ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Продолжая смотреть на него, она вдруг почувствовала странный трепет в груди.
— А что это у вас за татуировка? — внезапно спросила она.
Еще вчера Хлоя заметила странный рисунок чуть выше его сердца, когда он был в постели.
— Это змея?
Хьюго замер, а затем небрежно сказал:
— Да, это змея.
— А зачем она вам?
— Разве в семинарии тебя не предостерегали от вульгарного любопытства? — строго спросил он. — Не говорили о том, что замечания личного плана бывают неуместными?
— Простите. — Она выглядела удрученной. — Я просто заинтересовалась потому, что раньше ничего подобного не видела.
— Да ты и мужчину без рубашки раньше не видела, — сказал он с некоторой резкостью, проводя длинную полосу по намыленной щеке.
— Не видела, — согласилась она. — Это у вас после флота?
Хьюго вздохнул и ухватился за легкий выход:
— Татуировки — обычное дело на флоте… Так, а у тебя есть амазонка?
К его облегчению, она приняла перемену темы без всяких возражений.
— Конечно, но она больше похожа на мешок. — Хлоя собрала рукой крошки со стола.
— Значит, пора что-то предпринять. Мы поедем в Манчестер и постараемся улучшить твой гардероб. — Он вытер полотенцем мыло с лица и провел по нему рукой, проверяя, достаточно ли чисто выбрит.
— Так-то лучше.
Затем он пристально рассмотрел Хлою, сидевшую о на краешке стола, и нахмурился:
— А вот ты явно не в форме. Самюэль, дай девочке кувшин горячей воды, пусть отнесет наверх и как следует вымоется.
Самюэль наполнил медный кувшин водой из чайника, стоявшего на огне. Он оценивающе посмотрел на Хлою:
— Лучше я сам отнесу его вам. Порыв ветра враз сдует вас, так мне думается.
— Я гораздо сильнее, чем кажусь, — возразила Хлоя, протягивая руку за кувшином. — Я могу снять нарост с копыта лошади, а его очень тяжело держать.
— Боже милостивый, — пробормотал Хьюго. — Но как это ты умудрилась стать ветеринаром?
— Старший грум платной конюшни в Болтоне многому меня научил. Я обычно тайком убегала из семинарии по воскресеньям и проводила с ним целый день. Это не особо приветствовалось сестрами Трент, — добавила она.
— Конечно, могу себе представить.
— Но они совершенно ничего не могли поделать, чтобы помешать мне, — продолжала она. — Кроме того, в Шиптоне я познакомилась с браконьером. Он научил меня обращаться с птицами и с маленькими зверюшками.
— Я удивлен, что многострадальные сестры Трент смогли так долго терпеть тебя, — заметил Хьюго.
— Я уверена, что им хорошо за это платили, — сказала, Хлоя, и в голосе ее прозвучало раздражение. — Я ведь проводила там большую часть года.
Она подхватила кувшин и направилась к двери:
— Мы поедем в Манчестер сегодня утром?
— Если только у тебя нет иных планов, — сказал он.
— Нет, полагаю, что других планов нет, — ответила она, копируя его насмешливую серьезность.
Хьюго хмыкнул, удивляясь, от кого она унаследовала чувство юмора. Элизабет была болезненно серьезна, а Стивен черпал веселье только в крайностях.
— Я должен поговорить с твоими банкирами. Сколько тебе сейчас выдают на карманные расходы?
— На карманные расходы? — Хлоя даже заморгала, услышав это новое для нее словосочетание. — У меня никогда не было денег. Если мне нужна была какая-то мелочь, то мисс Эмили выдавала мне деньги. Но они обеспечивали меня платьями, а больше мне не на что было особенно тратить деньги.
Хьюго потер виски.
— Я не имею ни малейшего понятия о том, какая сумма была бы уместной для тебя.
Это, разумеется, будет зависеть от того, где она будет жить. После утреннего визита он больше уже не рассматривал возможность ее переселения в частный дом с какой-нибудь респектабельной дамой в качестве компаньонки. Но, по крайней мере она не должна находиться рядом с Шиптоном. Иначе будет практически невозможно избежать встреч с ее сводным братом и Криспином.
Хлоя все еще стояла у двери, держа кувшин с водой, и Хьюго взмахом руки отослал ее:
— Иди и смени платье, девочка. Я что-нибудь придумаю.
— Ну, и чего вы думаете делать? — спросил Самюэль, когда дверь за ней закрылась.
— Один Бог ведает, — вздохнул Хьюго. — Ты читаешь мои мысли.
— Хотите держать ее здесь?
— В данный момент я не вижу иного выхода. — Ему подумалось, что должна же все-таки найтись какая-то семья, кроме Грэшемов, в которой она могла бы жить. Просто невозможно представить, что в таком нежном возрасте у нее нет никого, кто бы мог проявить о ней заботу.
Но он подозревал, что именно так и обстояло дело. До сих пор ее жизнь определялась растленным и кровавым прошлым ее отца, в котором и он, Хьюго, сыграл немаловажную роль. А сейчас, похоже, именно ему предстояло вмешаться в судьбу этой девушки и изменить ее — да еще, в какой мере.
Глава 5
— Как замечательно вы выглядите, — сказала Хлоя с восхищением, выйдя во двор спустя полчаса и увидев Хьюго.
Ее опекун сменил одежду фермера на галстук, брюки из оленьей кожи и высокие сапоги.
Хьюго посмотрел на ее коричневую саржевую амазонку и с легкой гримасой ответил:
— Жаль, что не могу сказать того же о тебе, девочка. Неужели вся твоя одежда такого же жуткого цвета?
— Да, — ответила она небрежно, критически рассматривая серого в яблоках пони, которого держал под уздцы Билли. — Я должна ехать на пони?
— Я не собираюсь сажать тебя на охотничью лошадь, — сказал он. — Значит, остается только Даппл.
— О! — Хлоя обошла маленького толстого пони. — Корпус кобылы, которую я брала в платной конюшне, был длиной четырнадцать ладоней.
— Мой самый маленький гунтер имеет семнадцать ладоней в корпусе, — сказал Хьюго. — Вот на чем ты поедешь. — Он обхватил ее за талию и поднял в седло. — Как только ты будешь где-нибудь устроена, мы купим тебе приличную лошадь.
— А, — сказала Хлоя, подбирая поводья, — ну, на этот счет позвольте мне придерживаться собственного мнения.
Хьюго вскочил на тощего мерина, искоса взглянув на Хлою. Она ослепительно улыбнулась ему. Ее волосы снова были заплетены в косы; но уже не так гладко зачесаны назад, как раньше, и несколько золотистых прядей выбивались из-под ужасной фетровой шляпы. Хьюго вдруг показалось, что он теряет рассудок, когда при виде девушки его воображение в течение нескольких секунд нарисовало ему десяток совершенно фривольных сцен.
С внезапной поспешностью он надавил каблуками на бока коня и поскакал вперед через арку ворот на центральную аллею.
Пони Хлои последовал за ним раскачивающейся походкой, обещавшей медленную езду. Данте, которого крепко удерживал Билли, поднял голову и печально завыл, когда его хозяйка скрылась из виду.
— У меня есть план, — внезапно сказала Хлоя за спиной у Хьюго, когда они выехали за пределы ограды. — Хотите услышать его?
Он поехал чуть медленнее, чтобы она могла нагнать его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99