свидетель, твоя находчивость не знает границ!
– О чем ты говоришь, Морган?
– Кажется, это слова из моей роли, лапочка, – с горькой усмешкой отозвался он. – Чего ты пыталась добиться, Брук? Отомстить за то зло, что я причинил тебе, когда ты была беременна Энди?
Она судорожно вздохнула, пытаясь опомниться.
– Ты не согласишься начать этот разговор сначала? Что именно я якобы сделала?
Он оттолкнул ее, словно больше не мог даже до нее дотрагиваться.
– Акции, Брук. Я говорю о принадлежавших тебе акциях моей компании. Тебе мало было просто их продать, да? Тебе надо было продать их в тот момент и таким образом, чтобы нанести мне сокрушительный удар! Ты хотела, чтобы я потерял управление «Кент Индастриз» – окончательно и бесповоротно!
– Я не продавала никаких акций, – сказала она. – О чем ты говоришь, Морган?
– Ради Бога, Брук, не прикидывайся передо мной невинной овечкой! Зачем теперь врать? Ты хочешь, чтобы я поздравил тебя с блестяще сыгранной в этот уик-энд ролью? Ну что ж, поздравляю! Тебе было приятно, что я купился на твою блестящую игру? Ты еще в субботу утром знала, что нас ждет сильнейшая буря: когда я вошел к тебе в комнату, ты по радио слушала прогноз погоды! И вдруг – после двух лет, в течение которых ты меня избегала, тебе понадобилось предложить, чтобы мы провели приятный уик-энд вдвоем, вдали от всех, далеко от цивилизации. Господи, ну не дурак ли я!
– Ты хочешь сказать, что я не случайно попросила тебя поехать в коттедж? Ты считаешь, что я специально сделала так, чтобы ты не мог попасть на работу?
– А разве это не так? – с горечью отозвался он.
– Не совсем.
Морган недоверчиво расхохотался.
– Надо признать, что ты прекрасно меня подготовила, – сказал он. – Все эти нежные ласки и обжигающие поцелуи, которые кончались ничем… Ты прекрасно знаешь, как обещать мужчине блаженство, пока ждешь, чтобы он дал тебе то, чего ты добиваешься, правда, Брук?
– И чего, по-твоему, я от тебя добивалась?
– Соглашения об опеке, – нетерпеливо ответил Морган. – Я решил свою судьбу, когда его тебе вручил, правда? Покуда оставался шанс, что я заберу Энди себе, ты не готова была действовать.
Брук не снизошла до того, чтобы отвечать на эти обвинения, и он подошел к ней и резко повернул к себе, так что его губы оказались совсем рядом с ее губами.
– Какой сладкий ротик! – пробормотал Морган. – И так искусно лжет! Тебе нечего сказать в свою защиту, моя милая лживая женушка?
Она вырвалась от него, возмущенно оттолкнув его руки.
– Я иду спать, – сказала Брук. – К себе в комнату.
Но он стремительно схватил ее за руку и оттащил от двери.
– Я еще не кончил. Разве ты не хочешь услышать, как удались твои планы? Я даже готов признаться, что был готов забыть о моих обязательствах по отношению к компании и людям, которые у меня работают. Скажи мне, было ужасно противно использовать свои плотские чары, пока ты в коттедже дожидалась, чтобы пошел снег?
– Нет.
В горле у нее так пересохло, что она изумилась, как ей удалось произнести даже это коротенькое слово.
Резкий смех Моргана резанул ей слух.
– Хочешь посмеяться? Я подумал, что ты все еще меня любишь, несмотря на все, что между нами было! Я решил, что ни одна женщина не может быть настолько нежной с человеком, который ей безразличен. А ты только использовала свое тело как оружие, как приманку, чтобы заманить меня в ловушку!
– Мне есть смысл говорить, что я по-прежнему не понимаю, о чем ты говоришь? Кажется, кто-то продал несколько акций, пока мы не могли уехать от Оссипи? Ты потерял управление «Кент Индастриз», Морган? Ты поэтому так разъярен?
– Будь ты проклята, Брук! Этот разговор становится совершенно нелепым! Уже глубокая ночь, и я слишком устал, чтобы играть с тобой в твои извращенные словесные игры. Во время уик-энда конгломерату предложили восемь процентов акций «Кент Индастриз». Именно восемь процентов акций принадлежало тебе. Более того – ты единственный человек, у которого был мотив с ними расстаться.
– Мотив? – У нее невольно вырвался смешок, который походил скорее на рыдание. – И какой же у меня должен быть мотив, Морган?
– Месть, – ответил он. – Ты хотела сквитаться за то, как я с тобой обращался, пока мы были женаты.
– Понятно, – сказала Брук, сдерживаясь из последних сил. – Я не знала, что тебя так мучает чувство собственной вины, Морган. – Она подошла к камину и прислонилась к неровным камням, словно надеясь найти опору у их шероховатой поверхности. – И скажи: мне удался мой хитроумный план? Ты потерял управление компанией?
– Нет. Боюсь, что ты просчиталась, лапочка. – Звучавшая в его голосе ярость растравляла ее рану. – Видимо, дорогу расчистили раньше, чем ты рассчитывала, так что я успел вернуться в Бостон и перекупить эти акции. Мне пришлось заложить все мое имущество, включая и этот дом, но я получил нужную сумму. Разве твой брокер не сообщил тебе приятное известие? Ты богатая женщина, милочка. Твои акции сегодня днем принесли на четыре доллара больше, чем за них давали в конце торгового дня в пятницу.
– Поскольку тебе удалось купить эти акции, то ты по-прежнему президент «Кент Индастриз»?
– Мне жаль тебя разочаровывать, – саркастически ответил Морган, – но я вынужден ответить утвердительно. Уверен, что тебе будет крайне неприятно услышать, что я по-прежнему полностью контролирую компанию. Более того, конгломерат сейчас ведет переговоры со своими японскими директорами, и я имею все основания надеяться, что председатель вскоре объявит, что они отказываются от попыток перекупить «Кент Индастриз».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45