— спросила она с вызовом.
— Из-за меня, полагаю.
Рэнди так и застыла на месте как громом пораженная. Еще бы, так верно догадаться о ее самых потаенных страхах.
— Давай не будем сочинять, а? Я уехала из Монтаны, чтобы прекратить все эти так называемые несчастные случаи, чтобы сохранить жизнь и покой семьям моих дорогих братишек. Кто бы ни охотился за мной, он преследует только меня.
— Ага, надо понимать, благородная леди отвела огонь от своего дома?
— А ты считаешь, что вмешаться в мою личную жизнь — это помощь? К тому же я мало о тебе знаю. Только то, что Слэйд счел нужным рассказать. Он сказал, что ты хороший парень. Вот и все. Немного ведь, правда?
— Ты знаешь гораздо больше, поверь мне, сказал он, улыбнувшись, и она невольно проглотила комок в горле.
— Если ты имеешь в виду прошлую ночь… Но это совсем не то, что мне нужно было бы о тебе знать. Так что даже не пытайся смутить меня.
Понял?
Он нахмурился, и его глаза сузились, обозначив лучистые морщинки.
— Ну, здесь ты, может быть, и права. Ты меня не знаешь, зато настала пора узнать. Идем. И я расскажу все что хочешь. — Его улыбка стала теплой, как знойное солнце в жаркий день. — Закажем плотный ужин.
Он взял ее под локоть и потащил за угол, мимо двух огромных зданий, по направлению к лестнице, которая вела вниз, где приютился хорошенький бар с ресторанчиком. Он усадил ее на один из стульев и только тогда отпустил руку.
— Где вы приобрели столь изысканные манеры, мистер? В Кроманьонской школе этикета?
— Закончил с отличием, — ухмыльнулся он ее шутке.
Она было рассмеялась, но резко остановилась. Так они могут зайти слишком далеко.
Курт заказал эль, и она, решив, что спиртное не помешает, сделала то же самое.
Появилась официантка, на удивление тощая женщина с рыжими кудряшками, затянутыми в длинный хвостик, и принесла два запотевших стакана, двойной ужин и чашу с орехами. Все это она выставила на столик и молча ушла.
Местечко было уютное. Приглушенный свет, запах эля, соблазнительные запахи со стороны кухни приятно щекотали ноздри. Легкий гул разговора не мешал думать. Хозяин, повернувшись спиной к посетителям, внимательно следил за игрой в баскетбол по телевизору.
— Надо узнать, как там мой малыш, — пробормотала Рэнди, спохватившись, и вытянула из сумочки мобильный телефон, набрала номер Шарон Окано.
Шарон взяла трубку на втором звонке и тут же уверила ее, что с Джошуа все в порядке. Он уже поел, его вымыли, одели в теплые ползунки, и теперь он с пристальным вниманием следит за тем, как Шарон разговаривает по телефону.
— Если смогу, я сразу же приеду вас навестить, — сказала Рэнди.
— Да с ним все будет в порядке.
— Я знаю, просто не могу дождаться, когда снова его увижу. — Рэнди отключила телефон.
Тоска навалилась на нее с новой силой. Разлука с сыном казалась ей вечностью.
Повернувшись к Курту, она поняла, что все это время он следил за ней. Еще одна помеха на пути к счастью. Как будто без него ей недоставало печали.
Они сделали повторный заказ. Две наполненные до краев корзинки с рыбой, чипсы и вторую порцию пива.
— Все же почему ты хранишь в секрете, кто отец ребенка? — наконец спросил Курт. — Что это может значить?
— Я хочу, чтобы он этого не знал.
— Но почему? Кажется, у него на то есть вполне законное право.
— Зачать ребенка — это не все равно что стать настоящим отцом.
— Может быть, дать шанс ему самому решить?
— Может быть, ты не будешь совать свой нос не в свое дело? — Она сделала долгий глоток пива. Ребята в баре закричали от переполнявшего их азарта — наверное, кто-то проиграл или выиграл.
— Мне кажется, ты просто боишься, — проговорил он с видом пророка. Женщина только поджала губы и отвернулась, не желая слушать эту чушь.
Официантка принесла две тарелки с едой, потом поставила на стол баночки с горчицей и кетчупом. И только когда она вновь исчезла, Рэнди задала свой вопрос:
— Так чего, ты думаешь, я боюсь?
— Хм, почему бы тебе не рассказать об этом самой?
— Я не хочу, — заявила она.
— Тогда расскажи мне о своей книге, — предложил он.
— О книге? — Удивлению ее не было границ.
— О той, которую ты пишешь. Это еще один из твоих секретов.
Как легко этому парню удавалось ее разозлить!
— Это вовсе никакой не секрет. Я просто не хочу никому рассказывать, пока не завершу работу.
— Ты же ехала на ранчо, чтобы закончить работу, когда на тебя наехала неизвестная машина. — Он с равнодушным видом макнул кусочек рыбы в острый соус. — Думаешь, это простое совпадение?
— Никто не знал, что я направляюсь в Монтану дописывать книгу. Даже люди, с которыми я работаю. Я всего лишь сказала им, что возвращаюсь домой родить ребенка. Мне хотелось одновременно сделать два дела.
— Хуанита на ранчо знала об этом. — Очистив картофелину от крошек, он отправил ее в рот.
— Конечно, знала. Я же уже сказала, это никакой не секрет.
— Ну, если ты утверждаешь… — Несколько минут он задумчиво жевал. — Скажи мне, Рэнди, кому была бы нужна твоя смерть?
— Я устала от этого вопроса еще в полиции.
— Но я ведь не слышал. — Он почти покончил со своей порцией, а она так и не притронулась к ней. — Кто твои враги? Ты знаешь кого-нибудь, кто бы имел причину для убийства?
Рэнди и сама думала над этим вопросом тысячу раз. С того самого момента, когда очнулась в больнице, она не переставала задавать себе этот вопрос.
— Я… просто не знаю. Ни у кого нет достаточно веской причины ненавидеть меня настолько, чтобы убить.
— Хм, ну, убийцы обычно не такие уж рациональные люди, — заметил он.
— Не могу назвать ни одного имени.
— А как насчет отца ребенка? Может быть, он узнал, что ты беременна, и это завело его? Ведь ты не известила его о столь знаменательном событии. Вот он и хочет избавиться от вас обоих.
— Он бы этого не сделал.
— Точно?
Она уверенно покачала головой. Она могла сомневаться в чем угодно, только не в этом.
— Чтобы помочь тебе, мне просто необходимо быть в курсе того, что происходит. Так кто же это, Рэнди? Кто отец Джошуа?
Рэнди поймала себя на мысли, что уже несколько минут мнет и рвет свою салфетку в руках.
— Ставлю на Донахью, — внезапно сказал Курт.
Женщина замерла.
Он подмигнул, хотя было не до шуток.
— Ну как, я вычислил твой любимый тип мужчин: сногсшибательный красавчик ковбой?
— Ты не можешь знать, какой тип мужчин мне нравится.
— Да неужели? — И он снова подмигнул.
Ее сердце сжалось от недобрых предчувствий. Не делай этого, Рэнди. Не позволяй ему брать над тобой верх. Он не лучше, чем… чем…
В горле застрял комок.
— Ладно, Страйкер, — сказала она, выдавив из себя первое слово. Кажется, ей приходилось сдаваться на милость победителя. — Но пусть это останется между нами. Ты понял? Я скажу тебе одному. Когда настанет время, я расскажу и Джошуа, и моим братьям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
— Из-за меня, полагаю.
Рэнди так и застыла на месте как громом пораженная. Еще бы, так верно догадаться о ее самых потаенных страхах.
— Давай не будем сочинять, а? Я уехала из Монтаны, чтобы прекратить все эти так называемые несчастные случаи, чтобы сохранить жизнь и покой семьям моих дорогих братишек. Кто бы ни охотился за мной, он преследует только меня.
— Ага, надо понимать, благородная леди отвела огонь от своего дома?
— А ты считаешь, что вмешаться в мою личную жизнь — это помощь? К тому же я мало о тебе знаю. Только то, что Слэйд счел нужным рассказать. Он сказал, что ты хороший парень. Вот и все. Немного ведь, правда?
— Ты знаешь гораздо больше, поверь мне, сказал он, улыбнувшись, и она невольно проглотила комок в горле.
— Если ты имеешь в виду прошлую ночь… Но это совсем не то, что мне нужно было бы о тебе знать. Так что даже не пытайся смутить меня.
Понял?
Он нахмурился, и его глаза сузились, обозначив лучистые морщинки.
— Ну, здесь ты, может быть, и права. Ты меня не знаешь, зато настала пора узнать. Идем. И я расскажу все что хочешь. — Его улыбка стала теплой, как знойное солнце в жаркий день. — Закажем плотный ужин.
Он взял ее под локоть и потащил за угол, мимо двух огромных зданий, по направлению к лестнице, которая вела вниз, где приютился хорошенький бар с ресторанчиком. Он усадил ее на один из стульев и только тогда отпустил руку.
— Где вы приобрели столь изысканные манеры, мистер? В Кроманьонской школе этикета?
— Закончил с отличием, — ухмыльнулся он ее шутке.
Она было рассмеялась, но резко остановилась. Так они могут зайти слишком далеко.
Курт заказал эль, и она, решив, что спиртное не помешает, сделала то же самое.
Появилась официантка, на удивление тощая женщина с рыжими кудряшками, затянутыми в длинный хвостик, и принесла два запотевших стакана, двойной ужин и чашу с орехами. Все это она выставила на столик и молча ушла.
Местечко было уютное. Приглушенный свет, запах эля, соблазнительные запахи со стороны кухни приятно щекотали ноздри. Легкий гул разговора не мешал думать. Хозяин, повернувшись спиной к посетителям, внимательно следил за игрой в баскетбол по телевизору.
— Надо узнать, как там мой малыш, — пробормотала Рэнди, спохватившись, и вытянула из сумочки мобильный телефон, набрала номер Шарон Окано.
Шарон взяла трубку на втором звонке и тут же уверила ее, что с Джошуа все в порядке. Он уже поел, его вымыли, одели в теплые ползунки, и теперь он с пристальным вниманием следит за тем, как Шарон разговаривает по телефону.
— Если смогу, я сразу же приеду вас навестить, — сказала Рэнди.
— Да с ним все будет в порядке.
— Я знаю, просто не могу дождаться, когда снова его увижу. — Рэнди отключила телефон.
Тоска навалилась на нее с новой силой. Разлука с сыном казалась ей вечностью.
Повернувшись к Курту, она поняла, что все это время он следил за ней. Еще одна помеха на пути к счастью. Как будто без него ей недоставало печали.
Они сделали повторный заказ. Две наполненные до краев корзинки с рыбой, чипсы и вторую порцию пива.
— Все же почему ты хранишь в секрете, кто отец ребенка? — наконец спросил Курт. — Что это может значить?
— Я хочу, чтобы он этого не знал.
— Но почему? Кажется, у него на то есть вполне законное право.
— Зачать ребенка — это не все равно что стать настоящим отцом.
— Может быть, дать шанс ему самому решить?
— Может быть, ты не будешь совать свой нос не в свое дело? — Она сделала долгий глоток пива. Ребята в баре закричали от переполнявшего их азарта — наверное, кто-то проиграл или выиграл.
— Мне кажется, ты просто боишься, — проговорил он с видом пророка. Женщина только поджала губы и отвернулась, не желая слушать эту чушь.
Официантка принесла две тарелки с едой, потом поставила на стол баночки с горчицей и кетчупом. И только когда она вновь исчезла, Рэнди задала свой вопрос:
— Так чего, ты думаешь, я боюсь?
— Хм, почему бы тебе не рассказать об этом самой?
— Я не хочу, — заявила она.
— Тогда расскажи мне о своей книге, — предложил он.
— О книге? — Удивлению ее не было границ.
— О той, которую ты пишешь. Это еще один из твоих секретов.
Как легко этому парню удавалось ее разозлить!
— Это вовсе никакой не секрет. Я просто не хочу никому рассказывать, пока не завершу работу.
— Ты же ехала на ранчо, чтобы закончить работу, когда на тебя наехала неизвестная машина. — Он с равнодушным видом макнул кусочек рыбы в острый соус. — Думаешь, это простое совпадение?
— Никто не знал, что я направляюсь в Монтану дописывать книгу. Даже люди, с которыми я работаю. Я всего лишь сказала им, что возвращаюсь домой родить ребенка. Мне хотелось одновременно сделать два дела.
— Хуанита на ранчо знала об этом. — Очистив картофелину от крошек, он отправил ее в рот.
— Конечно, знала. Я же уже сказала, это никакой не секрет.
— Ну, если ты утверждаешь… — Несколько минут он задумчиво жевал. — Скажи мне, Рэнди, кому была бы нужна твоя смерть?
— Я устала от этого вопроса еще в полиции.
— Но я ведь не слышал. — Он почти покончил со своей порцией, а она так и не притронулась к ней. — Кто твои враги? Ты знаешь кого-нибудь, кто бы имел причину для убийства?
Рэнди и сама думала над этим вопросом тысячу раз. С того самого момента, когда очнулась в больнице, она не переставала задавать себе этот вопрос.
— Я… просто не знаю. Ни у кого нет достаточно веской причины ненавидеть меня настолько, чтобы убить.
— Хм, ну, убийцы обычно не такие уж рациональные люди, — заметил он.
— Не могу назвать ни одного имени.
— А как насчет отца ребенка? Может быть, он узнал, что ты беременна, и это завело его? Ведь ты не известила его о столь знаменательном событии. Вот он и хочет избавиться от вас обоих.
— Он бы этого не сделал.
— Точно?
Она уверенно покачала головой. Она могла сомневаться в чем угодно, только не в этом.
— Чтобы помочь тебе, мне просто необходимо быть в курсе того, что происходит. Так кто же это, Рэнди? Кто отец Джошуа?
Рэнди поймала себя на мысли, что уже несколько минут мнет и рвет свою салфетку в руках.
— Ставлю на Донахью, — внезапно сказал Курт.
Женщина замерла.
Он подмигнул, хотя было не до шуток.
— Ну как, я вычислил твой любимый тип мужчин: сногсшибательный красавчик ковбой?
— Ты не можешь знать, какой тип мужчин мне нравится.
— Да неужели? — И он снова подмигнул.
Ее сердце сжалось от недобрых предчувствий. Не делай этого, Рэнди. Не позволяй ему брать над тобой верх. Он не лучше, чем… чем…
В горле застрял комок.
— Ладно, Страйкер, — сказала она, выдавив из себя первое слово. Кажется, ей приходилось сдаваться на милость победителя. — Но пусть это останется между нами. Ты понял? Я скажу тебе одному. Когда настанет время, я расскажу и Джошуа, и моим братьям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30