ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ты вел себя тогда очень вежливо и благовоспитанно, – припомнила она. – Даже чересчур...
– Пришлось, – хмыкнув, сказал он. – Первым моим желанием было притиснуть тебя к автомобилю и зацеловать до смерти, но я вынужден был сдерживаться. Есть что-то необычайно притягательное в женщине, смеющейся перед лицом неприятностей и, – добавил он, поддразнивая ее, – с пятном грязи на хорошеньком носике.
Джоан просияла. Проводимые вместе дни исподволь изменяли их отношение друг к другу. В отдалении от пляжей, полных туристов, и местного аэропорта, в приятном ничегонеделании они наслаждались уютом и покоем колониального особняка и великолепием прилегающего к нему обширного участка.
– Точно, ты вытащил платок и долго вытирал мне нос, – весело сказала она, вернувшись к воспоминаниям об их первой встрече. – Но как ты при этом хмурился! А на обратном пути не проронил ни единого слова и во время интервью вел себя весьма сухо. Знаешь, на следующее утро я расспросила о тебе Линду.
Он бросил на нее быстрый взгляд.
– Неужели?
Она ухмыльнулась. Слишком уж он старался не показать виду, что его это интересует!
– Я спросила ее, всегда ли у тебя такое плохое настроение. Линда потратила целых полчаса, объясняя мне, что ты являешь собой нечто среднее между архангелом Гавриилом и рыцарем Ланселотом, и я подивилась тому, что такой образец добродетели невзлюбил меня с первого взгляда!
Харви блаженно вытянул ноги.
– Шесть месяцев спустя, когда мы вновь встретились все вместе, Линда прочитала мне такую же лекцию, – признался он. – Согласно ей, ты оказалась просто незаменимой и она собиралась всюду брать тебя с собой. Создавалось впечатление, что ты представляешь из себя нечто особенное. – Он покосился на нее. – Мне кажется... она любила тебя.
Лицо Джоан осветилось улыбкой.
– Надеюсь, это так, – проникновенно сказала она, представив себе высокую статную женщину с коротко стриженными седыми волосами. – Линда направляла меня и помогала во всем, что я делала для «Спасения». Она посвятила этой организации всю свою жизнь. Я просто обожала ее.
– Вы очень сблизились, так ведь? – задумчиво спросил он.
– О, ей нравились мои рассказы о крестном отце и Хедер-хаузе, о родителях и жизни дома. Знаешь, я думаю, она тосковала по Англии, – призналась Джоан. – Хотя никогда не ездила туда. Пару раз я заставала ее сидящей с совершенно отсутствующим видом.
– А ты тоскуешь по дому? – спросил он несколько напряженно.
– Нет, – быстро ответила она. – Мне здесь нравится...
– Так же, как и в Хедер-хаузе?
– Конечно нет, Харви! – При виде его уныло вытянувшегося лица она рассмеялась. – Но у меня навсегда останутся хорошие воспоминания об этом месте, потому что... потому что мы стали здесь такими хорошими друзьями, – боясь признаться в большем, не совсем уверенно закончила она.
Харви согласно кивнул.
– Я рад, что решил тогда поехать в Сомали. Иначе мы могли и не встретиться, – негромко произнес он. – И не оказаться там, где в данный момент находимся.
– И... где же мы сейчас находимся, Харви? – несмело спросила она.
– На прекрасном острове, где отлично проводим время. Пойдем прогуляемся по саду, – как ни в чем не бывало предложил он.
Несмотря на недовольство уклончивостью Харви, Джоан послушно встала и взяла его за руку. Они повернулись и вошли в прохладный, просторный дом, шагая совершенно бесшумно по широким полированным плашкам из хлебного дерева.
– Какой замечательный дом... – Джоан подошла к одному из изящных столов из розового дерева, чтобы полюбоваться на огромную вазу с сорванными ею накануне цветами, и заставила себя высказать то, что вот уже два дня вертелось у нее на языке. – Нельзя же откладывать это до бесконечности. Мы должны встретиться с Патриком и убедить Бел пройти тест...
– Пока подожди, – прервал ее Харви. – Дадим побольше времени самим себе. Как только они узнают, что мы здесь, тут же захотят устроить ужин... Ну, в общем, сама знаешь, как это обычно бывает.
Джоан кивнула, в душе довольная тем, что встреча откладывается. Насколько она любила Патрика, настолько неловко чувствовала себя рядом с холеной, скрытной Бел. Сделав успешную карьеру фотомодели, Бел отпугивала как мужчин, так и женщин своей безупречной красотой и холодноватой сдержанностью.
Кроме того, Джоан пока не слишком стремилась к тому, чтобы кто-нибудь вторгся в их жизнь и нарушил их идиллические взаимоотношения. Очень скоро они, возможно, узнают правду о ее отце, и это может оказаться совсем не та правда, которую ей хотелось бы услышать.
– Но если мы останемся здесь еще на некоторое время, то я не буду против, если мы поселимся где-нибудь в другом доме, – немного помолчав, предложила Джоан, однако на лице ее было написано совсем другое. Харви недоверчиво поднял бровь, и она, смутившись, пояснила: – Ну, знаешь, этот дом, должно быть, обходится страшно дорого...
– Совсем нет. Я знаком с владельцем, – успокоил ее он. – И за время нашего пребывания оплачиваю только содержание слуг. А они, думаю, даже рады, что у них есть за кем ухаживать.
– Ну, если так, то я с удовольствием останусь, – с нескрываемой радостью призналась Джоан. – Видимо, твой друг не испытывает недостатка в деньгах? – Она окинула восхищенным взглядом антикварную мебель, шелковые и муслиновые драпировки и белый с синим фарфор, резко выделяющийся на фоне потемневшей от времени поверхности столов розового дерева. – Ты не смог бы выбрать лучшего места, Харви.
Тот, казалось, был польщен.
– Значит, договорились. Перед тем как посетить Патрика и Бел, мы с тобой еще немного побездельничаем.
Они остановились под укрепленным на потолке вентилятором, и Джоан, задрав голову, подставила лицо под струю воздуха.
– Мы с тобой просто-напросто гедонисты! Честное слово. Еще никогда в жизни я не бездельничала столько времени!
– Тебе это нужно. Слишком уж многое тебе пришлось пережить.
Она с благодарностью коснулась его руки.
– Сейчас я чувствую себя намного лучше. А сколько я узнала об острове. Как будто у меня персональный гид!
– Меня научили быстро добывать нужную информацию, – беспечно ответил он. – Я хочу, чтобы ты увидела здесь все, что только можно, – жерло вулкана, серные источники. Кроме того, мы должны посетить местный рынок...
– И проехать еще раз на автобусе, – сказала она. – Это было так весело!
– Но шумно. – Харви поморщился, вспомнив, что мини-автобус был снабжен динамиками, из которых непрерывно извергались оглушительные звуки калипсо.
– Разве можно забыть, как пассажиры буквально извивались в такт музыке. А милые местные жительницы, которые нахваливали нам местный рынок... Одна из тех женщин вроде сказала, что плантация де Месонеро недалеко оттуда. По-моему, она называется «Изумрудный лес»?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41